Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 22

1
5329
לַ֭·מְנַצֵּחַ
chef de musique · Au
Vpr-ms-a · Prepd


.
5921
עַל־
Sur
Prep
365
אַיֶּ֥לֶת
Ajéleth
Nc-fs-c
7837
הַ·שַּׁ֗חַר
Hashakhar · –
Nc-ms-a · Prtd


.

/
4210
מִזְמ֥וֹר
Psaume
Nc-ms-a
1732
לְ·דָוִֽד
David · de
Np · Prep

׃
.
2
410
אֵלִ֣·י
Mon · Dieu
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


!
410
אֵ֭לִ·י
mon · Dieu
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


!
4100
לָ·מָ֣ה
pourquoi · –
Prti · Prep
5800
עֲזַבְתָּ֑·נִי
moi · tu as abandonné
Sfxp-1cs · Vqp-2ms


,

/
7350
רָח֥וֹק
loin
Adja-ms-a
3444
מִֽ֝·ישׁוּעָתִ֗·י
mon · salut · de
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Prep


,
1697
דִּבְרֵ֥י
des paroles de
Nc-mp-c
7581
שַׁאֲגָתִֽ·י
mon · rugissement
Sfxp-1cs · Nc-fs-c

׃
?
3
430
אֱֽלֹהַ֗·י
Mon · Dieu
Sfxp-1cs · Nc-mp-c


!
7121
אֶקְרָ֣א
je crie
Vqi-1cs
3119
י֭וֹמָם
de jour
Adv


,
3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · mais
Prtn · Conj
6030
תַעֲנֶ֑ה
tu réponds
Vqi-2ms


;

/
3915
וְ֝·לַ֗יְלָה
de nuit · et
Nc-ms-a · Conj


,
3808
וְֽ·לֹא־
pas de · et
Prtn · Conj
1747
דֽוּמִיָּ֥ה
repos
Nc-fs-a

לִֽ·י
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep

׃
.
4
859
וְ·אַתָּ֥ה
toi [tu es] · Et
Prp-2ms · Conj


,
6918
קָד֑וֹשׁ
saint
Adja-ms-a


,

/
3427
י֝וֹשֵׁ֗ב
habitant
Vqr-ms-c
8416
תְּהִלּ֥וֹת
[au milieu] des louanges de
Nc-fp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np

׃
.
5

בְּ֭·ךָ
toi · En
Sfxp-2ms · Prep
982
בָּטְח֣וּ
se sont confiés
Vqp-3cp
1
אֲבֹתֵ֑י·נוּ
nos · pères
Sfxp-1cp · Nc-mp-c


;

/
982
בָּ֝טְח֗וּ
ils se sont confiés
Vqp-3cp


,
6403
וַֽ·תְּפַלְּטֵֽ·מוֹ
eux · tu as délivrés · et
Sfxp-3mp · Vpw-2ms · Conj

׃
.
6
413
אֵלֶ֣י·ךָ
toi · Vers
Sfxp-2ms · Prep
2199
זָעֲק֣וּ
ils ont crié
Vqp-3cp


,
4422
וְ·נִמְלָ֑טוּ
ils ont été sauvés · et
VNp-3cp · Conj


;

/

בְּ·ךָ֖
toi · en
Sfxp-2ms · Prep
982
בָטְח֣וּ
ils se sont confiés
Vqp-3cp


,
3808
וְ·לֹא־
ne pas · et
Prtn · Conj
954
בֽוֹשׁוּ
ils ont été confus
Vqp-3cp

׃
.
7
595
וְ·אָנֹכִ֣י
moi [je suis] · Mais
Prp-1cs · Conj


,
8438
תוֹלַ֣עַת
un ver
Nc-fs-a


,
3808
וְ·לֹא־
non pas · et
Prtn · Conj
376
אִ֑ישׁ
un homme
Nc-ms-a


;

/
2781
חֶרְפַּ֥ת
l'opprobre de
Nc-fs-c
120
אָ֝דָ֗ם
l'homme
Nc-ms-a


,
959
וּ·בְז֥וּי
le méprisé de · et
Vqs-ms-c · Conj
5971
עָֽם
le peuple
Nc-ms-a

׃
.
8
3605
כָּל־
Tous
Nc-ms-c
7200
רֹ֭אַ·י
moi · ceux qui voient
Sfxp-1cs · Vqr-mp-c
3932
יַלְעִ֣גוּ
se moquent
Vhi-3mp

לִ֑·י
moi · de
Sfxp-1cs · Prep


;

/
6362
יַפְטִ֥ירוּ
ils font une ouverture
Vhi-3mp
8193
בְ֝·שָׂפָ֗ה
la lèvre · avec
Nc-fs-a · Prep


,
5128
יָנִ֥יעוּ
ils hochent
Vhi-3mp
7218
רֹֽאשׁ
la tête
Nc-ms-a

׃
:
9
1556
גֹּ֣ל
Il [se] roule
Vqv-2ms
413
אֶל־
à
Prep
3068
יְהוָ֣ה
l' Éternel
Np


:
6403
יְפַלְּטֵ֑·הוּ
lui · qu' il fasse échapper
Sfxp-3ms · Vpi-3ms


,

/
5337
יַ֝צִּילֵ֗·הוּ
lui · qu' il délivre
Sfxp-3ms · Vhi-3ms


,
3588
כִּ֘י
car
Conj
2654
חָ֥פֵֽץ
il prend plaisir
Vqp-3ms

בּֽ·וֹ
lui · en
Sfxp-3ms · Prep

׃
!
10
3588
כִּֽי־
Mais
Conj
859
אַתָּ֣ה
toi [tu es]
Prp-2ms
1518
גֹחִ֣·י
moi · celui qui a tiré
Sfxp-1cs · Vqr-ms-c
990
מִ·בָּ֑טֶן
ventre maternel · du
Nc-fs-a · Prep


;

/
982
מַ֝בְטִיחִ֗·י
moi · tu as fait avoir confiance
Sfxp-1cs · Vhr-ms-c
5921
עַל־
sur
Prep
7699
שְׁדֵ֥י
les seins de
Nc-md-c
517
אִמִּֽ·י
ma · mère
Sfxp-1cs · Nc-fs-c

׃
.
11
5921
עָ֭לֶי·ךָ
toi · Sur
Sfxp-2ms · Prep
7993
הָשְׁלַ֣כְתִּי
je fus remis
VHp-1cs
7358
מֵ·רָ֑חֶם
la matrice · dès
Nc-ms-a · Prep


;

/
990
מִ·בֶּ֥טֶן
le ventre de · dès
Nc-fs-c · Prep
517
אִ֝מִּ֗·י
ma · mère
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
410
אֵ֣לִ·י
mon · Dieu
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
859
אָֽתָּה
tu [es]
Prp-2ms

׃
.
12
408
אַל־
Ne pas
Prtn
7368
תִּרְחַ֣ק
tiens-toi loin
Vqj-2ms
4480
מִ֭מֶּ·נִּי
moi · de
Sfxp-1cs · Prep


,
3588
כִּי־
car
Conj
6869
צָרָ֣ה
la détresse
Nc-fs-a
7138
קְרוֹבָ֑ה
[est] proche
Adja-fs-a


,

/
3588
כִּי־
car
Conj
369
אֵ֥ין
personne
Prtn
5826
עוֹזֵֽר
secourant
Vqr-ms-a

׃
.
13
5437
סְ֭בָבוּ·נִי
moi · Ont environné
Sfxp-1cs · Vqp-3cp
6499
פָּרִ֣ים
des taureaux
Nc-mp-a
7227
רַבִּ֑ים
beaucoup
Adja-mp-a


,

/
47
אַבִּירֵ֖י
des puissants de
Adja-mp-c
1316
בָשָׁ֣ן
Basan
Np
3803
כִּתְּרֽוּ·נִי
moi · ont entouré
Sfxp-1cs · Vpp-3cp

׃
;
14
6475
פָּצ֣וּ
Ils ouvrent
Vqp-3cp
5921
עָלַ֣·י
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep
6310
פִּי·הֶ֑ם
leur · gueule
Sfxp-3mp · Nc-ms-c


,

/
738
אַ֝רְיֵ֗ה
[comme] un lion
Nc-ms-a
2963
טֹרֵ֥ף
déchirant
Vqr-ms-a
7580
וְ·שֹׁאֵֽג
rugissant · et
Vqr-ms-a · Conj

׃
.
15
4325
כַּ·מַּ֥יִם
eau · comme l'
Nc-mp-a · Prepd
8210
נִשְׁפַּכְתִּי֮
je suis répandu
VNp-1cs


,
6504
וְ·הִתְפָּֽרְד֗וּ
se déjoignent · et
Vtp-3cp · Conj
3605
כָּֽל־
tous
Nc-ms-c
6106
עַצְמ֫וֹתָ֥·י
mes · os
Sfxp-1cs · Nc-fp-c


;
1961
הָיָ֣ה
est
Vqp-3ms
3820
לִ֭בִּ·י
mon · coeur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
1749
כַּ·דּוֹנָ֑ג
cire · comme la
Nc-ms-a · Prepd


,

/
4549
נָ֝מֵ֗ס
il est fondu
VNp-3ms
8432
בְּ·ת֣וֹךְ
au - dedans de · –
Nc-ms-c · Prep
4578
מֵעָֽ·י
mes · entrailles
Sfxp-1cs · Nc-mp-c

׃
.
16
3001
יָ֘בֵ֤שׁ
Est desséchée
Vqp-3ms
2789
כַּ·חֶ֨רֶשׂ ׀
terre cuite · comme la
Nc-ms-a · Prepd
3581
כֹּחִ֗·י
ma · vigueur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


,
3956
וּ֭·לְשׁוֹנִ·י
ma · langue · et
Sfxp-1cs · Nc-bs-c · Conj
1692
מֻדְבָּ֣ק
est attachée à
VHs-ms-a
4455
מַלְקוֹחָ֑·י
mon · palais
Sfxp-1cs · Nc-md-c


;

/
6083
וְֽ·לַ·עֲפַר־
la poussière de · dans · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
4194
מָ֥וֶת
mort
Nc-ms-a
8239
תִּשְׁפְּתֵֽ·נִי
moi · tu as mis
Sfxp-1cs · Vqi-2ms

׃
.
17
3588
כִּ֥י
Car
Conj
5437
סְבָב֗וּ·נִי
moi · ont environné
Sfxp-1cs · Vqp-3cp
3611
כְּלָ֫בִ֥ים
des chiens
Nc-mp-a


,
5712
עֲדַ֣ת
une assemblée de
Nc-fs-c
7489
מְ֭רֵעִים
méchants
Vhr-mp-a
5362
הִקִּיפ֑וּ·נִי
moi · a entouré
Sfxp-1cs · Vhp-3cp


;

/
3738
כָּ֝·אֲרִ֗י
– · –
Nc-ms-a · Prepd
3027
יָדַ֥·י
mes · mains
Sfxp-1cs · Nc-bd-c
7272
וְ·רַגְלָֽ·י
mes · pieds · et
Sfxp-1cs · Nc-fd-c · Conj

׃
;
18
5608
אֲסַפֵּ֥ר
Je compterais
Vpi-1cs
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
6106
עַצְמוֹתָ֑·י
mes · os
Sfxp-1cs · Nc-fp-c


.

/
1992
הֵ֥מָּה
Ils
Prp-3mp
5027
יַ֝בִּ֗יטוּ
contemplent
Vhi-3mp


,
7200
יִרְאוּ־
regardent
Vqi-3mp

בִֽ·י
moi · –
Sfxp-1cs · Prep

׃
;
19
2505
יְחַלְּק֣וּ
Ils partagent
Vpi-3mp
899
בְגָדַ֣·י
mes · vêtements
Sfxp-1cs · Nc-mp-c

לָ·הֶ֑ם
eux · entre
Sfxp-3mp · Prep


,

/
5921
וְ·עַל־
sur · et
Prep · Conj
3830
לְ֝בוּשִׁ֗·י
ma · robe
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
5307
יַפִּ֥ילוּ
ils jettent
Vhi-3mp
1486
גוֹרָֽל
le sort
Nc-ms-a

׃
.
20
859
וְ·אַתָּ֣ה
toi · Et
Prp-2ms · Conj


,
3068
יְ֭הוָה
Éternel
Np


!
408
אַל־
ne pas
Prtn
7368
תִּרְחָ֑ק
que tu te tiennes loin
Vqj-2ms


;

/
360
אֱ֝יָלוּתִ֗·י
ma · Force
Sfxp-1cs · Nc-fs-c


!
5833
לְ·עֶזְרָ֥תִ·י
mon · secours · à
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Prep
2363
חֽוּשָׁ·ה
– · hâte - toi
Sfxh · Vqv-2ms

׃
.
21
5337
הַצִּ֣ילָ·ה
– · Délivre
Sfxh · Vhv-2ms
2719
מֵ·חֶ֣רֶב
l' épée · de
Nc-fs-a · Prep
5315
נַפְשִׁ֑·י
mon · âme
Sfxp-1cs · Nc-bs-c


,

/
3027
מִ·יַּד־
la patte du · de
Nc-bs-c · Prep
3611
כֶּ֝֗לֶב
chien
Nc-ms-a
3173
יְחִידָתִֽ·י
mon · unique
Sfxp-1cs · Adja-fs-c

׃
.
22
3467
ה֭וֹשִׁיעֵ·נִי
moi · Sauve
Sfxp-1cs · Vhv-2ms
6310
מִ·פִּ֣י
la gueule du · de
Nc-ms-c · Prep
738
אַרְיֵ֑ה
lion
Nc-ms-a


.

/
7161
וּ·מִ·קַּרְנֵ֖י
les cornes de · d' entre · Et
Nc-bd-c · Prep · Conj
7214
רֵמִ֣ים
buffles
Nc-mp-a
6030
עֲנִיתָֽ·נִי
à moi · tu as répondu
Sfxp-1cs · Vqp-2ms

׃
.
23
5608
אֲסַפְּרָ֣ה
J' annoncerai
Vph-1cs
8034
שִׁמְ·ךָ֣
ton · nom
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
251
לְ·אֶחָ֑·י
mes · frères · à
Sfxp-1cs · Nc-mp-c · Prep


,

/
8432
בְּ·ת֖וֹךְ
milieu de · au
Nc-ms-c · Prep
6951
קָהָ֣ל
la congrégation
Nc-ms-a
1984
אֲהַלְלֶֽ·ךָּ
toi · je louerai
Sfxp-2ms · Vph-1cs

׃
.
24
3373
יִרְאֵ֤י
Vous qui craignez
Adja-mp-c
3068
יְהוָ֨ה ׀
l' Éternel
Np


,
1984
הַֽלְל֗וּ·הוּ
lui · louez
Sfxp-3ms · Vpv-2mp


;
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
2233
זֶ֣רַע
la semence de
Nc-ms-c
3290
יַעֲקֹ֣ב
Jacob
Np


,
3513
כַּבְּד֑וּ·הוּ
lui · glorifiez
Sfxp-3ms · Vpv-2mp


;

/
1481
וְ·ג֥וּרוּ
révérez · et
Vqv-2mp · Conj
4480
מִ֝מֶּ֗·נּוּ
lui · –
Sfxp-1cp · Prep


,
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
2233
זֶ֥רַע
la semence d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np

׃
;
25
3588
כִּ֤י
Car
Conj
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
959
בָזָ֨ה
il a méprisé
Vqp-3ms
3808
וְ·לֹ֪א
ne pas · et
Prtn · Conj
8262
שִׁקַּ֡ץ
il a rejeté
Vpp-3ms
6039
עֱנ֬וּת
l' affliction de
Nc-fs-c
6041
עָנִ֗י
l' affligé
Adja-ms-a


,
3808
וְ·לֹא־
ne pas · et
Prtn · Conj
5641
הִסְתִּ֣יר
il a caché
Vhp-3ms
6440
פָּנָ֣י·ו
sa · face
Sfxp-3ms · Nc-bp-c
4480
מִמֶּ֑·נּוּ
lui · de
Sfxp-1cp · Prep


;

/
7768
וּֽ·בְ·שַׁוְּע֖·וֹ
il · a crié · quand · mais
Sfxp-3ms · Vpc · Prep · Conj


,
413
אֵלָ֣י·ו
lui · vers
Sfxp-3ms · Prep


,
8085
שָׁמֵֽעַ
il a écouté
Vqp-3ms

׃
.
26
854
מֵ֥·אִתְּ·ךָ֗
toi · – · De
Sfxp-2ms · Prep · Prep
8416
תְֽהִלָּ֫תִ֥·י
ma · louange
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
6951
בְּ·קָהָ֥ל
la congrégation · dans
Nc-ms-a · Prep
7227
רָ֑ב
grande
Adja-ms-a


.

/
5088
נְדָרַ֥·י
mes · voeux
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
7999
אֲ֝שַׁלֵּ֗ם
je paierai
Vpi-1cs
5048
נֶ֣גֶד
devant
Prep
3373
יְרֵאָֽי·ו
lui · ceux qui craignent
Sfxp-3ms · Adja-mp-c

׃
.
27
398
יֹאכְל֬וּ
Mangeront
Vqi-3mp
6035
עֲנָוִ֨ים ׀
les humbles
Adja-mp-a
7646
וְ·יִשְׂבָּ֗עוּ
ils seront rassasiés · et
Vqi-3mp · Conj


;
1984
יְהַֽלְל֣וּ
loueront
Vpi-3mp
3068
יְ֭הוָה
l' Éternel
Np
1875
דֹּ֣רְשָׁ֑י·ו
lui · ceux qui cherchent
Sfxp-3ms · Vqr-mp-c


;

/
2421
יְחִ֖י
vivra
Vqi-3ms
3824
לְבַבְ·כֶ֣ם
votre · coeur
Sfxp-2mp · Nc-ms-c
5703
לָ·עַֽד
toujours · à
Nc-ms-a · Prep

׃
.
28
2142
יִזְכְּר֤וּ ׀
Se souviendront
Vqi-3mp
7725
וְ·יָשֻׁ֣בוּ
se tourneront · et
Vqi-3mp · Conj
413
אֶל־
vers
Prep
3068
יְ֭הוָה
l' Éternel
Np
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
657
אַפְסֵי־
les bouts de
Nc-mp-c
776
אָ֑רֶץ
la terre
Nc-bs-a


,

/
7812
וְ·יִֽשְׁתַּחֲו֥וּ
se prosterneront · et
Vvi-3mp · Conj
6440
לְ֝·פָנֶ֗י·ךָ
ta · face · devant
Sfxp-2ms · Nc-bp-c · Prep
3605
כָּֽל־
toutes
Nc-ms-c
4940
מִשְׁפְּח֥וֹת
les familles de
Nc-fp-c
1471
גּוֹיִֽם
les nations
Nc-mp-a

׃
.
29
3588
כִּ֣י
Car
Conj
3068
לַ֭·יהוָה
l' Éternel · à
Np · Prep
4410
הַ·מְּלוּכָ֑ה
royaume · le
Nc-fs-a · Prtd


,

/
4910
וּ֝·מֹשֵׁ֗ל
il domine · et
Vqr-ms-a · Conj
1471
בַּ·גּוֹיִֽם
nations · au milieu des
Nc-mp-a · Prepd

׃
.
30
398
אָכְל֬וּ
Mangeront
Vqp-3cp
7812
וַ·יִּֽשְׁתַּחֲוּ֨וּ ׀
se prosterneront · et
Vvw-3mp · Conj
3605
כָּֽל־
tous
Nc-ms-c
1879
דִּשְׁנֵי־
les gras de
Adja-mp-c
776
אֶ֗רֶץ
la terre
Nc-bs-a


:
6440
לְ·פָנָ֣י·ו
sa · face · devant
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep
3766
יִ֭כְרְעוּ
se courberont
Vqi-3mp
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
3381
יוֹרְדֵ֣י
ceux qui descendent
Vqr-mp-c
6083
עָפָ֑ר
dans la poussière
Nc-ms-a


,

/
5315
וְ֝·נַפְשׁ֗·וֹ
son · âme · et [celui qui]
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Conj
3808
לֹ֣א
ne pas
Prtn
2421
חִיָּֽה
il fait vivre
Vpp-3ms

׃
.
31
2233
זֶ֥רַע
Une semence
Nc-ms-a
5647
יַֽעַבְדֶ֑·נּוּ
lui · servira
Sfxp-3ms · Vqi-3ms


;

/
5608
יְסֻפַּ֖ר
elle sera comptée
VPi-3ms
136
לַֽ·אדֹנָ֣·י
– · Seigneur · au
Sfxp-1cs · Nc-mp-c · Prep
1755
לַ·דּֽוֹר
génération · comme la
Nc-ms-a · Prepd

׃
.
32
935
יָ֭בֹאוּ
Ils viendront
Vqi-3mp
5046
וְ·יַגִּ֣ידוּ
raconteront · et
Vhi-3mp · Conj
6666
צִדְקָת֑·וֹ
sa · justice
Sfxp-3ms · Nc-fs-c

/
5971
לְ·עַ֥ם
un peuple · à
Nc-ms-a · Prep
3205
נ֝וֹלָ֗ד
étant né
VNr-ms-a


.
3588
כִּ֣י
que
Conj
6213
עָשָֽׂה
il a fait
Vqp-3ms

׃
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale