5921
וְ·עַֽל־
sur · Et
Prep · Conj
5387
הַ·נָּשִׂ֣יא
prince · le
Nc-ms-a · Prtd
1961
יִהְיֶ֗ה
[chagé de fournir]
Vqi-3ms
5930
הָ·עוֹל֣וֹת
holocaustes · les
Nc-fp-a · Prtd
,
4503
וְ·הַ·מִּנְחָה֮
offrande de gâteau · l' · et
Nc-fs-a · Prtd · Conj
,
5262
וְ·הַ·נֵּסֶךְ֒
libation · la · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
,
2282
בַּ·חַגִּ֤ים
jours de fête · aux
Nc-mp-a · Prepd
,
2320
וּ·בֶ·חֳדָשִׁים֙
nouvelles lunes · aux · et
Nc-mp-a · Prepd · Conj
,
7676
וּ·בַ·שַּׁבָּת֔וֹת
sabbats · aux · et
Nc-bp-a · Prepd · Conj
,
3605
בְּ·כָֽל־
toutes · dans
Nc-ms-c · Prep
4150
מוֹעֲדֵ֖י
les solennités de
Nc-mp-c
1004
בֵּ֣ית
la maison d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np
.
/
1931
הֽוּא־
Lui
Prp-3ms
,
6213
יַעֲשֶׂ֞ה
offrira
Vqi-3ms
853
אֶת־
–
Prto
2403
הַ·חַטָּ֣את
sacrifice pour le péché · le
Nc-fs-a · Prtd
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
4503
הַ·מִּנְחָ֗ה
offrande de gâteau · l'
Nc-fs-a · Prtd
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
5930
הָֽ·עוֹלָה֙
holocauste · l'
Nc-fs-a · Prtd
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
8002
הַ·שְּׁלָמִ֔ים
sacrifices de prospérités · les
Nc-mp-a · Prtd
,
3722
לְ·כַפֵּ֖ר
faire propitiation · pour
Vpc · Prep
1157
בְּעַ֥ד
pour
Prep
1004
בֵּֽית־
la maison d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np
׃
.
Et le prince sera chargé de [fournir] les holocaustes, et l’offrande de gâteau, et la libation, aux jours de fête, et aux nouvelles lunes, et aux sabbats, dans toutes les solennités de la maison d’Israël. Lui, offrira le sacrifice pour le péché, et l’offrande de gâteau, et l’holocauste, et les sacrifices de prospérités, pour faire propitiation pour la maison d’Israël.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby