7651
וְ·שִׁבְעַ֨ת
les sept · Et
Adjc-ms-c · Conj
,
3117
יְמֵֽי־
jours de
Nc-mp-c
2282
הֶ·חָ֜ג
fête · la
Nc-ms-a · Prtd
,
6213
יַעֲשֶׂ֧ה
il offrira
Vqi-3ms
5930
עוֹלָ֣ה
comme holocauste
Nc-fs-a
3068
לַֽ·יהוָ֗ה
l' Éternel · à
Np · Prep
,
7651
שִׁבְעַ֣ת
sept
Adjc-ms-c
6499
פָּ֠רִים
taureaux
Nc-mp-a
7651
וְ·שִׁבְעַ֨ת
sept · et
Adjc-ms-c · Conj
352
אֵילִ֤ים
béliers
Nc-mp-a
8549
תְּמִימִם֙
sans défaut
Adja-mp-a
,
3117
לַ·יּ֔וֹם
jour · chaque
Nc-ms-a · Prepd
,
7651
שִׁבְעַ֖ת
sept
Adjc-ms-c
3117
הַ·יָּמִ֑ים
jours · les
Nc-mp-a · Prtd
;
/
2403
וְ·חַטָּ֕את
en sacrifice pour le péché · et
Nc-fs-a · Conj
,
8163
שְׂעִ֥יר
un bouc
Nc-ms-c
,
5795
עִזִּ֖ים
caprins
Nc-fp-a
3117
לַ·יּֽוֹם
jour · chaque
Nc-ms-a · Prepd
׃
.
Et, les sept jours de la fête, il offrira à l’Éternel, comme holocauste, sept taureaux et sept béliers sans défaut, chaque jour, les sept jours ; et, en sacrifice pour le péché, un bouc, chaque jour.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée