Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 22. 26

26
854
מֵ֥·אִתְּ·ךָ֗
toi · – · De
Sfxp-2ms · Prep · Prep
8416
תְֽהִלָּ֫תִ֥·י
ma · louange
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
6951
בְּ·קָהָ֥ל
la congrégation · dans
Nc-ms-a · Prep
7227
רָ֑ב
grande
Adja-ms-a


.

/
5088
נְדָרַ֥·י
mes · voeux
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
7999
אֲ֝שַׁלֵּ֗ם
je paierai
Vpi-1cs
5048
נֶ֣גֶד
devant
Prep
3373
יְרֵאָֽי·ו
lui · ceux qui craignent
Sfxp-3ms · Adja-mp-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

De
toi854
[
vient
]
ma
louange8416
dans
la
grande7227
congrégation6951
.
Je
paierai7999
mes
voeux5088
devant5048
ceux3373
qui
le
craignent3373
.
§

Traduction révisée

De toi [vient] ma louange dans la grande assemblée. Je m’acquitterai de mes vœux devant ceux qui craignent [l’Éternel].
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale