7200
וְ·רָאִ֧יתִי
[je vis] · Et
Vqp-1cs · Conj
1004
לַ·בַּ֛יִת
à la maison · aussi
Nc-ms-a · Prepd
1363
גֹּ֖בַהּ
une élévation
Nc-ms-a
5439
סָבִ֣יב ׀
tout autour
Nc-bs-a
,
5439
סָבִ֑יב
à l'entour
Nc-bs-a
/
4145
qere(מוּסְד֤וֹת)
les fondations des
Nc-fp-c
4328
ketiv[מיסדות]
–
Nc-fp-c
6763
הַ·צְּלָעוֹת֙
chambres latérales · le
Nc-bp-a · Prtd
,
4393
מְל֣וֹ
une pleine
Nc-ms-c
7070
הַ·קָּנֶ֔ה
canne · –
Nc-ms-a · Prtd
,
8337
שֵׁ֥שׁ
six
Adjc-fs-a
520
אַמּ֖וֹת
coudées
Nc-fp-a
679
אַצִּֽילָה
jusqu' à la jonction
Nc-fs-a
׃
.
Je vis aussi à la maison une élévation tout autour, – les fondations des chambres latérales, une pleine canne, 6 coudées jusqu’à la jonction.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby