Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 22. 7

7
595
וְ·אָנֹכִ֣י
moi [je suis] · Mais
Prp-1cs · Conj


,
8438
תוֹלַ֣עַת
un ver
Nc-fs-a


,
3808
וְ·לֹא־
non pas · et
Prtn · Conj
376
אִ֑ישׁ
un homme
Nc-ms-a


;

/
2781
חֶרְפַּ֥ת
l'opprobre de
Nc-fs-c
120
אָ֝דָ֗ם
l'homme
Nc-ms-a


,
959
וּ·בְז֥וּי
le méprisé de · et
Vqs-ms-c · Conj
5971
עָֽם
le peuple
Nc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Mais
moi595
,
je
suis
un
ver8438
,
et
non3808
point3808
un
homme376
;
l'
opprobre2781
des
hommes120
,
et
le
méprisé959
du
peuple5971
.
§

Traduction révisée

Mais moi, je suis un ver, et non pas un homme ; la honte des hommes et le méprisé du peuple.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale