1310
וַֽ·יְבַשְּׁל֥וּ
ils firent cuire · Et
Vpw-3mp · Conj
6453
הַ·פֶּ֛סַח
pâque · la
Nc-ms-a · Prtd
784
בָּ·אֵ֖שׁ
feu · au
Nc-bs-a · Prepd
,
4941
כַּ·מִּשְׁפָּ֑ט
l' ordonnance · selon
Nc-ms-a · Prepd
;
/
6944
וְ·הַ·קֳּדָשִׁ֣ים
choses saintes · les · et
Nc-mp-a · Prtd · Conj
,
1310
בִּשְּׁל֗וּ
ils les firent cuire
Vpp-3cp
5518
בַּ·סִּיר֤וֹת
des chaudières · dans
Nc-bp-a · Prepd
,
1731
וּ·בַ·דְּוָדִים֙
chaudrons · des · et
Nc-mp-a · Prepd · Conj
,
6745
וּ·בַ·צֵּ֣לָח֔וֹת
poêles · des · et
Nc-fp-a · Prepd · Conj
,
7323
וַ·יָּרִ֖יצוּ
[à la hâte] · et
Vhw-3mp · Conj
3605
לְ·כָל־
tous · à
Nc-ms-c · Prep
1121
בְּנֵ֥י
les fils du
Nc-mp-c
5971
הָ·עָֽם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
׃
.
Ils firent cuire la pâque au feu, selon l’ordonnance ; et les choses saintes, ils les firent cuire dans des marmites, des chaudrons et des poêles, et les distribuèrent à la hâte à tous les fils du peuple.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby