Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 22. 14

14
6475
פָּצ֣וּ
Ils ouvrent
Vqp-3cp
5921
עָלַ֣·י
moi · contre
Sfxp-1cs · Prep
6310
פִּי·הֶ֑ם
leur · gueule
Sfxp-3mp · Nc-ms-c


,

/
738
אַ֝רְיֵ֗ה
[comme] un lion
Nc-ms-a
2963
טֹרֵ֥ף
déchirant
Vqr-ms-a
7580
וְ·שֹׁאֵֽג
rugissant · et
Vqr-ms-a · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ils
ouvrent6475
leur
gueule6310
contre5921
moi
,
comme
un
lion738
déchirant2963
et
rugissant7580
.
§

Traduction révisée

Ils ouvrent leur gueule contre moi, comme un lion déchirant et rugissant.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale