Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 35

1
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
430
אֱלֹהִים֙
Dieu
Nc-mp-a
413
אֶֽל־
à
Prep
3290
יַעֲקֹ֔ב
Jacob
Np


:
6965
ק֛וּם
Lève - toi
Vqv-2ms


,
5927
עֲלֵ֥ה
monte
Vqv-2ms
1008
בֵֽית־
à Béthel
Np


,
1008
אֵ֖ל

Np
3427
וְ·שֶׁב־
habite · et
Vqv-2ms · Conj
8033
שָׁ֑ם

Adv


,

/
6213
וַ·עֲשֵׂה־
fais - · et
Vqv-2ms · Conj
8033
שָׁ֣ם

Adv
4196
מִזְבֵּ֔חַ
un autel
Nc-ms-a
410
לָ·אֵל֙
Dieu · au
Nc-ms-a · Prepd
7200
הַ·נִּרְאֶ֣ה
apparut · qui
VNr-ms-a · Prtd
413
אֵלֶ֔י·ךָ
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
1272
בְּ·בָרְחֲ·ךָ֔
tu · t' enfuyais · comme
Sfxp-2ms · Vqc · Prep
6440
מִ·פְּנֵ֖י
de devant la face d' · –
Nc-bp-c · Prep
6215
עֵשָׂ֥ו
Ésaü
Np


,
251
אָחִֽי·ךָ
ton · frère
Sfxp-2ms · Nc-ms-c

׃
.
2
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3290
יַעֲקֹב֙
Jacob
Np
413
אֶל־
à
Prep
1004
בֵּית֔·וֹ
sa · maison
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
413
וְ·אֶ֖ל
à · et
Prep · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
834
אֲשֶׁ֣ר
ceux qui étaient
Prtr
5973
עִמּ֑·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep


:

/
5493
הָסִ֜רוּ
Ôtez
Vhv-2mp
853
אֶת־

Prto
430
אֱלֹהֵ֤י
les dieux de
Nc-mp-c
5236
הַ·נֵּכָר֙
étrangers · l'
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qui sont
Prtr
8432
בְּ·תֹכְ·כֶ֔ם
vous · milieu de · au
Sfxp-2mp · Nc-ms-c · Prep


,
2891
וְ·הִֽטַּהֲר֔וּ
purifiez - vous · et
Vtv-2mp · Conj


,
2498
וְ·הַחֲלִ֖יפוּ
changez · et
Vhv-2mp · Conj
8071
שִׂמְלֹתֵי·כֶֽם
vos · vêtements
Sfxp-2mp · Nc-fp-c

׃
;
3
6965
וְ·נָק֥וּמָה
nous nous lèverons · et
Vqh-1cp · Conj


,
5927
וְ·נַעֲלֶ֖ה
nous monterons · et
Vqh-1cp · Conj
1008
בֵּֽית־
à Béthel
Np


,
1008
אֵ֑ל

Np

/
6213
וְ·אֶֽעֱשֶׂה־
je ferai · et
Vqi-1cs · Conj
8033
שָּׁ֣ם

Adv
4196
מִזְבֵּ֗חַ
un autel
Nc-ms-a
410
לָ·אֵ֞ל
Dieu · à
Nc-ms-a · Prepd


,
6030
הָ·עֹנֶ֤ה
a répondu · qui
Vqr-ms-a · Prtd
853
אֹתִ·י֙
moi · à
Sfxp-1cs · Prto
3117
בְּ·י֣וֹם
jour de · au
Nc-ms-c · Prep
6869
צָֽרָתִ֔·י
ma · détresse
Sfxp-1cs · Nc-fs-c


,
1961
וַ·יְהִי֙
qui a été · et
Vqw-3ms · Conj
5978
עִמָּדִ֔·י
moi · avec
Sfxp-1cs · Prep
1870
בַּ·דֶּ֖רֶךְ
le chemin · dans
Nc-bs-a · Prepd
834
אֲשֶׁ֥ר

Prtr
1980
הָלָֽכְתִּי
j' ai marché
Vqp-1cs

׃
.
4
5414
וַ·יִּתְּנ֣וּ
ils donnèrent · Et
Vqw-3mp · Conj
413
אֶֽל־
à
Prep
3290
יַעֲקֹ֗ב
Jacob
Np
853
אֵ֣ת

Prto
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
430
אֱלֹהֵ֤י
les dieux de
Nc-mp-c
5236
הַ·נֵּכָר֙
étranger · l'
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qui étaient
Prtr
3027
בְּ·יָדָ֔·ם
leurs · mains · en
Sfxp-3mp · Nc-bs-c · Prep


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
5141
הַ·נְּזָמִ֖ים
anneaux · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qui étaient
Prtr
241
בְּ·אָזְנֵי·הֶ֑ם
leurs · oreilles · à
Sfxp-3mp · Nc-fd-c · Prep


,

/
2934
וַ·יִּטְמֹ֤ן
cacha · et
Vqw-3ms · Conj
853
אֹתָ·ם֙
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
3290
יַעֲקֹ֔ב
Jacob
Np
8478
תַּ֥חַת
sous
Prep
424
הָ·אֵלָ֖ה
térébinthe · le
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
qui était
Prtr
5973
עִם־
près de
Prep
7927
שְׁכֶֽם
Sichem
Np

׃
.
5
5265
וַ·יִּסָּ֑עוּ
ils partirent · Et
Vqw-3mp · Conj


;

/
1961
וַ·יְהִ֣י ׀
fut · et
Vqw-3ms · Conj
2847
חִתַּ֣ת
la frayeur de
Nc-fs-c
430
אֱלֹהִ֗ים
Dieu
Nc-mp-a
5921
עַל־
sur
Prep
5892
הֶֽ·עָרִים֙
villes · les
Nc-fp-a · Prtd
834
אֲשֶׁר֙
qui
Prtr
5439
סְבִיבֹ֣תֵי·הֶ֔ם
les · entouraient
Sfxp-3mp · Nc-bp-c


,
3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · et
Prtn · Conj
7291
רָֽדְפ֔וּ
on poursuivit
Vqp-3cp
310
אַחֲרֵ֖י
derrière
Prep
1121
בְּנֵ֥י
les fils de
Nc-mp-c
3290
יַעֲקֹֽב
Jacob
Np

׃
.
6
935
וַ·יָּבֹ֨א
vint · Et
Vqw-3ms · Conj
3290
יַעֲקֹ֜ב
Jacob
Np
3870
ל֗וּזָ·ה
– · à Luz
Sfxd · Np
834
אֲשֶׁר֙
qui est
Prtr
776
בְּ·אֶ֣רֶץ
le pays de · dans
Nc-bs-c · Prep
3667
כְּנַ֔עַן
Canaan
Np
1931
הִ֖וא
c' est
Prp-3fs
1008
בֵּֽית־
Béthel
Np


,
1008
אֵ֑ל

Np

/
1931
ה֖וּא
lui
Prp-3ms
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
5971
הָ·עָ֥ם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
qui était
Prtr
5973
עִמּֽ·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep

׃
;
7
1129
וַ·יִּ֤בֶן
il bâtit · et
Vqw-3ms · Conj
8033
שָׁם֙

Adv
4196
מִזְבֵּ֔חַ
un autel
Nc-ms-a


,
7121
וַ·יִּקְרָא֙
il appela · et
Vqw-3ms · Conj
4725
לַ·מָּק֔וֹם
lieu · le
Nc-ms-a · Prepd
410
אֵ֖ל
El -
Nc-ms-c
1008
בֵּֽית־
Béthel
Np


;
1008
אֵ֑ל

Np

/
3588
כִּ֣י
car
Conj
8033
שָׁ֗ם
c' est là
Adv
1540
נִגְל֤וּ
que s' était révélé
VNp-3cp
413
אֵלָי·ו֙
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
430
הָֽ·אֱלֹהִ֔ים
Dieu · le
Nc-mp-a · Prtd
1272
בְּ·בָרְח֖·וֹ
il · s' enfuyait · comme
Sfxp-3ms · Vqc · Prep
6440
מִ·פְּנֵ֥י
la face de · de
Nc-bp-c · Prep
251
אָחִֽי·ו
son · frère
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃
.
8
4191
וַ·תָּ֤מָת
mourut · Et
Vqw-3fs · Conj
1683
דְּבֹרָה֙
Debora
Np


,
3243
מֵינֶ֣קֶת
la nourrice de
Nc-fs-c
7259
רִבְקָ֔ה
Rebecca
Np


,
6912
וַ·תִּקָּבֵ֛ר
elle fut enterrée · et
VNw-3fs · Conj
8478
מִ·תַּ֥חַת
dessous · au -
Prep · Prep
1008
לְ·בֵֽית־
Béthel · de
Np · Prep


,
1008
אֵ֖ל

Np
8478
תַּ֣חַת
sous
Prep
437
הָֽ·אַלּ֑וֹן
chêne · le
Nc-ms-a · Prtd

/
7121
וַ·יִּקְרָ֥א
il appela · et
Vqw-3ms · Conj
8034
שְׁמ֖·וֹ
son · nom
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
439
אַלּ֥וֹן
Allon -
Np
439
בָּכֽוּת
Bacuth
Np

׃
.
9
7200
וַ·יֵּרָ֨א
apparut · Et
VNw-3ms · Conj
430
אֱלֹהִ֤ים
Dieu
Nc-mp-a
413
אֶֽל־
à
Prep
3290
יַעֲקֹב֙
Jacob
Np
5750
ע֔וֹד
encore
Adv


,
935
בְּ·בֹא֖·וֹ
son · retour · à
Sfxp-3ms · Vqc · Prep
6307
מִ·פַּדַּ֣ן
Paddan - · de
Np · Prep
6307
אֲרָ֑ם
Aram
Np


,

/
1288
וַ·יְבָ֖רֶךְ
bénit · et
Vpw-3ms · Conj
853
אֹתֽ·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prto

׃
;
10
559
וַ·יֹּֽאמֶר־
dit · et
Vqw-3ms · Conj

ל֥·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
430
אֱלֹהִ֖ים
Dieu
Nc-mp-a


:
8034
שִׁמְ·ךָ֣
Ton · nom est
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
3290
יַעֲקֹ֑ב
Jacob
Np


;

/
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
7121
יִקָּרֵא֩
sera appelé
VNi-3ms
8034
שִׁמְ·ךָ֨
ton · nom
Sfxp-2ms · Nc-ms-c
5750
ע֜וֹד
encore
Adv
3290
יַעֲקֹ֗ב
Jacob
Np


,
3588
כִּ֤י
mais
Conj
518
אִם־

Conj
3478
יִשְׂרָאֵל֙
Israël
Np
1961
יִהְיֶ֣ה
sera
Vqi-3ms
8034
שְׁמֶ֔·ךָ
ton · nom
Sfxp-2ms · Nc-ms-c


.
7121
וַ·יִּקְרָ֥א
il appela · Et
Vqw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
8034
שְׁמ֖·וֹ
son · nom
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np

׃
.
11
559
וַ·יֹּאמֶר֩
dit · Et
Vqw-3ms · Conj

ל֨·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
430
אֱלֹהִ֜ים
Dieu
Nc-mp-a


:
589
אֲנִ֨י
Je suis
Prp-1cs
410
אֵ֤ל
le Dieu
Nc-ms-c
7706
שַׁדַּי֙
Tout - puissant
Np


;
6509
פְּרֵ֣ה
fructifie
Vqv-2ms
7235
וּ·רְבֵ֔ה
multiplie · et
Vqv-2ms · Conj


;
1471
גּ֛וֹי
une nation
Nc-ms-a


,
6951
וּ·קְהַ֥ל
une multitude de · et
Nc-ms-c · Conj
1471
גּוֹיִ֖ם
nations
Nc-mp-a


,
1961
יִהְיֶ֣ה
sera
Vqi-3ms
4480
מִמֶּ֑·ךָּ
toi · de
Sfxp-2ms · Prep


;

/
4428
וּ·מְלָכִ֖ים
des rois · et
Nc-mp-a · Conj
2504
מֵ·חֲלָצֶ֥י·ךָ
tes · reins · de
Sfxp-2ms · Nc-bd-c · Prep
3318
יֵצֵֽאוּ
sortiront
Vqi-3mp

׃
.
12
853
וְ·אֶת־
– · Et
Prto · Conj
776
הָ·אָ֗רֶץ
le pays · le
Nc-bs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
que
Prtr
5414
נָתַ֛תִּי
j' ai donné
Vqp-1cs
85
לְ·אַבְרָהָ֥ם
Abraham · à
Np · Prep
3327
וּ·לְ·יִצְחָ֖ק
Isaac · à · et
Np · Prep · Conj


,

לְ·ךָ֣
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
5414
אֶתְּנֶ֑·נָּה
le · je donnerai
Sfxp-3fs · Vqi-1cs


,

/
2233
וּֽ·לְ·זַרְעֲ·ךָ֥
ta · semence · à · et
Sfxp-2ms · Nc-ms-c · Prep · Conj
310
אַחֲרֶ֖י·ךָ
toi · après
Sfxp-2ms · Prep
5414
אֶתֵּ֥ן
je donnerai
Vqi-1cs
853
אֶת־

Prto
776
הָ·אָֽרֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd

׃
.
13
5927
וַ·יַּ֥עַל
monta · Et
Vqw-3ms · Conj
5921
מֵ·עָלָ֖י·ו
lui · auprès de · d'
Sfxp-3ms · Prep · Prep
430
אֱלֹהִ֑ים
Dieu
Nc-mp-a


,

/
4725
בַּ·מָּק֖וֹם
le lieu · dans
Nc-ms-a · Prepd
834
אֲשֶׁר־

Prtr
1696
דִּבֶּ֥ר
il avait parlé
Vpp-3ms
854
אִתּֽ·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep

׃
.
14
5324
וַ·יַּצֵּ֨ב
érigea · Et
Vhw-3ms · Conj
3290
יַעֲקֹ֜ב
Jacob
Np
4676
מַצֵּבָ֗ה
une stèle
Nc-fs-a
4725
בַּ·מָּק֛וֹם
lieu · au
Nc-ms-a · Prepd
834
אֲשֶׁר־

Prtr
1696
דִּבֶּ֥ר
il avait parlé
Vpp-3ms
854
אִתּ֖·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep


,
4678
מַצֶּ֣בֶת
une stèle de
Nc-fs-c
68
אָ֑בֶן
pierre
Nc-fs-a


,

/
5258
וַ·יַּסֵּ֤ךְ
il répandit · et
Vhw-3ms · Conj
5921
עָלֶ֨י·הָ֙
elle · sur
Sfxp-3fs · Prep
5262
נֶ֔סֶךְ
une libation
Nc-ms-a


,
3332
וַ·יִּצֹ֥ק
versa · et
Vqw-3ms · Conj
5921
עָלֶ֖י·הָ
elle · sur
Sfxp-3fs · Prep
8081
שָֽׁמֶן
de l' huile
Nc-ms-a

׃
.
15
7121
וַ·יִּקְרָ֨א
appela · Et
Vqw-3ms · Conj
3290
יַעֲקֹ֜ב
Jacob
Np
853
אֶת־

Prto
8034
שֵׁ֣ם
le nom de
Nc-ms-c
4725
הַ·מָּק֗וֹם
lieu · le
Nc-ms-a · Prtd
834
אֲשֶׁר֩
que
Prtr
1696
דִּבֶּ֨ר
avait parlé
Vpp-3ms
854
אִתּ֥·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep
8033
שָׁ֛ם

Adv
430
אֱלֹהִ֖ים
Dieu
Nc-mp-a
1008
בֵּֽית־
Béthel
Np
1008
אֵֽל

Np

׃
.
16
5265
וַ·יִּסְעוּ֙
ils partirent · Et
Vqw-3mp · Conj
1008
מִ·בֵּ֣ית
Béthel · de
Np · Prep


;
1008
אֵ֔ל

Np
1961
וַֽ·יְהִי־
il fut · et
Vqw-3ms · Conj
5750
ע֥וֹד
encore
Adv
3530
כִּבְרַת־
quelque espace de
Nc-fs-c
776
הָ·אָ֖רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
935
לָ·ב֣וֹא
arriver à · pour
Vqc · Prep
672
אֶפְרָ֑תָה
Éphrath
Np


,

/
3205
וַ·תֵּ֥לֶד
enfanta · et
Vqw-3fs · Conj
7354
רָחֵ֖ל
Rachel
Np


,
7185
וַ·תְּקַ֥שׁ
ce fut pénible · et
Vpw-3fs · Conj
3205
בְּ·לִדְתָּֽ·הּ
– · pendant qu'elle enfantait · –
Sfxp-3fs · Vqc · Prep

׃
.
17
1961
וַ·יְהִ֥י
il fut · Et
Vqw-3ms · Conj
7185
בְ·הַקְשֹׁתָ֖·הּ
– · elle était en grand travail · comme
Sfxp-3fs · Vhc · Prep
3205
בְּ·לִדְתָּ֑·הּ
– · enfanter · pour
Sfxp-3fs · Vqc · Prep


,

/
559
וַ·תֹּ֨אמֶר
dit · alors
Vqw-3fs · Conj

לָ֤·הּ
elle · à
Sfxp-3fs · Prep
3205
הַ·מְיַלֶּ֨דֶת֙
sage - femme · la
Vpr-fs-a · Prtd


:
408
אַל־
Ne point
Prtn
3372
תִּ֣ירְאִ֔י
crains
Vqj-2fs


,
3588
כִּֽי־
car
Conj
1571
גַם־
encore
Adv
2088
זֶ֥ה
celui-ci
Prd-xms

לָ֖·ךְ
toi · pour
Sfxp-2fs · Prep
1121
בֵּֽן
un fils
Nc-ms-a

׃
.
18
1961
וַ·יְהִ֞י
il fut · Et
Vqw-3ms · Conj


,
3318
בְּ·צֵ֤את
s' en allait · comme
Vqc · Prep
5315
נַפְשָׁ·הּ֙
son · âme
Sfxp-3fs · Nc-bs-c
3588
כִּ֣י
car
Conj
4191
מֵ֔תָה
elle mourut
Vqp-3fs


,
7121
וַ·תִּקְרָ֥א
elle appela · qu'
Vqw-3fs · Conj
8034
שְׁמ֖·וֹ
son · nom
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
1126
בֶּן־
Ben -
Np
1126
אוֹנִ֑י
oni
Np


;

/
1
וְ·אָבִ֖י·ו
son · père · et
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
7121
קָֽרָא־
appela
Vqp-3ms

ל֥·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prep
1144
בִנְיָמִֽין
Benjamin
Np

׃
.
19
4191
וַ·תָּ֖מָת
mourut · Et
Vqw-3fs · Conj
7354
רָחֵ֑ל
Rachel
Np


;

/
6912
וַ·תִּקָּבֵר֙
elle fut enterrée · et
VNw-3fs · Conj
1870
בְּ·דֶ֣רֶךְ
chemin d' · au
Nc-bs-c · Prep
672
אֶפְרָ֔תָה
Éphrath
Np


,
1931
הִ֖וא
qui est
Prp-3fs
1035
בֵּ֥ית
Bethléhem
Np
1035
לָֽחֶם

Np

׃
.
20
5324
וַ·יַּצֵּ֧ב
érigea · Et
Vhw-3ms · Conj
3290
יַעֲקֹ֛ב
Jacob
Np
4676
מַצֵּבָ֖ה
une stèle
Nc-fs-a
5921
עַל־
sur
Prep
6900
קְבֻרָתָ֑·הּ
son · sépulcre
Sfxp-3fs · Nc-fs-c


:

/
1931
הִ֛וא
elle
Prp-3fs
4678
מַצֶּ֥בֶת
la stèle du
Nc-fs-c
6900
קְבֻֽרַת־
sépulcre de
Nc-fs-c
7354
רָחֵ֖ל
Rachel
Np


,
5704
עַד־
jusqu' à
Prep
3117
הַ·יּֽוֹם
jour · le
Nc-ms-a · Prtd

׃
.
21
5265
וַ·יִּסַּ֖ע
partit · Et
Vqw-3ms · Conj
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


,

/
5186
וַ·יֵּ֣ט
dressa · et
Vqw-3ms · Conj
168
אָֽהֳלֹ֔·ה
sa · tente
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
1973
מֵ·הָ֖לְאָה
delà · au -
Adv · Prep
4029
לְ·מִגְדַּל־
Migdal - · de
Nc-ms-c · Prep
4029
עֵֽדֶר
Éder
Np

׃
.
22
1961
וַ·יְהִ֗י
il fut · Et
Vqw-3ms · Conj


,
7931
בִּ·שְׁכֹּ֤ן
demeurait · pendant qu'
Vqc · Prep
3478
יִשְׂרָאֵל֙
Israël
Np
776
בָּ·אָ֣רֶץ
le pays · dans
Nc-bs-a · Prepd
1931
הַ·הִ֔וא
celui-là · –
Prp-3fs · Prtd


,
3212
וַ·יֵּ֣לֶךְ
alla · que
Vqw-3ms · Conj
7205
רְאוּבֵ֔ן
Ruben
Np
7901
וַ·יִּשְׁכַּב֙
coucha · et
Vqw-3ms · Conj
854
אֶת־
avec
Prep
1090
בִּלְהָה֙
Bilha
Np


,
6370
פִּילֶ֣גֶשׁ
concubine de
Nc-fs-c
1
אָבִ֔י·ו
son · père
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


;
8085
וַ·יִּשְׁמַ֖ע
apprit · et
Vqw-3ms · Conj
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


.

/
1961
וַ·יִּֽהְי֥וּ
étaient · Et
Vqw-3mp · Conj
1121
בְנֵֽי־
les fils de
Nc-mp-c
3290
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
Np
8147
שְׁנֵ֥ים
deux
Adjc-md-a
6240
עָשָֽׂר
dix
Adjc-ms-a

׃
.
23
1121
בְּנֵ֣י
Les fils de
Nc-mp-c
3812
לֵאָ֔ה
Léa
Np


:
1060
בְּכ֥וֹר
premier - né de
Nc-ms-c
3290
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
Np
7205
רְאוּבֵ֑ן
Ruben
Np


,

/
8095
וְ·שִׁמְעוֹן֙
Siméon · et
Np · Conj


,
3878
וְ·לֵוִ֣י
Lévi · et
Np · Conj


,
3063
וִֽ·יהוּדָ֔ה
Juda · et
Np · Conj


,
3485
וְ·יִשָּׂשכָ֖ר
Issacar · et
Np · Conj


,
2074
וּ·זְבוּלֻֽן
Zabulon · et
Np · Conj

׃
;
24
1121
בְּנֵ֣י
les fils de
Nc-mp-c
7354
רָחֵ֔ל
Rachel
Np


:
3130
יוֹסֵ֖ף
Joseph
Np
1144
וּ·בִנְיָמִֽן
Benjamin · et
Np · Conj

׃
;
25
1121
וּ·בְנֵ֤י
les fils de · et
Nc-mp-c · Conj
1090
בִלְהָה֙
Bilha
Np


,
8198
שִׁפְחַ֣ת
la servante de
Nc-fs-c
7354
רָחֵ֔ל
Rachel
Np


:
1835
דָּ֖ן
Dan
Np
5321
וְ·נַפְתָּלִֽי
Nephthali · et
Np · Conj

׃
;
26
1121
וּ·בְנֵ֥י
les fils de · et
Nc-mp-c · Conj
2153
זִלְפָּ֛ה
Zilpa
Np


,
8198
שִׁפְחַ֥ת
la servante de
Nc-fs-c
3812
לֵאָ֖ה
Léa
Np


:
1410
גָּ֣ד
Gad
Np
836
וְ·אָשֵׁ֑ר
Aser · et
Np · Conj


.

/
428
אֵ֚לֶּה
Ce sont là
Prd-xcp
1121
בְּנֵ֣י
les fils de
Nc-mp-c
3290
יַעֲקֹ֔ב
Jacob
Np


,
834
אֲשֶׁ֥ר
qui
Prtr
3205
יֻלַּד־
naquirent
VPp-3ms

ל֖·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
6307
בְּ·פַדַּ֥ן
Paddan - · à
Np · Prep
6307
אֲרָֽם
Aram
Np

׃
.
27
935
וַ·יָּבֹ֤א
vint · Et
Vqw-3ms · Conj
3290
יַעֲקֹב֙
Jacob
Np
413
אֶל־
vers
Prep
3327
יִצְחָ֣ק
Isaac
Np


,
1
אָבִ֔י·ו
son · père
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
4471
מַמְרֵ֖א
à Mamré
Np


,
7153
קִרְיַ֣ת
à Kiriath -
Np
7153
הָֽאַרְבַּ֑ע
Arba
Np


,

/
1931
הִ֣וא
qui est
Prp-3fs
2275
חֶבְר֔וֹן
Hébron
Np


,
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
1481
גָּֽר־
avaient séjourné
Vqp-3ms
8033
שָׁ֥ם

Adv
85
אַבְרָהָ֖ם
Abraham
Np
3327
וְ·יִצְחָֽק
Isaac · et
Np · Conj

׃
.
28
1961
וַ·יִּֽהְי֖וּ
furent · Et
Vqw-3mp · Conj
3117
יְמֵ֣י
les jours d'
Nc-mp-c
3327
יִצְחָ֑ק
Isaac
Np

/
3967
מְאַ֥ת
cent
Adjc-fs-c
8141
שָׁנָ֖ה
ans
Nc-fs-a
8084
וּ·שְׁמֹנִ֥ים
quatre-vingts · et
Adjc-bp-a · Conj
8141
שָׁנָֽה
ans
Nc-fs-a

׃
.
29
1478
וַ·יִּגְוַ֨ע
expira · Et
Vqw-3ms · Conj
3327
יִצְחָ֤ק
Isaac
Np
4191
וַ·יָּ֨מָת֙
mourut · et
Vqw-3ms · Conj


,
622
וַ·יֵּאָ֣סֶף
fut recueilli · et
VNw-3ms · Conj
413
אֶל־
vers
Prep
5971
עַמָּ֔י·ו
ses · peuples
Sfxp-3ms · Nc-mp-c


,
2205
זָקֵ֖ן
âgé
Adja-ms-a
7649
וּ·שְׂבַ֣ע
rassasié de · et
Adja-ms-c · Conj
3117
יָמִ֑ים
jours
Nc-mp-a


;

/
6912
וַ·יִּקְבְּר֣וּ
enterrèrent · et
Vqw-3mp · Conj
853
אֹת֔·וֹ
lui · –
Sfxp-3ms · Prto
6215
עֵשָׂ֥ו
Ésaü
Np
3290
וְ·יַעֲקֹ֖ב
Jacob · et
Np · Conj


,
1121
בָּנָֽי·ו
ses · fils
Sfxp-3ms · Nc-mp-c


,

׃
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale