Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 45. 20

20
3651
וְ·כֵ֤ן
ainsi · Et
Prtm · Conj
6213
תַּֽעֲשֶׂה֙
tu feras
Vqi-2ms


,
7651
בְּ·שִׁבְעָ֣ה
[jour] · au
Adjc-ms-a · Prep
2320
בַ·חֹ֔דֶשׁ
mois · du
Nc-ms-a · Prepd


,
376
מֵ·אִ֥ישׁ
pour celui · –
Nc-ms-a · Prep
7686
שֹׁגֶ֖ה
qui pèche par erreur
Vqr-ms-a


,
6612
וּ·מִ·פֶּ֑תִי
pour le simple · – · et
Nc-ms-a · Prep · Conj


,

/
3722
וְ·כִפַּרְתֶּ֖ם
vous ferez propitiation · et
Vpq-2mp · Conj
853
אֶת־

Prto
1004
הַ·בָּֽיִת
pour la maison · –
Nc-ms-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
tu
feras6213
ainsi3651
,
le
septième7651
[
jour
]
du
mois2320
,
pour
celui 376
qui
pèche7686
par7686
erreur7686
,
et
pour
le
simple 6612
,
et
vous
ferez3722
propitiation3722
pour
la
maison 1004
.
§

Traduction révisée

Et tu feras ainsi, le septième [jour] du mois, pour celui qui pèche par erreur, et pour l’homme simple, et vous ferez propitiation pour la maison.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale