410
אֵלִ֣·י
Mon · Dieu
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
!
410
אֵ֭לִ·י
mon · Dieu
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
!
4100
לָ·מָ֣ה
pourquoi · –
Prti · Prep
5800
עֲזַבְתָּ֑·נִי
moi · tu as abandonné
Sfxp-1cs · Vqp-2ms
,
/
7350
רָח֥וֹק
loin
Adja-ms-a
3444
מִֽ֝·ישׁוּעָתִ֗·י
mon · salut · de
Sfxp-1cs · Nc-fs-c · Prep
,
1697
דִּבְרֵ֥י
des paroles de
Nc-mp-c
7581
שַׁאֲגָתִֽ·י
mon · rugissement
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
׃
?
Mon Dieu ! mon Dieu ! pourquoi m’as-tu abandonné, [te tenant] loin de mon salut, [loin] des paroles de mon rugissement ?
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée