Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 45. 4

4
6944
קֹ֣דֶשׁ
Ce sera une portion sanctifiée
Nc-ms-a
4480
מִן־
du
Prep
776
הָ·אָ֜רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd


;
1931
ה֗וּא
lui
Prp-3ms
3548
לַ·כֹּ֨הֲנִ֜ים
les sacrificateurs · pour
Nc-mp-a · Prepd
8334
מְשָׁרְתֵ֤י
qui font le service du
Vpr-mp-c
4720
הַ·מִּקְדָּשׁ֙
sanctuaire · le
Nc-ms-a · Prtd
1961
יִֽהְיֶ֔ה
elle sera
Vqi-3ms


,
7131
הַ·קְּרֵבִ֖ים
s' approchent · qui
Adja-mp-a · Prtd
8334
לְ·שָׁרֵ֣ת
servir · pour
Vpc · Prep
853
אֶת־

Prto
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np


;

/
1961
וְ·הָיָ֨ה
ce sera · et
Vqq-3ms · Conj

לָ·הֶ֤ם
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep
4725
מָקוֹם֙
un lieu
Nc-ms-a
1004
לְ·בָ֣תִּ֔ים
leurs maisons · pour
Nc-mp-a · Prep


,
4720
וּ·מִקְדָּ֖שׁ
un lieu consacré · et
Nc-ms-a · Conj
4720
לַ·מִּקְדָּֽשׁ
le sanctuaire · pour
Nc-ms-a · Prepd

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ce6944
sera6944
une
portion6944
sanctifiée6944
du4480
pays776
;
elle
sera1961
pour
les
sacrificateurs3548
qui
font8334
le
service8334
du
sanctuaire4720
,
qui
s'7131
approchent7131
pour
servir8334
l'
Éternel3068
;
et
ce1961
sera1961
un
lieu4725
pour
leurs
maisons1004
,
et
un
lieu4720
consacré4720
pour
le
sanctuaire4720
.
§

Traduction révisée

Ce sera une portion sanctifiée du pays ; elle sera pour les sacrificateurs qui font le service du sanctuaire, qui s’approchent pour servir l’Éternel ; et ce sera un lieu pour leurs maisons, et un lieu consacré pour le sanctuaire.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale