Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Psaumes 22. 4

4
859
וְ·אַתָּ֥ה
toi [tu es] · Et
Prp-2ms · Conj


,
6918
קָד֑וֹשׁ
saint
Adja-ms-a


,

/
3427
י֝וֹשֵׁ֗ב
habitant
Vqr-ms-c
8416
תְּהִלּ֥וֹת
[au milieu] des louanges de
Nc-fp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
toi859
,
tu
es
saint6918
,
toi
qui
habites3427
[
au
milieu
des
]
louanges8416
d'
Israël3478
.
§

Traduction révisée

Et toi, tu es saint, toi qui habites [au milieu des] louanges d’Israël.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale