6213
וְ·עָשׂ֥וּי
on y avait fait · Et
Vqs-ms-a · Conj
3742
כְּרוּבִ֖ים
des chérubins
Nc-mp-a
8561
וְ·תִֽמֹרִ֑ים
des palmiers · et
Nc-fp-a · Conj
,
/
8561
וְ·תִֽמֹרָה֙
un palmier · et
Nc-fs-a · Conj
996
בֵּין־
entre
Prep
3742
כְּר֣וּב
[un]
Nc-ms-a
;
3742
לִ·כְר֔וּב
chérubin · l'autre
Nc-ms-a · Prep
8147
וּ·שְׁנַ֥יִם
deux · [avait]
Adjc-md-a · Conj
6440
פָּנִ֖ים
faces
Nc-bp-a
3742
לַ·כְּרֽוּב
le chérubin · pour
Nc-ms-a · Prepd
׃
:
Et on [y] avait fait des chérubins et des palmiers, un palmier entre deux chérubins ; et le chérubin avait deux faces :
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée