Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 35. 7

7
1129
וַ·יִּ֤בֶן
il bâtit · et
Vqw-3ms · Conj
8033
שָׁם֙

Adv
4196
מִזְבֵּ֔חַ
un autel
Nc-ms-a


,
7121
וַ·יִּקְרָא֙
il appela · et
Vqw-3ms · Conj
4725
לַ·מָּק֔וֹם
lieu · le
Nc-ms-a · Prepd
410
אֵ֖ל
El -
Nc-ms-c
1008
בֵּֽית־
Béthel
Np


;
1008
אֵ֑ל

Np

/
3588
כִּ֣י
car
Conj
8033
שָׁ֗ם
c' est là
Adv
1540
נִגְל֤וּ
que s' était révélé
VNp-3cp
413
אֵלָי·ו֙
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
430
הָֽ·אֱלֹהִ֔ים
Dieu · le
Nc-mp-a · Prtd
1272
בְּ·בָרְח֖·וֹ
il · s' enfuyait · comme
Sfxp-3ms · Vqc · Prep
6440
מִ·פְּנֵ֥י
la face de · de
Nc-bp-c · Prep
251
אָחִֽי·ו
son · frère
Sfxp-3ms · Nc-ms-c

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
il
bâtit1129
8033
un
autel4196
,
et
il
appela7121
le
lieu4725
El410
-410
Béthel 1008 , 1008
;
car3588
c'8033
est8033
8033
que
Dieu430
s'1540
était1540
révélé1540
à
lui413
comme
il
s'1272
enfuyait1272
de
devant 6440
la
face 6440
de
son
frère251
.

Traduction révisée

il bâtit là un autel, et il appela le lieu El-Béthel ; car c’est là que Dieu s’était révélé à lui lorsqu’il fuyait la face de son frère.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale