Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 45

1
5307
וּ·בְ·הַפִּֽילְ·כֶ֨ם
vous · partagerez · quand · Et
Sfxp-2mp · Vhc · Prep · Conj
853
אֶת־

Prto
776
הָ·אָ֜רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
5159
בְּ·נַחֲלָ֗ה
par le sort en héritage · –
Nc-fs-a · Prep


,
7311
תָּרִימוּ֩
vous offrirez
Vhi-2mp
8641
תְרוּמָ֨ה
en offrande élevée
Nc-fs-a
3068
לַ·יהוָ֥ה ׀
l' Éternel · à
Np · Prep
6944
קֹדֶשׁ֮
une portion sanctifiée
Nc-ms-a
4480
מִן־
du
Prep
776
הָ·אָרֶץ֒
pays · le
Nc-bs-a · Prtd


:
753
אֹ֗רֶךְ
la longueur
Nc-ms-a


,
2568
חֲמִשָּׁ֨ה
cinq
Adjc-ms-a
6242
וְ·עֶשְׂרִ֥ים
vingt · et
Adjc-bp-a · Conj
505
אֶ֨לֶף֙
[coudées]
Adjc-bs-a
753
אֹ֔רֶךְ
en longueur
Nc-ms-a


,
7341
וְ·רֹ֖חַב
la largeur · et
Nc-ms-a · Conj


,
6235
עֲשָׂ֣רָה
dix
Adjc-ms-a
505
אָ֑לֶף
mille
Adjc-bs-a


.

/
6944
קֹדֶשׁ־
sera sainte
Nc-ms-a
1931
ה֥וּא
Elle
Prp-3ms
3605
בְ·כָל־
toutes · dans
Nc-ms-c · Prep
1366
גְּבוּלָ֖·הּ
ses · limites
Sfxp-3fs · Nc-ms-c
5439
סָבִֽיב
à l' entour
Nc-bs-a

׃
.
2
1961
יִהְיֶ֤ה
[Il y aura]
Vqi-3ms
2088
מִ·זֶּה֙
celle - ci · [de]
Prd-xms · Prep


,
413
אֶל־
pour
Prep
6944
הַ·קֹּ֔דֶשׁ
lieu saint · le
Nc-ms-a · Prtd


,
2568
חֲמֵ֥שׁ
cinq
Adjc-fs-a
3967
מֵא֛וֹת
[cannes]
Adjc-bp-a
2568
בַּ·חֲמֵ֥שׁ
cinq · sur
Adjc-fs-a · Prepd
3967
מֵא֖וֹת
cents
Adjc-bp-a


,
7251
מְרֻבָּ֣ע
un carré
VPs-ms-a


,
5439
סָבִ֑יב
à l' entour
Nc-bs-a


;

/
2572
וַ·חֲמִשִּׁ֣ים
cinquante · [il aura]
Adjc-bp-a · Conj
520
אַמָּ֔ה
coudées
Nc-fs-a
4054
מִגְרָ֥שׁ
de banlieue
Nc-ms-a


,

ל֖·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
5439
סָבִֽיב
à l' entour
Nc-bs-a

׃
.
3
4480
וּ·מִן־
d' après · Et
Prep · Conj


,
4060
הַ·מִּדָּ֤ה
mesure · cette
Nc-fs-a · Prtd


,
2063
הַ·זֹּאת֙
celle-ci · –
Prd-xfs · Prtd
4058
תָּמ֔וֹד
tu mesureras
Vqi-2ms
753
אֹ֗רֶךְ
en longueur
Nc-ms-c
2568
qere(חֲמִשָּׁ֤ה)
cinq
Adjc-ms-a
2568
ketiv[חמש]

Adjc-fs-a
6242
וְ·עֶשְׂרִים֙
vingt · et
Adjc-bp-a · Conj
505
אֶ֔לֶף
mille
Adjc-bs-a


,
7341
וְ·רֹ֖חַב
en largeur · et
Nc-ms-c · Conj
6235
עֲשֶׂ֣רֶת
dix
Adjc-ms-c
505
אֲלָפִ֑ים
mille
Adjc-bp-a


;

/

וּ·בֽ·וֹ־
lui · en · et
Sfxp-3ms · Prep · Conj
1961
יִהְיֶ֥ה
[là]
Vqi-3ms
4720
הַ·מִּקְדָּ֖שׁ
sanctuaire · le
Nc-ms-a · Prtd


,
6944
קֹ֥דֶשׁ
le lieu saint
Nc-ms-c
6944
קָדָשִֽׁים
[saint]
Nc-mp-a

׃
.
4
6944
קֹ֣דֶשׁ
Ce sera une portion sanctifiée
Nc-ms-a
4480
מִן־
du
Prep
776
הָ·אָ֜רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd


;
1931
ה֗וּא
lui
Prp-3ms
3548
לַ·כֹּ֨הֲנִ֜ים
les sacrificateurs · pour
Nc-mp-a · Prepd
8334
מְשָׁרְתֵ֤י
qui font le service du
Vpr-mp-c
4720
הַ·מִּקְדָּשׁ֙
sanctuaire · le
Nc-ms-a · Prtd
1961
יִֽהְיֶ֔ה
elle sera
Vqi-3ms


,
7131
הַ·קְּרֵבִ֖ים
s' approchent · qui
Adja-mp-a · Prtd
8334
לְ·שָׁרֵ֣ת
servir · pour
Vpc · Prep
853
אֶת־

Prto
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


;

/
1961
וְ·הָיָ֨ה
ce sera · et
Vqq-3ms · Conj

לָ·הֶ֤ם
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep
4725
מָקוֹם֙
un lieu
Nc-ms-a
1004
לְ·בָ֣תִּ֔ים
leurs maisons · pour
Nc-mp-a · Prep


,
4720
וּ·מִקְדָּ֖שׁ
un lieu consacré · et
Nc-ms-a · Conj
4720
לַ·מִּקְדָּֽשׁ
le sanctuaire · pour
Nc-ms-a · Prepd

׃
.
5
2568
וַ·חֲמִשָּׁ֨ה
cinq · [un espace de]
Adjc-ms-a · Conj
6242
וְ·עֶשְׂרִ֥ים
vingt · et
Adjc-bp-a · Conj
505
אֶ֨לֶף֙
mille
Adjc-bs-a
753
אֹ֔רֶךְ
en longueur
Nc-ms-a
6235
וַ·עֲשֶׂ֥רֶת
dix · [de]
Adjc-ms-c · Conj
505
אֲלָפִ֖ים
mille
Adjc-bp-a
7341
רֹ֑חַב
en largeur
Nc-ms-a

/
1961
ketiv[יהיה]

Vqi-3ms
1961
qere(וְֽ·הָיָ֡ה)
sera · et
Vqq-3ms · Conj
3881
לַ·לְוִיִּם֩
Lévites · aux
Ng-mp-a · Prepd
8334
מְשָׁרְתֵ֨י
qui font le service de
Vpr-mp-c
1004
הַ·בַּ֧יִת
maison · la
Nc-ms-a · Prtd


;

לָ·הֶ֛ם
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep
272
לַ·אֲחֻזָּ֖ה
ils l' auront comme possession · –
Nc-fs-a · Prep
6242
עֶשְׂרִ֥ים
[pour leurs]
Adjc-bp-a
3957
לְשָׁכֹֽת
d' habitation
Nc-fp-a

׃
.
6
272
וַ·אֲחֻזַּ֨ת
pour possession de · Et
Nc-fs-c · Conj


,
5892
הָ·עִ֜יר
ville · la
Nc-fs-a · Prtd


,
5414
תִּתְּנ֗וּ
vous donnerez
Vqi-2mp
2568
חֲמֵ֤שֶׁת
cinq
Adjc-ms-c
505
אֲלָפִים֙
mille
Adjc-bp-a
7341
רֹ֔חַב
en largeur
Nc-ms-a


,
753
וְ·אֹ֗רֶךְ
en longueur · et
Nc-ms-c · Conj
2568
חֲמִשָּׁ֤ה
cinq
Adjc-ms-a
6242
וְ·עֶשְׂרִים֙
vingt · et
Adjc-bp-a · Conj
505
אֶ֔לֶף
mille
Adjc-bs-a


,
5980
לְ·עֻמַּ֖ת
le long de · –
Nc-fs-c · Prep
8641
תְּרוּמַ֣ת
la sainte
Nc-fs-c
6944
הַ·קֹּ֑דֶשׁ
offrande élevée · l'
Nc-ms-a · Prtd


:

/
3605
לְ·כָל־
toute · pour
Nc-ms-c · Prep
1004
בֵּ֥ית
la maison d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
1961
יִהְיֶֽה
ce sera
Vqi-3ms

׃
.
7
5387
וְ·לַ·נָּשִׂ֡יא
[une portion] · pour · [il y aura]
Nc-ms-a · Prepd · Conj


,
2088
מִ·זֶּ֣ה
d' un côté · –
Prd-xms · Prep
2088
וּ·מִ·זֶּה֩
de l' autre côté de · – · et
Prd-xms · Prep · Conj
8641
לִ·תְרוּמַ֨ת
la sainte · –
Nc-fs-c · Prep
6944
הַ·קֹּ֜דֶשׁ
offrande élevée · l'
Nc-ms-a · Prtd
272
וְ·לַ·אֲחֻזַּ֣ת
de la possession de · – · et
Nc-fs-c · Prep · Conj
5892
הָ·עִ֗יר
ville · la
Nc-fs-a · Prtd


,
413
אֶל־

Prep
6440
פְּנֵ֤י
en face de
Nc-bp-c
8641
תְרֽוּמַת־
la sainte
Nc-fs-c
6944
הַ·קֹּ֨דֶשׁ֙
offrande élevée · l'
Nc-ms-a · Prtd
413
וְ·אֶל־
– · et
Prep · Conj
6440
פְּנֵי֙
en face de
Nc-bp-c
272
אֲחֻזַּ֣ת
la possession de
Nc-fs-c
5892
הָ·עִ֔יר
ville · la
Nc-fs-a · Prtd


,
6285
מִ·פְּאַת־
côté · au
Nc-fs-c · Prep
3220
יָ֣ם
occidental
Nc-ms-a
3220
יָ֔מָּ·ה
vers · l' occident
Sfxd · Nc-ms-a


,
6285
וּ·מִ·פְּאַת־
côté · au · et
Nc-fs-c · Prep · Conj
6924
קֵ֖דְמָ·ה
l' · oriental
Sfxd · Nc-ms-a
6921
קָדִ֑ימָ·ה
vers · l' orient
Sfxd · Nc-ms-a


;

/
753
וְ·אֹ֗רֶךְ
la longueur · et
Nc-ms-a · Conj
5980
לְ·עֻמּוֹת֙
[en sera] · –
Nc-fp-c · Prep
259
אַחַ֣ד
l' une des
Adjc-ms-a
2506
הַ·חֲלָקִ֔ים
[des tributs] · les
Nc-mp-a · Prtd


,
1366
מִ·גְּב֥וּל
la limite · depuis
Nc-ms-c · Prep
3220
יָ֖ם
occidentale
Nc-ms-a
413
אֶל־
jusqu' à
Prep
1366
גְּב֥וּל
la limite
Nc-ms-c
6921
קָדִֽימָ·ה
vers · l' orient
Sfxd · Nc-ms-a

׃
.
8
776
לָ·אָ֛רֶץ
terre · comme
Nc-bs-a · Prepd
1961
יִֽהְיֶה־
Elle appartiendra
Vqi-3ms

לּ֥·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep


,
272
לַֽ·אֲחֻזָּ֖ה
possession · comme
Nc-fs-a · Prep
3478
בְּ·יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël · en
Np · Prep


;

/
3808
וְ·לֹא־
plus · et
Prtn · Conj
3238
יוֹנ֨וּ
n' opprimeront
Vhi-3mp
5750
ע֤וֹד
encore
Adv
5387
נְשִׂיאַ·י֙
mes · princes
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
853
אֶת־

Prto
5971
עַמִּ֔·י
mon · peuple
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


,
776
וְ·הָ·אָ֛רֶץ
pays · le · mais
Nc-bs-a · Prtd · Conj
5414
יִתְּנ֥וּ
ils laisseront
Vqi-3mp
1004
לְ·בֵֽית־
la maison d' · à
Nc-ms-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np


,
7626
לְ·שִׁבְטֵי·הֶֽם
leurs · tribus · selon
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Prep

׃
.
9
3541
כֹּֽה־
Ainsi
Adv
559
אָמַ֞ר
dit
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֣·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c


,
3069
יְהוִ֗ה
l' Éternel
Np


:
7227
רַב־
C' en est assez
Adja-ms-a


,

לָ·כֶם֙
vous · pour
Sfxp-2mp · Prep
5387
נְשִׂיאֵ֣י
princes d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


!
2555
חָמָ֤ס
la violence
Nc-ms-a
7701
וָ·שֹׁד֙
la rapine · et
Nc-ms-a · Conj
5493
הָסִ֔ירוּ
Ôtez
Vhv-2mp


,
4941
וּ·מִשְׁפָּ֥ט
le jugement · et
Nc-ms-a · Conj
6666
וּ·צְדָקָ֖ה
la justice · et
Nc-fs-a · Conj
6213
עֲשׂ֑וּ
pratiquez
Vqv-2mp


;

/
7311
הָרִ֤ימוּ
cessez
Vhv-2mp
1646
גְרֻשֹֽׁתֵי·כֶם֙
– · d' expulser
Sfxp-2mp · Nc-fp-c
5921
מֵ·עַ֣ל
sur leur terre · de
Prep · Prep
5971
עַמִּ֔·י
mon · peuple
Sfxp-1cs · Nc-ms-c


,
5002
נְאֻ֖ם
dit
Nc-ms-c
136
אֲדֹנָ֥·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c


,
3069
יְהוִֽה
l' Éternel
Np

׃
.
10
3976
מֹֽאזְנֵי־
[Des balances]
Nc-md-c
6664
צֶ֧דֶק
justes
Nc-ms-a
374
וְ·אֵֽיפַת־
un épha · et
Nc-fs-c · Conj
6664
צֶ֛דֶק
juste
Nc-ms-a
1324
וּ·בַת־
un bath · et
Nc-bs-c · Conj
6664
צֶ֖דֶק
juste
Nc-ms-a
1961
יְהִ֥י
[ayez]
Vqj-3ms


,

לָ·כֶֽם
vous · pour
Sfxp-2mp · Prep

׃
.
11
374
הָ·אֵיפָ֣ה
épha · L'
Nc-fs-a · Prtd
1324
וְ·הַ·בַּ֗ת
bath · le · et
Nc-bs-a · Prtd · Conj
8506
תֹּ֤כֶן
une mesure
Nc-ms-a
259
אֶחָד֙
même
Adjc-ms-a
1961
יִֽהְיֶ֔ה
auront
Vqi-3ms


,
5375
לָ·שֵׂ֕את
contienne · en sorte que
Vqc · Prep
4643
מַעְשַׂ֥ר
la dixième partie
Nc-ms-c
2563
הַ·חֹ֖מֶר
d' un khomer · –
Nc-ms-a · Prtd
1324
הַ·בָּ֑ת
bath · le
Nc-bs-a · Prtd


,

/
6224
וַ·עֲשִׂירִ֤ת
la dixième partie · et
Adjo-fs-c · Conj
2563
הַ·חֹ֨מֶר֙
d' un khomer · –
Nc-ms-a · Prtd
374
הָֽ·אֵיפָ֔ה
épha · l'
Nc-fs-a · Prtd


,
413
אֶל־
au
Prep
2563
הַ·חֹ֖מֶר
khomer · le
Nc-ms-a · Prtd
1961
יִהְיֶ֥ה
correspondra
Vqi-3ms
4971
מַתְכֻּנְתּֽ·וֹ
sa · mesure
Sfxp-3ms · Nc-fs-c

׃
.
12
8255
וְ·הַ·שֶּׁ֖קֶל
sicle · le · Et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
6242
עֶשְׂרִ֣ים
[sera]
Adjc-bp-a
1626
גֵּרָ֑ה
guéras
Nc-fs-a


;

/
6242
עֶשְׂרִ֨ים
vingt
Adjc-bp-a
8255
שְׁקָלִ֜ים
sicles
Nc-mp-a


,
2568
חֲמִשָּׁ֧ה
cinq
Adjc-ms-a
6242
וְ·עֶשְׂרִ֣ים
vingt · et
Adjc-bp-a · Conj
8255
שְׁקָלִ֗ים
sicles
Nc-mp-a


,
6235
עֲשָׂרָ֤ה

Adjc-ms-a
2568
וַ·חֲמִשָּׁה֙
quinze · –
Adjc-ms-a · Conj
8255
שֶׁ֔קֶל
sicles
Nc-ms-a


,
4488
הַ·מָּנֶ֖ה
mine · la
Nc-ms-a · Prtd
1961
יִֽהְיֶ֥ה
seront
Vqi-3ms

לָ·כֶֽם
eux · pour
Sfxp-2mp · Prep

׃
.
13
2063
זֹ֥את
C' est ici
Prd-xfs
8641
הַ·תְּרוּמָ֖ה
offrande élevée · l'
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
que
Prtr
7311
תָּרִ֑ימוּ
vous offrirez
Vhi-2mp


:

/
8345
שִׁשִּׁ֤ית
le sixième
Adjo-fs-c
374
הָֽ·אֵיפָה֙
d' un épha · –
Nc-fs-a · Prtd
2563
מֵ·חֹ֣מֶר
un khomer de · sur
Nc-ms-c · Prep
2406
הַֽ·חִטִּ֔ים
froment · le
Nc-fp-a · Prtd


,
8341
וְ·שִׁשִּׁיתֶם֙
le sixième · et
Vpq-2mp · Conj
374
הָֽ·אֵיפָ֔ה
d' un épha · –
Nc-fs-a · Prtd
2563
מֵ·חֹ֖מֶר
un khomer d' · sur
Nc-ms-c · Prep
8184
הַ·שְּׂעֹרִֽים
orge · –
Nc-fp-a · Prtd


,

׃
;
14
2706
וְ·חֹ֨ק
la redevance en · et
Nc-ms-c · Conj
8081
הַ·שֶּׁ֜מֶן
huile · –
Nc-ms-a · Prtd


,
1324
הַ·בַּ֣ת
pour un bath · –
Nc-bs-a · Prtd
8081
הַ·שֶּׁ֗מֶן
d' huile · –
Nc-ms-a · Prtd


,
4643
מַעְשַׂ֤ר
le dixième
Nc-ms-c
1324
הַ·בַּת֙
d' un bath · –
Nc-bs-a · Prtd
4480
מִן־
sur
Prep
3734
הַ·כֹּ֔ר
[qui est] · –
Nc-ms-a · Prtd


,
6235
עֲשֶׂ֥רֶת
de dix
Adjc-ms-c
1324
הַ·בַּתִּ֖ים
baths · –
Nc-bp-a · Prtd
2563
חֹ֑מֶר
un khomer
Nc-ms-a

/
3588
כִּֽי־
car
Conj
6235
עֲשֶׂ֥רֶת
dix
Adjc-ms-c
1324
הַ·בַּתִּ֖ים
baths · –
Nc-bp-a · Prtd
2563
חֹֽמֶר
[font]
Nc-ms-a

׃
;
15
7716
וְ·שֶׂה־
une brebis · et
Nc-bs-a · Conj
259
אַחַ֨ת
une
Adjc-fs-a
4480
מִן־
du
Prep
6629
הַ·צֹּ֤אן
petit bétail · le
Nc-bs-a · Prtd
4480
מִן־
sur
Prep
3967
הַ·מָּאתַ֨יִם֙
deux cents · –
Adjc-bd-a · Prtd


,
4945
מִ·מַּשְׁקֵ֣ה
pâturages arrosés d' · des
Nc-ms-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


;
4503
לְ·מִנְחָ֖ה
offrande de gâteau · pour
Nc-fs-a · Prep


,
5930
וּ·לְ·עוֹלָ֣ה
holocauste · pour · et
Nc-fs-a · Prep · Conj


,
8002
וְ·לִ·שְׁלָמִ֑ים
sacrifices de prospérités · pour · et
Nc-mp-a · Prep · Conj


,

/
3722
לְ·כַפֵּ֣ר
faire propitiation · pour
Vpc · Prep
5921
עֲלֵי·הֶ֔ם
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep


,
5002
נְאֻ֖ם
dit
Nc-ms-c
136
אֲדֹנָ֥·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c


,
3069
יְהוִֽה
l' Éternel
Np

׃
.
16
3605
כֹּ֚ל
Tout
Nc-ms-c
5971
הָ·עָ֣ם
peuple du · le
Nc-ms-a · Prtd
776
הָ·אָ֔רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
1961
יִהְי֖וּ
[obligé]
Vqi-3mp
413
אֶל־
à
Prep
8641
הַ·תְּרוּמָ֣ה
offrande élevée · cette
Nc-fs-a · Prtd
2063
הַ·זֹּ֑את
celle-ci · –
Prd-xfs · Prtd

/
5387
לַ·נָּשִׂ֖יא
le prince · pour
Nc-ms-a · Prepd
3478
בְּ·יִשְׂרָאֵֽל
Israël · en
Np · Prep

׃
.
17
5921
וְ·עַֽל־
sur · Et
Prep · Conj
5387
הַ·נָּשִׂ֣יא
prince · le
Nc-ms-a · Prtd
1961
יִהְיֶ֗ה
[chagé de fournir]
Vqi-3ms
5930
הָ·עוֹל֣וֹת
holocaustes · les
Nc-fp-a · Prtd


,
4503
וְ·הַ·מִּנְחָה֮
offrande de gâteau · l' · et
Nc-fs-a · Prtd · Conj


,
5262
וְ·הַ·נֵּסֶךְ֒
libation · la · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj


,
2282
בַּ·חַגִּ֤ים
jours de fête · aux
Nc-mp-a · Prepd


,
2320
וּ·בֶ·חֳדָשִׁים֙
nouvelles lunes · aux · et
Nc-mp-a · Prepd · Conj


,
7676
וּ·בַ·שַּׁבָּת֔וֹת
sabbats · aux · et
Nc-bp-a · Prepd · Conj


,
3605
בְּ·כָֽל־
toutes · dans
Nc-ms-c · Prep
4150
מוֹעֲדֵ֖י
les solennités de
Nc-mp-c
1004
בֵּ֣ית
la maison d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


.

/
1931
הֽוּא־
Lui
Prp-3ms


,
6213
יַעֲשֶׂ֞ה
offrira
Vqi-3ms
853
אֶת־

Prto
2403
הַ·חַטָּ֣את
sacrifice pour le péché · le
Nc-fs-a · Prtd


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
4503
הַ·מִּנְחָ֗ה
offrande de gâteau · l'
Nc-fs-a · Prtd


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
5930
הָֽ·עוֹלָה֙
holocauste · l'
Nc-fs-a · Prtd


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
8002
הַ·שְּׁלָמִ֔ים
sacrifices de prospérités · les
Nc-mp-a · Prtd


,
3722
לְ·כַפֵּ֖ר
faire propitiation · pour
Vpc · Prep
1157
בְּעַ֥ד
pour
Prep
1004
בֵּֽית־
la maison d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np

׃
.
18
3541
כֹּה־
Ainsi
Adv
559
אָמַר֮
dit
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֣·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c


,
3069
יְהוִה֒
l' Éternel
Np


:
7223
בָּֽ·רִאשׁוֹן֙
[mois] · Au
Adja-ms-a · Prepd


,
259
בְּ·אֶחָ֣ד
[jour] · au
Adjc-ms-a · Prep
2320
לַ·חֹ֔דֶשׁ
mois · du
Nc-ms-a · Prepd


,
3947
תִּקַּ֥ח
tu prendras
Vqi-2ms
6499
פַּר־
un taureau
Nc-ms-a
1121
בֶּן־
jeune
Nc-ms-c
1241
בָּקָ֖ר
du bétail
Nc-bs-a
8549
תָּמִ֑ים
sans défaut
Adja-ms-a


,

/
2398
וְ·חִטֵּאתָ֖
tu purifieras · et
Vpq-2ms · Conj
853
אֶת־

Prto
4720
הַ·מִּקְדָּֽשׁ
sanctuaire · le
Nc-ms-a · Prtd

׃
.
19
3947
וְ·לָקַ֨ח
prendra · Et
Vqq-3ms · Conj
3548
הַ·כֹּהֵ֜ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
1818
מִ·דַּ֣ם
sang du · du
Nc-ms-c · Prep
2403
הַ·חַטָּ֗את
sacrifice pour le péché · le
Nc-fs-a · Prtd


,
5414
וְ·נָתַן֙
en mettra · et
Vqq-3ms · Conj
413
אֶל־
sur
Prep
4201
מְזוּזַ֣ת
les poteaux de
Nc-fs-c
1004
הַ·בַּ֔יִת
maison · la
Nc-ms-a · Prtd


,
413
וְ·אֶל־
sur · et
Prep · Conj
702
אַרְבַּ֛ע
les quatre
Adjc-fs-a
6438
פִּנּ֥וֹת
coins de
Nc-fp-c
5835
הָ·עֲזָרָ֖ה
banquette de · la
Nc-fs-a · Prtd
4196
לַ·מִּזְבֵּ֑חַ
autel · l'
Nc-ms-a · Prepd


,

/
5921
וְ·עַ֨ל־
sur · et
Prep · Conj
4201
מְזוּזַ֔ת
les poteaux de
Nc-fs-c
8179
שַׁ֖עַר
la porte du
Nc-ms-c
2691
הֶ·חָצֵ֥ר
parvis · le
Nc-bs-a · Prtd
6442
הַ·פְּנִימִֽית
intérieur · l'
Adja-fs-a · Prtd

׃
.
20
3651
וְ·כֵ֤ן
ainsi · Et
Prtm · Conj
6213
תַּֽעֲשֶׂה֙
tu feras
Vqi-2ms


,
7651
בְּ·שִׁבְעָ֣ה
[jour] · au
Adjc-ms-a · Prep
2320
בַ·חֹ֔דֶשׁ
mois · du
Nc-ms-a · Prepd


,
376
מֵ·אִ֥ישׁ
pour celui · –
Nc-ms-a · Prep
7686
שֹׁגֶ֖ה
qui pèche par erreur
Vqr-ms-a


,
6612
וּ·מִ·פֶּ֑תִי
pour le simple · – · et
Nc-ms-a · Prep · Conj


,

/
3722
וְ·כִפַּרְתֶּ֖ם
vous ferez propitiation · et
Vpq-2mp · Conj
853
אֶת־

Prto
1004
הַ·בָּֽיִת
pour la maison · –
Nc-ms-a · Prtd

׃
.
21
7223
בָּ֠·רִאשׁוֹן
[mois] · Au
Adja-ms-a · Prepd


,
702
בְּ·אַרְבָּעָ֨ה
quatorzième · au
Adjc-ms-a · Prep
6240
עָשָׂ֥ר

Adjc-ms-a
3117
יוֹם֙
jour
Nc-ms-a
2320
לַ·חֹ֔דֶשׁ
mois · du
Nc-ms-a · Prepd


,
1961
יִהְיֶ֥ה
sera
Vqi-3ms

לָ·כֶ֖ם
vous · pour
Sfxp-2mp · Prep
6453
הַ·פָּ֑סַח
Pâque · la
Nc-ms-a · Prtd


,

/
2282
חָ֕ג
une fête de
Nc-ms-a
7620
שְׁבֻע֣וֹת
sept
Nc-mp-c
3117
יָמִ֔ים
jours
Nc-mp-a


;
4682
מַצּ֖וֹת
des pains sans levain
Nc-fp-a
398
יֵאָכֵֽל
on mangera
VNi-3ms

׃
.
22
6213
וְ·עָשָׂ֤ה
offrira · Et
Vqq-3ms · Conj
5387
הַ·נָּשִׂיא֙
prince · le
Nc-ms-a · Prtd
3117
בַּ·יּ֣וֹם
ce jour · en
Nc-ms-a · Prepd
1931
הַ·ה֔וּא
là · –
Prp-3ms · Prtd


,
1157
בַּעֲד֕·וֹ
lui - même · pour
Sfxp-3ms · Prep
1157
וּ·בְעַ֖ד
pour · et
Prep · Conj
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
5971
עַ֣ם
le peuple du
Nc-ms-c
776
הָ·אָ֑רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd


,

/
6499
פַּ֖ר
un taureau
Nc-ms-c
2403
חַטָּֽאת
en sacrifice pour le péché
Nc-fs-a

׃
.
23
7651
וְ·שִׁבְעַ֨ת
les sept · Et
Adjc-ms-c · Conj


,
3117
יְמֵֽי־
jours de
Nc-mp-c
2282
הֶ·חָ֜ג
fête · la
Nc-ms-a · Prtd


,
6213
יַעֲשֶׂ֧ה
il offrira
Vqi-3ms
5930
עוֹלָ֣ה
comme holocauste
Nc-fs-a
3068
לַֽ·יהוָ֗ה
l' Éternel · à
Np · Prep


,
7651
שִׁבְעַ֣ת
sept
Adjc-ms-c
6499
פָּ֠רִים
taureaux
Nc-mp-a
7651
וְ·שִׁבְעַ֨ת
sept · et
Adjc-ms-c · Conj
352
אֵילִ֤ים
béliers
Nc-mp-a
8549
תְּמִימִם֙
sans défaut
Adja-mp-a


,
3117
לַ·יּ֔וֹם
jour · chaque
Nc-ms-a · Prepd


,
7651
שִׁבְעַ֖ת
sept
Adjc-ms-c
3117
הַ·יָּמִ֑ים
jours · les
Nc-mp-a · Prtd


;

/
2403
וְ·חַטָּ֕את
en sacrifice pour le péché · et
Nc-fs-a · Conj


,
8163
שְׂעִ֥יר
un bouc
Nc-ms-c


,
5795
עִזִּ֖ים
caprins
Nc-fp-a
3117
לַ·יּֽוֹם
jour · chaque
Nc-ms-a · Prepd

׃
.
24
4503
וּ·מִנְחָ֗ה
il offrira · Et
Nc-fs-a · Conj


,
374
אֵיפָ֥ה
un épha
Nc-fs-a
6499
לַ·פָּ֛ר
taureau · par
Nc-ms-a · Prepd
374
וְ·אֵיפָ֥ה
un épha · et
Nc-fs-a · Conj
352
לָ·אַ֖יִל
bélier · par
Nc-ms-a · Prepd
6213
יַֽעֲשֶׂ֑ה
comme offrande de gâteau
Vqi-3ms


,

/
8081
וְ·שֶׁ֖מֶן
de l' huile · et
Nc-ms-c · Conj


,
1969
הִ֥ין
un hin
Nc-ms-a
374
לָ·אֵיפָֽה
épha · par
Nc-fs-a · Prepd

׃
.
25
7637
בַּ·שְּׁבִיעִ֡י
[mois] · Au
Adjo-ms-a · Prepd


,
2568
בַּ·חֲמִשָּׁה֩
quinzième · au
Adjc-ms-a · Prepd
6240
עָשָׂ֨ר

Adjc-ms-a
3117
י֤וֹם
jour
Nc-ms-a
2320
לַ·חֹ֨דֶשׁ֙
mois · du
Nc-ms-a · Prepd


,
2282
בֶּ·חָ֔ג
la fête · à
Nc-ms-a · Prepd


,
6213
יַעֲשֶׂ֥ה
il fera
Vqi-3ms
428
כָ·אֵ֖לֶּה
[ordonnances] · selon
Prd-xcp · Prep


,
7651
שִׁבְעַ֣ת
sept
Adjc-ms-c
3117
הַ·יָּמִ֑ים
jours · les
Nc-mp-a · Prtd


,

/
2403
כַּֽ·חַטָּאת֙
sacrifice pour le péché · quant au
Nc-fs-a · Prepd


,
5930
כָּ·עֹלָ֔ה
l' holocauste · quant à
Nc-fs-a · Prepd


,
4503
וְ·כַ·מִּנְחָ֖ה
l' offrande de gâteau · quant à · et
Nc-fs-a · Prepd · Conj


,
8081
וְ·כַ·שָּֽׁמֶן
l' huile · quant à · et
Nc-ms-a · Prepd · Conj

׃
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale