Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

1 Timothée 4. 5


5
37
haguiadzétaï
ἁγιάζεται
elle est sanctifiée
V-PPInd-3S
1063
gar
γὰρ
car
Conj
1223
dia
διὰ
par
Prep
3056
logou
λόγου
[la] parole
N-GSM
2316
Théou
Θεοῦ
de Dieu
N-GSM
2532
kaï
καὶ
et
Conj
1783
éntéuxéôs
ἐντεύξεως
[la] prière
N-GSF
-

.
.

Traduction J.N. Darby

car1063
elle
est37
sanctifiée37
par1223
la
parole3056
de
Dieu2316
et2532
par2532
la
prière1783
.

Traduction révisée

car elle est sanctifiée par la parole de Dieu et la prière.

Variantes grecques


(MT)
(WH)
αγιαζεται
αγιαζεται
αγιαζεται
γαρ
γαρ
γαρ
δια
δια
δια
λογου
λογου
λογου
θεου
θεου
θεου
και
και
και
εντευξεως
εντευξεως
εντευξεως
(MT) - Greek NT, Byzantine/Majority Text (2000)
(WH) - Westcott-Hort Greek NT (1881), with NA27/UBS4 variants
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Translittérations

  • Analyse Grammaticale