Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 41

1
935
וַ·יְבִיאֵ֖·נִי
– · il m' amena · Et
Sfxp-1cs · Vhw-3ms · Conj
413
אֶל־
dans
Prep
1964
הַ·הֵיכָ֑ל
temple · le
Nc-ms-a · Prtd


;

/
4058
וַ·יָּ֣מָד
il mesura · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
352
הָ·אֵילִ֗ים
piliers · les
Nc-mp-a · Prtd


,
8337
שֵׁשׁ־
six
Adjc-fs-a
520
אַמּ֨וֹת
coudées
Nc-fp-a
7341
רֹ֧חַב־
en largeur
Nc-ms-a
6311
מִ·פּ֛וֹ
deçà · –
Adv · Prep
8337
וְ·שֵׁשׁ־
six · et
Adjc-fs-a · Conj
520
אַמּֽוֹת־
coudées
Nc-fp-a
7341
רֹ֥חַב
en largeur
Nc-ms-a
6311
מִ·פּ֖וֹ
delà · –
Adv · Prep


,
7341
רֹ֥חַב
la largeur de
Nc-ms-c
168
הָ·אֹֽהֶל
tente · la
Nc-ms-a · Prtd

׃
;
2
7341
וְ·רֹ֣חַב
la largeur de · et
Nc-ms-c · Conj
6607
הַ·פֶּתַח֮
entrée · l'
Nc-ms-a · Prtd


,
6235
עֶ֣שֶׂר
dix
Adjc-fs-a
520
אַמּוֹת֒
coudées
Nc-fp-a


,
3802
וְ·כִתְפ֣וֹת
les côtés de · et
Nc-fp-c · Conj
6607
הַ·פֶּ֔תַח
entrée · l'
Nc-ms-a · Prtd


,
2568
חָמֵ֤שׁ
cinq
Adjc-fs-a
520
אַמּוֹת֙
coudées
Nc-fp-a
6311
מִ·פּ֔וֹ
deçà · –
Adv · Prep
2568
וְ·חָמֵ֥שׁ
cinq · et
Adjc-fs-a · Conj
520
אַמּ֖וֹת
coudées
Nc-fp-a
6311
מִ·פּ֑וֹ
delà · –
Adv · Prep


;

/
4058
וַ·יָּ֤מָד
il mesura · et
Vqw-3ms · Conj
753
אָרְכּ·וֹ֙
sa · longueur
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
705
אַרְבָּעִ֣ים
quarante
Adjc-bp-a
520
אַמָּ֔ה
coudées
Nc-fs-a


,
7341
וְ·רֹ֖חַב
la largeur · et
Nc-ms-a · Conj


,
6242
עֶשְׂרִ֥ים
vingt
Adjc-bp-a
520
אַמָּֽה
coudées
Nc-fs-a

׃
.
3
935
וּ·בָ֣א
il entra · Et
Vqq-3ms · Conj
6441
לִ·פְנִ֔ימָה
l' intérieur · dans
Adv · Prep


;
4058
וַ·יָּ֥מָד
il mesura · et
Vqw-3ms · Conj
352
אֵֽיל־
le pilier de
Nc-ms-c
6607
הַ·פֶּ֖תַח
entrée · l'
Nc-ms-a · Prtd


,
8147
שְׁתַּ֣יִם
deux
Adjc-fd-a
520
אַמּ֑וֹת
coudées
Nc-fp-a


,

/
6607
וְ·הַ·פֶּ֨תַח֙
entrée · l' · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj


,
8337
שֵׁ֣שׁ
six
Adjc-fs-a
520
אַמּ֔וֹת
coudées
Nc-fp-a


,
7341
וְ·רֹ֥חַב
la largeur de · et
Nc-ms-c · Conj
6607
הַ·פֶּ֖תַח
entrée · l'
Nc-ms-a · Prtd


,
7651
שֶׁ֥בַע
sept
Adjc-fs-a
520
אַמּֽוֹת
coudées
Nc-fp-a

׃
.
4
4058
וַ·יָּ֨מָד
il mesura · Et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
753
אָרְכּ֜·וֹ
sa · longueur
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
6242
עֶשְׂרִ֣ים
vingt
Adjc-bp-a
520
אַמָּ֗ה
coudées
Nc-fs-a


,
7341
וְ·רֹ֛חַב
la largeur · et
Nc-ms-a · Conj


,
6242
עֶשְׂרִ֥ים
vingt
Adjc-bp-a
520
אַמָּ֖ה
coudées
Nc-fs-a


,
413
אֶל־
en
Prep
6440
פְּנֵ֣י
face du
Nc-bp-c
1964
הַֽ·הֵיכָ֑ל
temple · le
Nc-ms-a · Prtd


.

/
559
וַ·יֹּ֣אמֶר
il me dit · Et
Vqw-3ms · Conj


:
413
אֵלַ֔·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
2088
זֶ֖ה
[C'est]
Prd-xms
6944
קֹ֥דֶשׁ
le lieu saint
Nc-ms-c
6944
הַ·קֳּדָשִֽׁים
très · le
Nc-mp-a · Prtd

׃
.
5
4058
וַ·יָּ֥מָד
il mesura · Et
Vqw-3ms · Conj
7023
קִֽיר־
le mur de
Nc-ms-c
1004
הַ·בַּ֖יִת
maison · la
Nc-ms-a · Prtd


,
8337
שֵׁ֣שׁ
six
Adjc-fs-a
520
אַמּ֑וֹת
coudées
Nc-fp-a


;

/
7341
וְ·רֹ֣חַב
[chaque] · et
Nc-ms-c · Conj
6763
הַ·צֵּלָע֩
chambre latérale · la
Nc-bs-a · Prtd


,
702
אַרְבַּ֨ע
quatre
Adjc-fs-a
520
אַמּ֜וֹת
coudées
Nc-fp-a


,
5439
סָבִ֧יב ׀
à l' entour
Nc-bs-a
5439
סָבִ֛יב
tout autour
Nc-bs-a
1004
לַ·בַּ֖יִת
la maison · de
Nc-ms-a · Prepd


,
5439
סָבִֽיב
tout autour
Nc-bs-a

׃
.
6
6763
וְ·הַ·צְּלָעוֹת֩
[étaient] · les · Et
Nc-bp-a · Prtd · Conj


,
6763
צֵלָ֨ע
chambre
Nc-bs-a
413
אֶל־
sur
Prep
6763
צֵלָ֜ע
chambre
Nc-bs-a


,
7969
שָׁל֧וֹשׁ
[au nombre de]
Adjc-fs-a


,
7970
וּ·שְׁלֹשִׁ֣ים
trente · [cela]
Adjc-bp-a · Conj
6471
פְּעָמִ֗ים
fois
Nc-fp-a


;
935
וּ֠·בָאוֹת
elles rentraient · et
Vqr-fp-a · Conj
7023
בַּ·קִּ֨יר
le mur · dans
Nc-ms-a · Prepd
834
אֲשֶׁר־
[avait]
Prtr
1004
לַ·בַּ֧יִת
maison · la
Nc-ms-a · Prepd
6763
לַ·צְּלָע֛וֹת
les chambres latérales · vers
Nc-bp-a · Prepd


,
5439
סָבִ֥יב ׀
tout autour
Nc-bs-a


,
5439
סָבִ֖יב
à l'entour
Nc-bs-a
1961
לִ·הְי֣וֹת
qu' elles y soient · afin
Vqc · Prep
270
אֲחוּזִ֑ים
appuyées
Vqs-mp-a


;

/
3808
וְ·לֹֽא־
pas · mais
Prtn · Conj
1961
יִהְי֥וּ
elles n' étaient
Vqi-3mp
270
אֲחוּזִ֖ים
appuyées
Vqs-mp-a
7023
בְּ·קִ֥יר
le mur de · dans
Nc-ms-c · Prep
1004
הַ·בָּֽיִת
maison · la
Nc-ms-a · Prtd

׃
.
7
7337
וְֽ·רָחֲבָ֡ה
[il y avait] · Et
Vqp-3fs · Conj
5437
וְֽ·נָסְבָה֩
il allait tournant · et
VNp-3fs · Conj
4605
לְ·מַ֨עְלָ·ה
le · haut · vers
Sfxd · Adv · Prep
4605
לְ·מַ֜עְלָ·ה
le · haut · toujours
Sfxd · Adv · Prep
6763
לַ·צְּלָע֗וֹת
chambres latérales · aux
Nc-bp-a · Prepd


,
3588
כִּ֣י
car
Conj
4141
מֽוּסַב־
le pourtour de
Nc-ms-c
1004
הַ֠·בַּיִת
maison · la
Nc-ms-a · Prtd
4605
לְ·מַ֨עְלָ·ה
le · haut · [allait]
Sfxd · Adv · Prep
4605
לְ·מַ֜עְלָ·ה
le · haut · toujours
Sfxd · Adv · Prep
5439
סָבִ֤יב ׀
tout autour
Nc-bs-a
5439
סָבִיב֙
à l'entour
Nc-bs-a
1004
לַ·בַּ֔יִת
la maison · de
Nc-ms-a · Prepd


;
5921
עַל־

Prep
3651
כֵּ֥ן
c' est pourquoi
Prtm
7341
רֹֽחַב־
la largeur
Nc-ms-a
1004
לַ·בַּ֖יִת
[était plus grande] · de
Nc-ms-a · Prepd
4605
לְ·מָ֑עְלָ·ה
le · haut · vers
Sfxd · Adv · Prep


;

/
3651
וְ·כֵ֧ן
ainsi · et
Prtm · Conj
8481
הַ·תַּחְתּוֹנָ֛ה
partie du bas · la
Adja-fs-a · Prtd
5927
יַעֲלֶ֥ה
montait
Vqi-3ms
5921
עַל־
à
Prep
5945
הָ·עֶלְיוֹנָ֖ה
partie du haut · la
Adja-fs-a · Prtd
8484
לַ·תִּיכוֹנָֽה
la partie du milieu · par
Adja-fs-a · Prepd

׃
.
8
7200
וְ·רָאִ֧יתִי
[je vis] · Et
Vqp-1cs · Conj
1004
לַ·בַּ֛יִת
à la maison · aussi
Nc-ms-a · Prepd
1363
גֹּ֖בַהּ
une élévation
Nc-ms-a
5439
סָבִ֣יב ׀
tout autour
Nc-bs-a


,
5439
סָבִ֑יב
à l'entour
Nc-bs-a

/
4145
qere(מוּסְד֤וֹת)
les fondations des
Nc-fp-c
4328
ketiv[מיסדות]

Nc-fp-c
6763
הַ·צְּלָעוֹת֙
chambres latérales · le
Nc-bp-a · Prtd


,
4393
מְל֣וֹ
une pleine
Nc-ms-c
7070
הַ·קָּנֶ֔ה
canne · –
Nc-ms-a · Prtd


,
8337
שֵׁ֥שׁ
six
Adjc-fs-a
520
אַמּ֖וֹת
coudées
Nc-fp-a
679
אַצִּֽילָה
jusqu' à la jonction
Nc-fs-a

׃
.
9
7341
רֹ֣חַב
La largeur du
Nc-ms-c
7023
הַ·קִּ֧יר
mur · le
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲֽשֶׁר־
[avaient]
Prtr
6763
לַ·צֵּלָ֛ע
les chambres latérales · pour
Nc-bs-a · Prepd


,
413
אֶל־
en
Prep
2351
הַ·ח֖וּץ
dehors · le
Nc-ms-a · Prtd


,
2568
חָמֵ֣שׁ
[était de]
Adjc-fs-a
520
אַמּ֑וֹת
coudées
Nc-fp-a


,

/
834
וַ·אֲשֶׁ֣ר
comme aussi ce qui · et
Prtr · Conj
3240
מֻנָּ֔ח
était laissé libre
VHs-ms-a
1004
בֵּ֥ית
[le long du]
Nc-ms-c
6763
צְלָע֖וֹת
des chambres latérales
Nc-bp-a
834
אֲשֶׁ֥ר
[étaient attenantes]
Prtr
1004
לַ·בָּֽיִת
la maison · à
Nc-ms-a · Prepd

׃
.
10
996
וּ·בֵ֨ין
entre · Et
Prep · Conj
3957
הַ·לְּשָׁכ֜וֹת
[et la maison] · les
Nc-fp-a · Prtd
7341
רֹ֣חַב
[il y avait]
Nc-ms-c
6242
עֶשְׂרִ֥ים
vingt
Adjc-bp-a
520
אַמָּ֛ה
coudées
Nc-fs-a


,
5439
סָבִ֥יב
autour de
Nc-bs-a
1004
לַ·בַּ֖יִת
maison · la
Nc-ms-a · Prepd


,
5439
סָבִ֥יב ׀
tout autour
Nc-bs-a
5439
סָבִֽיב
à l'entour
Nc-bs-a

׃
.
11
6607
וּ·פֶ֤תַח
l' entrée des · Et
Nc-ms-c · Conj
6763
הַ·צֵּלָע֙
[étaient] · les
Nc-bs-a · Prtd
3240
לַ·מֻּנָּ֔ח
[l'espace] · dans
VHs-ms-a · Prepd


,
6607
פֶּ֤תַח
une entrée
Nc-ms-a
259
אֶחָד֙
une
Adjc-ms-a
1870
דֶּ֣רֶךְ
[le chemin du]
Nc-bs-c
6828
הַ·צָּפ֔וֹן
nord · le
Nc-fs-a · Prtd


,
6607
וּ·פֶ֥תַח
une entrée · et
Nc-ms-a · Conj
259
אֶחָ֖ד
une
Adjc-ms-a
1864
לַ·דָּר֑וֹם
le midi · vers
Nc-ms-a · Prepd


;

/
7341
וְ·רֹ֨חַב֙
la largeur de · et
Nc-ms-c · Conj
4725
מְק֣וֹם
l' espace
Nc-ms-c
3240
הַ·מֻּנָּ֔ח
libre · le
VHs-ms-a · Prtd
2568
חָמֵ֥שׁ
[était de]
Adjc-fs-a
520
אַמּ֖וֹת
coudées
Nc-fp-a


,
5439
סָבִ֥יב ׀
tout autour
Nc-bs-a
5439
סָבִֽיב
à l'entour
Nc-bs-a

׃
.
12
1146
וְ·הַ·בִּנְיָ֡ן
bâtiment · le · Et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
834
אֲשֶׁר֩
[était]
Prtr
413
אֶל־

Prep
6440
פְּנֵ֨י
devant
Nc-bp-c
1508
הַ·גִּזְרָ֜ה
place séparée · la
Nc-fs-a · Prtd


,
6285
פְּאַ֣ת
du côté de
Nc-fs-c
1870
דֶּֽרֶךְ־
[le chemin de]
Nc-bs-c
3220
הַ·יָּ֗ם
occident · l'
Nc-ms-a · Prtd


,
7341
רֹ֚חַב
[avait]
Nc-ms-c
7657
שִׁבְעִ֣ים
soixante - dix
Adjc-bp-a
520
אַמָּ֔ה
coudées
Nc-fs-a


,
7023
וְ·קִ֧יר
le mur du · et
Nc-ms-c · Conj
1146
הַ·בִּנְיָ֛ן
bâtiment · le
Nc-ms-a · Prtd
2568
חָֽמֵשׁ־
[avait]
Adjc-fs-a
520
אַמּ֥וֹת
coudées d'
Nc-fp-a
7341
רֹ֖חַב
épaisseur
Nc-ms-a
5439
סָבִ֣יב ׀
tout autour
Nc-bs-a


,
5439
סָבִ֑יב
à l'entour
Nc-bs-a

/
753
וְ·אָרְכּ֖·וֹ
sa · longueur · et
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
8673
תִּשְׁעִ֥ים
[était de]
Adjc-bp-a
520
אַמָּֽה
coudées
Nc-fs-a

׃
.
13
4058
וּ·מָדַ֣ד
il mesura · Et
Vqq-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
1004
הַ·בַּ֔יִת
maison · la
Nc-ms-a · Prtd


:
753
אֹ֖רֶךְ
la longueur
Nc-ms-a


,
3967
מֵאָ֣ה
cent
Adjc-bs-a
520
אַמָּ֑ה
coudées
Nc-fs-a


;

/
1508
וְ·הַ·גִּזְרָ֤ה
place séparée · la · et
Nc-fs-a · Prtd · Conj


,
1140
וְ·הַ·בִּנְיָה֙
bâtiment · le · et
Nc-fs-a · Prtd · Conj


,
7023
וְ·קִ֣ירוֹתֶ֔י·הָ
ses · murs · et
Sfxp-3fs · Nc-mp-c · Conj


,
753
אֹ֖רֶךְ
la longueur
Nc-ms-a


,
3967
מֵאָ֥ה
cent
Adjc-bs-a
520
אַמָּֽה
coudées
Nc-fs-a

׃
;
14
7341
וְ·רֹחַב֩
la largeur du · et
Nc-ms-c · Conj
6440
פְּנֵ֨י
devant de
Nc-bp-c
1004
הַ·בַּ֧יִת
maison · la
Nc-ms-a · Prtd
1508
וְ·הַ·גִּזְרָ֛ה
place séparée · [de] · et
Nc-fs-a · Prtd · Conj


,
6921
לַ·קָּדִ֖ים
l' orient · vers
Nc-ms-a · Prepd


,
3967
מֵאָ֥ה
cent
Adjc-bs-a
520
אַמָּֽה
coudées
Nc-fs-a

׃
.
15
4058
וּ·מָדַ֣ד
il mesura · Et
Vqq-3ms · Conj
753
אֹֽרֶךְ־
la longueur du
Nc-ms-c
1146
הַ֠·בִּנְיָן
bâtiment · le
Nc-ms-a · Prtd
413
אֶל־

Prep
6440
פְּנֵ֨י
devant
Nc-bp-c
1508
הַ·גִּזְרָ֜ה
place séparée · la
Nc-fs-a · Prtd


,
834
אֲשֶׁ֨ר
qui
Prtr
5921
עַל־
sur
Prep
310
אַחֲרֶ֧י·הָ
le · derrière
Sfxp-3fs · Prep


,
862
ketiv[ו·אתוקי·הא]
– · – · –
Sfxp-3fs · Nc-mp-c · Conj


,
862
qere(וְ·אַתִּיקֶ֛י·הָא)
ses · galeries · et
Sfxp-3fs · Nc-mp-c · Conj
6311
מִ·פּ֥וֹ
deçà · –
Adv · Prep
6311
וּ·מִ·פּ֖וֹ
delà · – · et
Adv · Prep · Conj


,
3967
מֵאָ֣ה
cent
Adjc-bs-a
520
אַמָּ֑ה
coudées
Nc-fs-a


;

/
1964
וְ·הַֽ·הֵיכָל֙
temple · le · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
6442
הַ·פְּנִימִ֔י
intérieur · l'
Adja-ms-a · Prtd


,
197
וְ·אֻֽלַמֵּ֖י
les portiques du · et
Nc-mp-c · Conj
2691
הֶ·חָצֵֽר
parvis · le
Nc-bs-a · Prtd

׃
.
16
5592
הַ·סִּפִּ֡ים
seuils · Les
Nc-mp-a · Prtd


,
2474
וְ·הַ·חַלּוֹנִ֣ים
fenêtres · les · et
Nc-bp-a · Prtd · Conj
331
הָ֠·אֲטֻמוֹת
fermées · les
Vqs-fp-a · Prtd


,
862
וְ·הָ·אַתִּיקִ֤ים ׀
galeries · les · et
Nc-mp-a · Prtd · Conj


,
5439
סָבִיב֙
à l' entour
Nc-bs-a


,
7969
לִ·שְׁלָשְׁתָּ֔·ם
– · trois · aux
Sfxp-3mp · Adjc-ms-c · Prep
5048
נֶ֧גֶד
vis - à - vis des
Prep
5592
הַ·סַּ֛ף
seuils · les
Nc-ms-a · Prtd
7824
שְׂחִ֥יף

Adja-ms-c
6086
עֵ֖ץ
[il y avait]
Nc-ms-a


,
5439
סָבִ֣יב ׀
tout autour
Nc-bs-a


,
5439
סָבִ֑יב
à l'entour
Nc-bs-a

/
776
וְ·הָ·אָ֨רֶץ֙
sol · le · [depuis]
Nc-bs-a · Prtd · Conj
5704
עַד־
jusqu' aux
Prep
2474
הַֽ·חַלֹּנ֔וֹת
fenêtres · les
Nc-bp-a · Prtd


,
2474
וְ·הַֽ·חַלֹּנ֖וֹת
fenêtres · les · et
Nc-bp-a · Prtd · Conj
3680
מְכֻסּֽוֹת
[étaient]
VPs-fp-a

׃

17
5921
עַל־
[et]
Prep
5921
מֵ·עַ֣ל
– · –
Prep · Prep
6607
הַ·פֶּ֡תַח
entrée · l'
Nc-ms-a · Prtd


,
5704
וְ·עַד־
jusqu' à · et
Prep · Conj
1004
הַ·בַּיִת֩
maison · la
Nc-ms-a · Prtd
6442
הַ·פְּנִימִ֨י
intérieure · l'
Adja-ms-a · Prtd


,
2351
וְ·לַ·ח֜וּץ
dehors · au · et
Nc-ms-a · Prepd · Conj


,
413
וְ·אֶל־
vers · et
Prep · Conj
3605
כָּל־
[le long du]
Nc-ms-c
7023
הַ·קִּ֨יר
mur · le
Nc-ms-a · Prtd


,
5439
סָבִ֧יב ׀
tout autour
Nc-bs-a


,
5439
סָבִ֛יב
à l'entour
Nc-bs-a
6442
בַּ·פְּנִימִ֥י
intérieurement · –
Adja-ms-a · Prepd
2435
וּ·בַ·חִיצ֖וֹן
extérieurement · – · et
Adja-ms-a · Prepd · Conj


,
4060
מִדּֽוֹת
[tout avait ses]
Nc-fp-a

׃
.
18
6213
וְ·עָשׂ֥וּי
on y avait fait · Et
Vqs-ms-a · Conj
3742
כְּרוּבִ֖ים
des chérubins
Nc-mp-a
8561
וְ·תִֽמֹרִ֑ים
des palmiers · et
Nc-fp-a · Conj


,

/
8561
וְ·תִֽמֹרָה֙
un palmier · et
Nc-fs-a · Conj
996
בֵּין־
entre
Prep
3742
כְּר֣וּב
[un]
Nc-ms-a


;
3742
לִ·כְר֔וּב
chérubin · l'autre
Nc-ms-a · Prep
8147
וּ·שְׁנַ֥יִם
deux · [avait]
Adjc-md-a · Conj
6440
פָּנִ֖ים
faces
Nc-bp-a
3742
לַ·כְּרֽוּב
le chérubin · pour
Nc-ms-a · Prepd

׃
:
19
6440
וּ·פְנֵ֨י
une face d' · et
Nc-bp-c · Conj
120
אָדָ֤ם
homme
Nc-ms-a
413
אֶל־
vers
Prep
8561
הַ·תִּֽמֹרָה֙
palmier · le
Nc-fs-a · Prtd


,
6311
מִ·פּ֔וֹ
un côté · d'
Adv · Prep


,
6440
וּ·פְנֵֽי־
une face de · et
Nc-bp-c · Conj
3715
כְפִ֥יר
jeune lion
Nc-ms-a
413
אֶל־
vers
Prep
8561
הַ·תִּֽמֹרָ֖ה
palmier · le
Nc-fs-a · Prtd


,
6311
מִ·פּ֑וֹ
l' autre côté · de
Adv · Prep


;

/
6213
עָשׂ֥וּי
[ainsi]
Vqs-ms-a
413
אֶל־
sur
Prep
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
1004
הַ·בַּ֖יִת
maison · la
Nc-ms-a · Prtd


,
5439
סָבִ֥יב ׀
tout autour
Nc-bs-a
5439
סָבִֽיב
à l'entour
Nc-bs-a

׃
.
20
776
מֵ·הָ·אָ֨רֶץ֙
sol · le · Depuis
Nc-bs-a · Prtd · Prep
5704
עַד־
jusqu' au
Prep
5921
מֵ·עַ֣ל
dessus de · –
Prep · Prep
6607
הַ·פֶּ֔תַח
entrée · l'
Nc-ms-a · Prtd


,
3742
הַ·כְּרוּבִ֥ים
chérubins · les
Nc-mp-a · Prtd
8561
וְ·הַ·תִּֽמֹרִ֖ים
palmiers · les · et
Nc-fp-a · Prtd · Conj
6213
עֲשׂוּיִ֑ם
on avait fait
Vqs-mp-a


,

/
7023
וְ·קִ֖יר
le mur du · [sur]
Nc-ms-c · Conj
1964
הַׄ·הֵׄיׄכָֽׄלׄ
temple · le
Nc-ms-a · Prtd

׃
.
21
1964
הַֽ·הֵיכָ֖ל
temple · Le
Nc-ms-a · Prtd
4201
מְזוּזַ֣ת
[les poteaux de la porte]
Nc-fs-c
7251
רְבֻעָ֑ה
étaient carrés
Vqs-fs-a


,

/
6440
וּ·פְנֵ֣י
[ceux du] · ainsi que
Nc-bp-c · Conj
6944
הַ·קֹּ֔דֶשׁ
lieu saint · le
Nc-ms-a · Prtd


:
4758
הַ·מַּרְאֶ֖ה
[aspect] · [ils avaient]
Nc-ms-a · Prtd
4758
כַּ·מַּרְאֶֽה
aspect · comme
Nc-ms-a · Prepd

׃
.
22
4196
הַ·מִּזְבֵּ֡חַ
autel de · L'
Nc-ms-a · Prtd
6086
עֵ֣ץ
bois
Nc-ms-a
7969
שָׁלוֹשׁ֩
[de]
Adjc-fs-a
520
אַמּ֨וֹת
coudées
Nc-fp-a
1364
גָּבֹ֜הַּ
[était]
Adja-ms-a


,
753
וְ·אָרְכּ֣·וֹ
sa · longueur · et
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
8147
שְׁתַּֽיִם־
[était de]
Adjc-fd-a
520
אַמּ֗וֹת
coudées
Nc-fp-a


;
4740
וּ·מִקְצֹֽעוֹתָי·ו֙
ses · angles · [il avait]
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj


;

ל֔·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
753
וְ·אָרְכּ֥·וֹ
sa · longueur · et
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
7023
וְ·קִֽירֹתָ֖י·ו
ses · côtés · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
6086
עֵ֑ץ
[étaient]
Nc-ms-a


.

/
1696
וַ·יְדַבֵּ֣ר
il me dit · Et
Vpw-3ms · Conj


:
413
אֵלַ֔·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
2088
זֶ֚ה
[c'est]
Prd-xms
7979
הַ·שֻּׁלְחָ֔ן
table · la
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֖ר
[est]
Prtr
6440
לִ·פְנֵ֥י
devant · –
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.
23
8147
וּ·שְׁתַּ֧יִם
[avaient] · Et
Adjc-fd-a · Conj
1817
דְּלָת֛וֹת
portes
Nc-fp-a
1964
לַֽ·הֵיכָ֖ל
temple · le
Nc-ms-a · Prepd
6944
וְ·לַ·קֹּֽדֶשׁ
le lieu saint avaient · pour · et
Nc-ms-a · Prepd · Conj

׃
.
24
8147
וּ·שְׁתַּ֥יִם
[il y avait] · Et
Adjc-fd-a · Conj
1817
דְּלָת֖וֹת
battants
Nc-fp-a
1817
לַ·דְּלָת֑וֹת
portes · aux
Nc-fp-a · Prepd


,

/
8147
שְׁ֚תַּיִם
deux
Adjc-fd-a
4142
מוּסַבּ֣וֹת
tournants
VHs-fp-a
1817
דְּלָת֔וֹת
[les]
Nc-fp-a


:
8147
שְׁ֚תַּיִם
deux
Adjc-fd-a
1817
לְ·דֶ֣לֶת
une porte · à
Nc-fs-a · Prep


,
259
אֶחָ֔ת
une
Adjc-fs-a
8147
וּ·שְׁתֵּ֥י
deux · et
Adjc-fd-c · Conj
1817
דְלָת֖וֹת
battants
Nc-fp-a
312
לָ·אַחֶֽרֶת
[porte] · à
Adja-fs-a · Prepd

׃
.
25
6213
וַ·עֲשׂוּיָ֨ה
on avait fait · Et
Vqs-fs-a · Conj
413
אֲלֵי·הֶ֜ן
elles · sur
Sfxp-3fp · Prep


,
413
אֶל־
sur
Prep
1817
דַּלְת֤וֹת
les portes du
Nc-fp-c
1964
הַֽ·הֵיכָל֙
temple · le
Nc-ms-a · Prtd


,
3742
כְּרוּבִ֣ים
des chérubins
Nc-mp-a
8561
וְ·תִֽמֹרִ֔ים
des palmiers · et
Nc-fp-a · Conj


,
834
כַּ·אֲשֶׁ֥ר
quand · comme
Prtr · Prep
6213
עֲשׂוּיִ֖ם
on les avait faits
Vqs-mp-a
7023
לַ·קִּיר֑וֹת
les murs · sur
Nc-mp-a · Prepd


.

/
5646
וְ·עָ֥ב
un entablement · Et
Nc-ms-c · Conj
6086
עֵ֛ץ
en bois
Nc-ms-a
413
אֶל־
sur
Prep
6440
פְּנֵ֥י
la façade du
Nc-bp-c
197
הָ·אוּלָ֖ם
portique · le
Nc-ms-a · Prtd


,
2351
מֵ·הַ·חֽוּץ
en dehors · – · –
Nc-ms-a · Prtd · Prep

׃
,
26
2474
וְ·חַלּוֹנִ֨ים
des fenêtres · et
Nc-bp-a · Conj
331
אֲטֻמ֤וֹת
fermées
Vqs-fp-a


,
8561
וְ·תִֽמֹרִים֙
des palmiers · et
Nc-fp-a · Conj


,
6311
מִ·פּ֣וֹ
deçà · –
Adv · Prep
6311
וּ·מִ·פּ֔וֹ
delà · – · et
Adv · Prep · Conj


,
413
אֶל־
sur
Prep
3802
כִּתְפ֖וֹת
les côtés du
Nc-fp-c
197
הָֽ·אוּלָ֑ם
portique · le
Nc-ms-a · Prtd

/
6763
וְ·צַלְע֥וֹת
des chambres latérales de · et
Nc-bp-c · Conj
1004
הַ·בַּ֖יִת
maison · la
Nc-ms-a · Prtd
5646
וְ·הָ·עֻבִּֽים
entablements · les · et
Nc-mp-a · Prtd · Conj

׃
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale