3541
כֹּה־
Ainsi
Adv
559
אָמַר֮
dit
Vqp-3ms
136
אֲדֹנָ֣·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
,
3069
יְהוִה֒
l' Éternel
Np
:
7223
בָּֽ·רִאשׁוֹן֙
[mois] · Au
Adja-ms-a · Prepd
,
259
בְּ·אֶחָ֣ד
[jour] · au
Adjc-ms-a · Prep
2320
לַ·חֹ֔דֶשׁ
mois · du
Nc-ms-a · Prepd
,
3947
תִּקַּ֥ח
tu prendras
Vqi-2ms
6499
פַּר־
un taureau
Nc-ms-a
1121
בֶּן־
jeune
Nc-ms-c
1241
בָּקָ֖ר
du bétail
Nc-bs-a
8549
תָּמִ֑ים
sans défaut
Adja-ms-a
,
/
2398
וְ·חִטֵּאתָ֖
tu purifieras · et
Vpq-2ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
4720
הַ·מִּקְדָּֽשׁ
sanctuaire · le
Nc-ms-a · Prtd
׃
.
Ainsi dit le Seigneur, l’Éternel : Au premier [mois], le premier [jour] du mois, tu prendras un jeune taureau sans défaut, et tu purifieras le sanctuaire.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée