Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

2 Chroniques 35. 15

15
7891
וְ·הַ·מְשֹֽׁרֲרִ֨ים
– · – · –
Vor-mp-a · Prtd · Conj
1121
בְּנֵי־

Nc-mp-c
623
אָסָ֜ף

Np
5921
עַל־

Prep
4612
מַעֲמָדָ֗·ם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
4687
כְּ·מִצְוַ֤ת
– · –
Nc-fs-c · Prep
1732
דָּוִיד֙

Np
623
וְ·אָסָ֞ף
– · –
Np · Conj
1968
וְ·הֵימָ֤ן
– · –
Np · Conj
3038
וִֽ·ידֻתוּן֙
– · –
Np · Conj
2374
חוֹזֵ֣ה

Nc-ms-c
4428
הַ·מֶּ֔לֶךְ
– · –
Nc-ms-a · Prtd
7778
וְ·הַ·שֹּׁעֲרִ֖ים
– · – · –
Nc-mp-a · Prtd · Conj
8179
לְ·שַׁ֣עַר
– · –
Nc-ms-a · Prep
8179
וָ·שָׁ֑עַר
– · –
Nc-ms-a · Conj

/
369
אֵ֣ין

Prtn

לָ·הֶ֗ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
5493
לָ·סוּר֙
– · –
Vqc · Prep
5921
מֵ·עַ֣ל
– · –
Prep · Prep
5656
עֲבֹֽדָתָ֔·ם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-fs-c
3588
כִּֽי־

Conj
251
אֲחֵי·הֶ֥ם
– · –
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
3881
הַ·לְוִיִּ֖ם
– · –
Ng-mp-a · Prtd
3559
הֵכִ֥ינוּ

Vhp-3cp

לָ·הֶֽם
– · –
Sfxp-3mp · Prep

׃

Traduction J.N. Darby

Et
les
chantres
,
fils
d'
Asaph
,
étaient
à
leur
place
,
selon
le
commandement
de
David
,
et
d'
Asaph
,
et
d'
Héman
,
et
de
Jeduthun
,
le
voyant
du
roi
;
et
les
portiers
étaient
à
chaque
porte
:
ils
n'
eurent
pas
à
se
retirer
de
leur
service
,
car
leurs
frères
,
les
lévites
,
préparaient
[
ce
qui
était
]
pour
eux
.

Traduction révisée

Les chantres, fils d’Asaph, étaient à leur place, selon le commandement de David, d’Asaph, d’Héman et de Jeduthun, le voyant du roi ; et les portiers étaient à chaque porte : ils n’eurent pas à se retirer de leur service, car leurs frères, les lévites, préparaient [ce qui était] pour eux.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale