Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Timothée 4

3588
To
Τὸ
-
Art-NSN
1161

δὲ
Or
Conj
4151
Pnéuma
Πνεῦμα
[l’]Esprit
N-NSN
4490
rhêtôs
ῥητῶς
expressément
Adv
3004
léguéi
λέγει
dit
V-PAInd-3S
3754
hoti
ὅτι
que
Conj
1722
én
ἐν
dans
Prep
5306
hustéroïs
ὑστέροις
[les] derniers
Adj-DPM
2540
kaïroïs
καιροῖς
temps
N-DPM
868
apostêsontaï
ἀποστήσονταί
apostasieront
V-FDmInd-3P
5100
tinés
τινες
quelques-uns
PrInd-NPM
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
4102
pistéôs
πίστεως
foi
N-GSF
-

,
,
4337
prosékhontés
προσέχοντες
s’attachant
V-PAP-NPM
4151
pnéumasin
πνεύμασιν
à des esprits
N-DPN
4108
planoïs
πλάνοις
séducteurs
Adj-DPN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1319
didaskaliaïs
διδασκαλίαις
à des enseignements
N-DPF
1140
daïmoniôn
δαιμονίων
de démons
N-GPN
-

,
,
1722
én
ἐν
par
Prep
5272
hupokriséi
ὑποκρίσει
hypocrisie
N-DSF
5573
pséudologôn
ψευδολόγων
de menteurs
Adj-GPM
-

,
,
2743
kékaütêriasménôn
κεκαυτηριασμένων
ayant cautérisée
V-RPP-GPM
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
2398
idian
ἰδίαν
propre
Adj-ASF
4893
sunéidêsin
συνείδησιν
conscience
N-ASF
-

,
,
2967
kôluontôn
κωλυόντων
défendant
V-PAP-GPM
1060
gaméin
γαμεῖν
de se marier
V-PAInf
-

,
,
567
apékhésthaï
ἀπέχεσθαι
[prescrivant] de s’abstenir
V-PMInf
1033
brômatôn
βρωμάτων
des aliments
N-GPN
-

,
,
3739
ha

que
PrRel-APN
3588
ho

-
Art-NSM
2316
Théos
Θεὸς
Dieu
N-NSM
2936
éktisén
ἔκτισεν
a créés
V-AAInd-3S
1519
éis
εἰς
pour
Prep
3336
métalêmpsin
μετάλημψιν
être pris
N-ASF
3326
méta
μετὰ
avec
Prep
2169
éukharistias
εὐχαριστίας
action de grâces
N-GSF
3588
toïs
τοῖς
par les
Art-DPM
4103
pistoïs
πιστοῖς
fidèles
Adj-DPM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1921
épégnôkosin
ἐπεγνωκόσιν
[ceux] connaissant
V-RAP-DPM
3588
tên
τὴν
la
Art-ASF
225
alêthéian
ἀλήθειαν
vérité
N-ASF
-

·
;
3754
hoti
ὅτι
car
Conj
3956
pan
πᾶν
toute
Adj-NSN
2938
ktisma
κτίσμα
créature
N-NSN
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
2570
kalon
καλόν
[est] bonne
Adj-NSN
-

,
,
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3762
oudén
οὐδὲν
[il n’y a] rien
Adj-NSN
579
apoblêton
ἀπόβλητον
qui est à rejeter
Adj-NSN
3326
méta
μετὰ
avec
Prep
2169
éukharistias
εὐχαριστίας
action de grâces
N-GSF
2983
lambanoménon
λαμβανόμενον
étant prise
V-PPP-NSN
-

,
,
37
haguiadzétaï
ἁγιάζεται
elle est sanctifiée
V-PPInd-3S
1063
gar
γὰρ
car
Conj
1223
dia
διὰ
par
Prep
3056
logou
λόγου
[la] parole
N-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1783
éntéuxéôs
ἐντεύξεως
[la] prière
N-GSF
-

.
.
5023
Taüta
Ταῦτα
Ces choses
PrD-APN
5294
hupotithéménos
ὑποτιθέμενος
en proposant
V-PMP-NSM
3588
toïs
τοῖς
aux
Art-DPM
80
adélphoïs
ἀδελφοῖς
frères
N-DPM
2570
kalos
καλὸς
bon
Adj-NSM
1510
ésê
ἔσῃ
tu seras
V-FDmInd-2S
1249
diakonos
διάκονος
un serviteur
N-NSM
5547
khristou
χριστοῦ
du Christ
N-GSM
2424
Iêsou
Ἰησοῦ
Jésus
N-GSM
-

,
,
1789
éntréphoménos
ἐντρεφόμενος
nourri dans
V-PPP-NSM
3588
toïs
τοῖς
les
Art-DPM
3056
logoïs
λόγοις
paroles
N-DPM
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
4102
pistéôs
πίστεως
foi
N-GSF
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tês
τῆς
de la
Art-GSF
2570
kalês
καλῆς
bonne
Adj-GSF
1319
didaskalias
διδασκαλίας
doctrine
N-GSF
3739


que
PrRel-DSF
3877
parêkolouthêkas
παρηκολούθηκας
tu as pleinement comprise
V-RAInd-2S
-

.
.
3588
tous
τοὺς
Les
Art-APM
1161

δὲ
mais
Conj
952
bébêlous
βεβήλους
profanes
Adj-APM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1126
graôdéis
γραώδεις
de vieilles femmes
Adj-APM
3454
muthous
μύθους
fables
N-APM
3868
paraïtou
παραιτοῦ
rejette
V-PDImp-2S
-

,
,
1128
gumnadzé
γύμναζε
exerce-toi
V-PAImp-2S
1161

δὲ
et
Conj
4572
séaüton
σεαυτὸν
toi-même
PrRef-2ASM
4314
pros
πρὸς
à
Prep
2150
éusébéian
εὐσέβειαν
[la] piété
N-ASF
-

·
:
3588


le
Art-NSF
1063
gar
γὰρ
car
Conj
4984
sômatikê
σωματικὴ
corporel
Adj-NSF
1129
gumnasia
γυμνασία
exercice
N-NSF
4314
pros
πρὸς
à
Prep
3641
oligon
ὀλίγον
peu de chose
Adj-ASM
1510
éstin
ἐστὶν
est
V-PAInd-3S
5624
ôphélimos
ὠφέλιμος
utile
Adj-NSM
-

,
,
3588


la
Art-NSF
1161

δὲ
mais
Conj
2150
éusébéia
εὐσέβεια
piété
N-NSF
4314
pros
πρὸς
à
Prep
3956
panta
πάντα
toutes choses
Adj-APN
5624
ôphélimos
ὠφέλιμός
utile
Adj-NSM
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
-

,
,
1860
épanguélian
ἐπαγγελίαν
[la] promesse
N-ASF
2192
ékhousa
ἔχουσα
ayant
V-PAP-NSF
2222
dzôês
ζωῆς
de [la] vie
N-GSF
3588
tês
τῆς
de celle
Art-GSF
3568
nun
νῦν
de maintenant
Adv
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tês
τῆς
de celle
Art-GSF
3195
méllousês
μελλούσης
étant à venir
V-PAP-GSF
-

.
.
4103
pistos
πιστὸς
Certaine [est]
Adj-NSM
3588
ho

la
Art-NSM
3056
logos
λόγος
parole
N-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3956
pasês
πάσης
de toute
Adj-GSF
594
apodokhês
ἀποδοχῆς
acceptation
N-GSF
514
axios
ἄξιος
digne
Adj-NSM
-

·
;
1519
éis
εἰς
pour
Prep
5124
touto
τοῦτο
ceci
PrD-ASN
1063
gar
γὰρ
car
Conj
2872
kopiômén
κοπιῶμεν
nous travaillons
V-PAInd-1P
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3679
onéididzométha
ὀνειδιζόμεθα
sommes dans l’opprobre
V-PPInd-1P
-

,
,
3754
hoti
ὅτι
parce que
Conj
1679
êlpikamén
ἠλπίκαμεν
nous espérons
V-RAInd-1P
1909
épi
ἐπὶ
dans
Prep
2316
Théô
Θεῷ
[le] Dieu
N-DSM
2198
dzônti
ζῶντι
vivant
V-PAP-DSM
-

,
,
3739
hos
ὃς
qui
PrRel-NSM
1510
éstin
ἐστιν
est
V-PAInd-3S
4990
sôtêr
σωτὴρ
[le] conservateur
N-NSM
3956
pantôn
πάντων
de tous
Adj-GPM
444
anthrôpôn
ἀνθρώπων
[les] hommes
N-GPM
-

,
,
3122
malista
μάλιστα
surtout
Adv
4103
pistôn
πιστῶν
des fidèles
Adj-GPM
-

.
.
3853
Paranguéllé
Παράγγελλε
Ordonne
V-PAImp-2S
5023
taüta
ταῦτα
ces choses
PrD-APN
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1321
didaské
δίδασκε
enseigne[-les]
V-PAImp-2S
-

.
.
3367
médéis
μηδείς
Que personne ne
Adj-NSM
4675
sou
σου
de toi
PrPers-2GS
3588
tês
τῆς
la
Art-GSF
3503
néotêtos
νεότητος
jeunesse
N-GSF
2706
kataphronéitô
καταφρονείτω
méprise
V-PAImp-3S
-

·
;
235
alla
ἀλλὰ
mais
Conj
5179
tupos
τύπος
[le] modèle
N-NSM
1096
guinou
γίνου
sois
V-PDImp-2S
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPM
4103
pistôn
πιστῶν
fidèles
Adj-GPM
-

,
,
1722
én
ἐν
en
Prep
3056
logô
λόγῳ
parole
N-DSM
-

,
,
1722
én
ἐν
en
Prep
391
anastrophê
ἀναστροφῇ
conduite
N-DSF
-

,
,
1722
én
ἐν
en
Prep
26
agapê
ἀγάπῃ
amour
N-DSF
-

,
,
1722
én
ἐν
en
Prep
4102
pistéi
πίστει
foi
N-DSF
-

,
,
1722
én
ἐν
en
Prep
47
hagnéia
ἁγνείᾳ
pureté
N-DSF
-

.
.
2193
héôs
ἕως
Jusqu’à ce que
Adv
2064
érkhomaï
ἔρχομαι
je vienne
V-PDInd-1S
4337
prosékhé
πρόσεχε
attache-toi
V-PAImp-2S
3588

τῇ
à la
Art-DSF
320
anagnôséi
ἀναγνώσει
lecture
N-DSF
-

,
,
3588

τῇ
à l’
Art-DSF
3874
paraklêséi
παρακλήσει
exhortation
N-DSF
-

,
,
3588

τῇ
à l’
Art-DSF
1319
didaskalia
διδασκαλίᾳ
enseignement
N-DSF
-

.
.
3361

μὴ
Ne pas
Prt-N
272
améléi
ἀμέλει
néglige
V-PAImp-2S
3588
tou
τοῦ
le
Art-GSN
1722
én
ἐν
en
Prep
4671
soï
σοὶ
toi
PrPers-2DS
5486
kharismatos
χαρίσματος
don de grâce
N-GSN
-

,
,
3739
ho

qui
PrRel-NSN
1325
édothê
ἐδόθη
a été donné
V-APInd-3S
4671
soï
σοι
à toi
PrPers-2DS
1223
dia
διὰ
par
Prep
4394
prophêtéias
προφητείας
prophétie
N-GSF
3326
méta
μετὰ
avec
Prep
1936
épithéséôs
ἐπιθέσεως
[l’]imposition
N-GSF
3588
tôn
τῶν
des
Art-GPF
5495
khéirôn
χειρῶν
mains
N-GPF
3588
tou
τοῦ
de l’
Art-GSN
4244
présbutériou
πρεσβυτερίου
ensemble des anciens
N-GSN
-

.
.
5023
taüta
ταῦτα
De ces choses
PrD-APN
3191
méléta
μελέτα
occupe-toi
V-PAImp-2S
-

·
;
1722
én
ἐν
dans
Prep
5125
toutoïs
τούτοις
celles-ci
PrD-DPN
1510
isthi
ἴσθι
sois [tout entier]
V-PAImp-2S
-

,
,
2443
hina
ἵνα
afin que
Conj
4675
sou
σοῦ
de toi
PrPers-2GS
3588


le
Art-NSF
4297
prokopê
προκοπὴ
progrès
N-NSF
5318
phanéra
φανερὰ
évident
Adj-NSF
1510


soit
V-PASubj-3S
3956
pasin
πᾶσιν
à tous
Adj-DPM
-

.
.
1907
épékhé
ἔπεχε
Sois attentif
V-PAImp-2S
4572
séaütô
σεαυτῷ
à toi-même
PrRef-2DSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588

τῇ
à l’
Art-DSF
1319
didaskalia
διδασκαλίᾳ
enseignement
N-DSF
-

·
;
1961
épiméné
ἐπίμενε
persévère
V-PAImp-2S
846
aütoïs
αὐτοῖς
dans ces choses
PrPers-DPM
-

,
,
5124
touto
τοῦτο
ceci
PrD-ASN
1063
gar
γὰρ
car
Conj
4160
poïôn
ποιῶν
en faisant
V-PAP-NSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
4572
séaüton
σεαυτὸν
toi-même
PrRef-2ASM
4982
sôséis
σώσεις
tu sauveras
V-FAInd-2S
2532
kaï
καὶ
et
Conj
3588
tous
τοὺς
ceux
Art-APM
191
akouontas
ἀκούοντάς
écoutant
V-PAP-APM
4675
sou
σου
toi
PrPers-2GS
-

.
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale