776
מֵ·הָ·אָ֨רֶץ֙
sol · le · Depuis
Nc-bs-a · Prtd · Prep
5704
עַד־
jusqu' au
Prep
5921
מֵ·עַ֣ל
dessus de · –
Prep · Prep
6607
הַ·פֶּ֔תַח
entrée · l'
Nc-ms-a · Prtd
,
3742
הַ·כְּרוּבִ֥ים
chérubins · les
Nc-mp-a · Prtd
8561
וְ·הַ·תִּֽמֹרִ֖ים
palmiers · les · et
Nc-fp-a · Prtd · Conj
6213
עֲשׂוּיִ֑ם
on avait fait
Vqs-mp-a
,
/
7023
וְ·קִ֖יר
le mur du · [sur]
Nc-ms-c · Conj
1964
הַׄ·הֵׄיׄכָֽׄלׄ
temple · le
Nc-ms-a · Prtd
׃
.
Depuis le sol jusqu’au-dessus de l’entrée, on avait fait des chérubins et des palmiers, et [sur] le mur du temple.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée