3808
וְ·לֹֽא־
point · Et
Prtn · Conj
6213
נַעֲשָׂ֨ה
on n' avait célébré
VNp-3ms
6453
פֶ֤סַח
de Pâque
Nc-ms-a
3644
כָּמֹ֨·הוּ֙
– · semblable
Sfxp-3ms · Prep
3478
בְּ·יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël · en
Np · Prep
3117
מִ·ימֵ֖י
les jours de · depuis
Nc-mp-c · Prep
8050
שְׁמוּאֵ֣ל
Samuel
Np
,
5030
הַ·נָּבִ֑יא
prophète · le
Nc-ms-a · Prtd
;
/
3605
וְ·כָל־
aucun · et
Nc-ms-c · Conj
4428
מַלְכֵ֣י
des rois d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֣ל ׀
Israël
Np
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
6213
עָשׂ֡וּ
n' avait célébré
Vqp-3cp
6453
כַּ·פֶּ֣סַח
une Pâque · comme
Nc-ms-a · Prepd
834
אֲשֶׁר־
celle que
Prtr
6213
עָשָׂ֣ה
firent
Vqp-3ms
2977
יֹֽ֠אשִׁיָּהוּ
Josias
Np
,
3548
וְ·הַ·כֹּהֲנִ֨ים
sacrificateurs · les · et
Nc-mp-a · Prtd · Conj
3881
וְ·הַ·לְוִיִּ֤ם
lévites · les · et
Ng-mp-a · Prtd · Conj
,
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
3063
יְהוּדָה֙
Juda
Np
3478
וְ·יִשְׂרָאֵ֣ל
Israël · et
Np · Conj
,
4672
הַ·נִּמְצָ֔א
s' y trouvèrent · qui
VNr-ms-a · Prtd
,
3427
וְ·יוֹשְׁבֵ֖י
les habitants de · et
Vqr-mp-c · Conj
3389
יְרוּשָׁלִָֽם
Jérusalem
Np
׃
.
On n’avait pas célébré en Israël de Pâque semblable depuis les jours de Samuel, le prophète ; et aucun des rois d’Israël n’avait célébré une Pâque comme celle que firent Josias, les sacrificateurs et les lévites, avec tout Juda, et Israël (ceux qui se trouvaient là), et les habitants de Jérusalem.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée