Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 45. 10

10
3976
מֹֽאזְנֵי־
[Des balances]
Nc-md-c
6664
צֶ֧דֶק
justes
Nc-ms-a
374
וְ·אֵֽיפַת־
un épha · et
Nc-fs-c · Conj
6664
צֶ֛דֶק
juste
Nc-ms-a
1324
וּ·בַת־
un bath · et
Nc-bs-c · Conj
6664
צֶ֖דֶק
juste
Nc-ms-a
1961
יְהִ֥י
[ayez]
Vqj-3ms


,

לָ·כֶֽם
vous · pour
Sfxp-2mp · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Ayez1961
des
balances3976
justes6664
,
et
un
épha374
juste6664
,
et
un
bath1324
juste6664
.

Traduction révisée

Ayez des balances justes, et un épha juste, et un bath juste.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale