Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 35. 5

5
5265
וַ·יִּסָּ֑עוּ
ils partirent · Et
Vqw-3mp · Conj


;

/
1961
וַ·יְהִ֣י ׀
fut · et
Vqw-3ms · Conj
2847
חִתַּ֣ת
la frayeur de
Nc-fs-c
430
אֱלֹהִ֗ים
Dieu
Nc-mp-a
5921
עַל־
sur
Prep
5892
הֶֽ·עָרִים֙
villes · les
Nc-fp-a · Prtd
834
אֲשֶׁר֙
qui
Prtr
5439
סְבִיבֹ֣תֵי·הֶ֔ם
les · entouraient
Sfxp-3mp · Nc-bp-c


,
3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · et
Prtn · Conj
7291
רָֽדְפ֔וּ
on poursuivit
Vqp-3cp
310
אַחֲרֵ֖י
derrière
Prep
1121
בְּנֵ֥י
les fils de
Nc-mp-c
3290
יַעֲקֹֽב
Jacob
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
partirent5265
;
et
la
frayeur2847
de
Dieu430
fut1961
sur5921
les
villes5892
qui834
les
entouraient5439
,
et
on7291
ne3808
poursuivit7291
pas3808
les
fils1121
de
Jacob3290
.
§

Traduction révisée

Puis ils partirent ; la frayeur de Dieu fut sur les villes qui les entouraient, et on ne poursuivit pas les fils de Jacob.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale