Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 22. 16

16
3001
יָ֘בֵ֤שׁ
Est desséchée
Vqp-3ms
2789
כַּ·חֶ֨רֶשׂ ׀
terre cuite · comme la
Nc-ms-a · Prepd
3581
כֹּחִ֗·י
ma · vigueur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


,
3956
וּ֭·לְשׁוֹנִ·י
ma · langue · et
Sfxp-1cs · Nc-bs-c · Conj
1692
מֻדְבָּ֣ק
est attachée à
VHs-ms-a
4455
מַלְקוֹחָ֑·י
mon · palais
Sfxp-1cs · Nc-md-c


;

/
6083
וְֽ·לַ·עֲפַר־
la poussière de · dans · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
4194
מָ֥וֶת
mort
Nc-ms-a
8239
תִּשְׁפְּתֵֽ·נִי
moi · tu as mis
Sfxp-1cs · Vqi-2ms

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ma
vigueur3581
est3001
desséchée3001
comme2789
un
têt2789
,
et
ma
langue3956
est1692
attachée1692
à
mon
palais4455
;
et
tu
m'
as8239
mis8239
dans6083
la
poussière6083
de
la
mort4194
.
§

Traduction révisée

Ma vigueur est desséchée comme de la terre cuite, et ma langue est attachée à mon palais ; et tu m’as mis dans la poussière de la mort.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale