Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 35. 27

27
935
וַ·יָּבֹ֤א
vint · Et
Vqw-3ms · Conj
3290
יַעֲקֹב֙
Jacob
Np
413
אֶל־
vers
Prep
3327
יִצְחָ֣ק
Isaac
Np


,
1
אָבִ֔י·ו
son · père
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
4471
מַמְרֵ֖א
à Mamré
Np


,
7153
קִרְיַ֣ת
à Kiriath -
Np
7153
הָֽאַרְבַּ֑ע
Arba
Np


,

/
1931
הִ֣וא
qui est
Prp-3fs
2275
חֶבְר֔וֹן
Hébron
Np


,
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
1481
גָּֽר־
avaient séjourné
Vqp-3ms
8033
שָׁ֥ם

Adv
85
אַבְרָהָ֖ם
Abraham
Np
3327
וְ·יִצְחָֽק
Isaac · et
Np · Conj

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
Jacob3290
vint935
vers413
Isaac3327
,
son
père1
,
à
Mamré4471
,
à
Kiriath7153
-7153
Arba7153
,
qui
est1931
Hébron2275
,
834
Abraham85
et
Isaac3327
avaient1481
séjourné1481
.

Traduction révisée

Jacob vint vers Isaac, son père, à Mamré, à Kiriath-Arba, qui est Hébron, où Abraham et Isaac avaient séjourné.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale