Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Esdras 8

1
428
וְ·אֵ֛לֶּה
voici · Et
Prd-xcp · Conj
7218
רָאשֵׁ֥י
les chefs de
Nc-mp-c
1
אֲבֹתֵי·הֶ֖ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
3187
וְ·הִתְיַחְשָׂ֑·ם
leur · généalogie de · et
Sfxp-3mp · Vtc · Conj

/
5927
הָ·עֹלִ֣ים
montèrent · ceux qui
Vqr-mp-a · Prtd
5973
עִמִּ֗·י
moi · avec
Sfxp-1cs · Prep
4438
בְּ·מַלְכ֛וּת
le règne de · sous
Nc-fs-c · Prep
783
אַרְתַּחְשַׁ֥סְתְּא
Artaxerxès
Np
4428
הַ·מֶּ֖לֶךְ
le · roi
Nc-ms-a · Prtd
894
מִ·בָּבֶֽל
Babylone · de
Np · Prep


,

׃
:
2
1121
מִ·בְּנֵ֤י
fils de · des
Nc-mp-c · Prep
6372
פִֽינְחָס֙
Phinées
Np


,
1647
גֵּֽרְשֹׁ֔ם
Guershom
Np


;
1121
מִ·בְּנֵ֥י
fils d' · des
Nc-mp-c · Prep
385
אִיתָמָ֖ר
Ithamar
Np


,
1840
דָּנִיֵּ֑אל
Daniel
Np


;

/
1121
מִ·בְּנֵ֥י
fils de · des
Nc-mp-c · Prep
1732
דָוִ֖יד
David
Np


,
2407
חַטּֽוּשׁ
Hattush
Np

׃
;
3
1121
מִ·בְּנֵ֣י
fils de · des
Nc-mp-c · Prep
7935
שְׁכַנְיָ֔ה
Shecania
Np


,
1121
מִ·בְּנֵ֥י
fils de · des
Nc-mp-c · Prep
6551
פַרְעֹ֖שׁ
Parhosh
Np


,
2148
זְכַרְיָ֑ה
Zacharie
Np


,

/
5973
וְ·עִמּ֛·וֹ
lui · avec · et
Sfxp-3ms · Prep · Conj


,
3187
הִתְיַחֵ֥שׂ
enregistrés par généalogies
Vtc


,
2145
לִ·זְכָרִ֖ים
les mâles · pour
Nc-mp-a · Prep


,
3967
מֵאָ֥ה
cent
Adjc-bs-a
2572
וַ·חֲמִשִּֽׁים
cinquante · et
Adjc-bp-a · Conj

׃
;
4
1121
מִ·בְּנֵי֙
fils de · des
Nc-mp-c · Prep
6355
פַּחַ֣ת
Pakhath -
Np
6355
מוֹאָ֔ב
Moab
Np


,
454
אֶלְיְהֽוֹעֵינַ֖י
Élioénaï
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
2228
זְרַֽחְיָ֑ה
Zerakhia
Np


,

/
5973
וְ·עִמּ֖·וֹ
lui · avec · et
Sfxp-3ms · Prep · Conj
3967
מָאתַ֥יִם
deux cents
Adjc-bd-a
2145
הַ·זְּכָרִֽים
hommes · les
Nc-mp-a · Prtd

׃
;
5
1121
מִ·בְּנֵ֥י
fils de · des
Nc-mp-c · Prep
7935
שְׁכַנְיָ֖ה
Shecania
Np


,
1121
בֶּן־
le fils de
Nc-ms-c
3166
יַחֲזִיאֵ֑ל
Jakhaziel
Np


,

/
5973
וְ·עִמּ֕·וֹ
lui · avec · et
Sfxp-3ms · Prep · Conj
7969
שְׁלֹ֥שׁ
trois
Adjc-fs-a
3967
מֵא֖וֹת
cents
Adjc-bp-a
2145
הַ·זְּכָרִֽים
hommes · les
Nc-mp-a · Prtd

׃
;
6
1121
וּ·מִ·בְּנֵ֣י
fils d' · des · et
Nc-mp-c · Prep · Conj
5720
עָדִ֔ין
Adin
Np


,
5651
עֶ֖בֶד
Ébed
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
3129
יוֹנָתָ֑ן
Jonathan
Np


,

/
5973
וְ·עִמּ֖·וֹ
lui · avec · et
Sfxp-3ms · Prep · Conj
2572
חֲמִשִּׁ֥ים
cinquante
Adjc-bp-a
2145
הַ·זְּכָרִֽים
hommes · les
Nc-mp-a · Prtd

׃
;
7
1121
וּ·מִ·בְּנֵ֣י
fils d' · des · et
Nc-mp-c · Prep · Conj
5867
עֵילָ֔ם
Élam
Np


,
3470
יְשַֽׁעְיָ֖ה
Ésaïe
Np


,
1121
בֶּן־
fils d'
Nc-ms-c
6271
עֲתַלְיָ֑ה
Athalia
Np


,

/
5973
וְ·עִמּ֖·וֹ
lui · avec · et
Sfxp-3ms · Prep · Conj
7657
שִׁבְעִ֥ים
soixante - dix
Adjc-bp-a
2145
הַ·זְּכָרִֽים
hommes · les
Nc-mp-a · Prtd

׃
;
8
1121
וּ·מִ·בְּנֵ֣י
fils de · des · et
Nc-mp-c · Prep · Conj
8203
שְׁפַטְיָ֔ה
Shephatia
Np


,
2069
זְבַדְיָ֖ה
Zebadia
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
4317
מִֽיכָאֵ֑ל
Micaël
Np


,

/
5973
וְ·עִמּ֖·וֹ
lui · avec · et
Sfxp-3ms · Prep · Conj
8084
שְׁמֹנִ֥ים
quatre - vingts
Adjc-bp-a
2145
הַ·זְּכָרִֽים
hommes · les
Nc-mp-a · Prtd

׃
;
9
1121
מִ·בְּנֵ֣י
fils de · des
Nc-mp-c · Prep
3097
יוֹאָ֔ב
Joab
Np


,
5662
עֹבַדְיָ֖ה
Abdias
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
3171
יְחִיאֵ֑ל
Jekhiel
Np


,

/
5973
וְ·עִמּ֕·וֹ
lui · avec · et
Sfxp-3ms · Prep · Conj
3967
מָאתַ֛יִם
deux cent
Adjc-bd-a
8083
וּ·שְׁמֹנָ֥ה
huit · et
Adjc-ms-a · Conj
6240
עָשָׂ֖ר
dix -
Adjc-ms-a
2145
הַ·זְּכָרִֽים
hommes · les
Nc-mp-a · Prtd

׃
;
10
1121
וּ·מִ·בְּנֵ֥י
fils de · des · et
Nc-mp-c · Prep · Conj
8019
שְׁלוֹמִ֖ית
Shelomith
Np


,
1121
בֶּן־
le fils de
Nc-ms-c
3131
יוֹסִפְיָ֑ה
Josiphia
Np


,

/
5973
וְ·עִמּ֕·וֹ
lui · avec · et
Sfxp-3ms · Prep · Conj
3967
מֵאָ֥ה
cent
Adjc-bs-a
8346
וְ·שִׁשִּׁ֖ים
soixante · et
Adjc-bp-a · Conj
2145
הַ·זְּכָרִֽים
hommes · les
Nc-mp-a · Prtd

׃
;
11
1121
וּ·מִ·בְּנֵ֣י
fils de · des · et
Nc-mp-c · Prep · Conj
893
בֵבַ֔י
Bébaï
Np


,
2148
זְכַרְיָ֖ה
Zacharie
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
893
בֵּבָ֑י
Bébaï
Np


,

/
5973
וְ·עִמּ֕·וֹ
lui · avec · et
Sfxp-3ms · Prep · Conj
6242
עֶשְׂרִ֥ים
vingt -
Adjc-bp-a
8083
וּ·שְׁמֹנָ֖ה
huit · et
Adjc-ms-a · Conj
2145
הַ·זְּכָרִֽים
hommes · les
Nc-mp-a · Prtd

׃
;
12
1121
וּ·מִ·בְּנֵ֣י
fils d' · des · et
Nc-mp-c · Prep · Conj
5803
עַזְגָּ֔ד
Azgad
Np


,
3110
יוֹחָנָ֖ן
Jokhanan
Np


,
1121
בֶּן־
fils d'
Nc-ms-c
6997
הַ·קָּטָ֑ן
– · Hakkatan
Np · Prtd


,

/
5973
וְ·עִמּ֕·וֹ
lui · avec · et
Sfxp-3ms · Prep · Conj
3967
מֵאָ֥ה
cent
Adjc-bs-a
6235
וַ·עֲשָׂרָ֖ה
dix · et
Adjc-ms-a · Conj
2145
הַ·זְּכָרִֽים
hommes · les
Nc-mp-a · Prtd

׃
;
13
1121
וּ·מִ·בְּנֵ֣י
fils d' · des · et
Nc-mp-c · Prep · Conj
140
אֲדֹנִיקָם֮
Adonikam
Np


,
314
אַחֲרֹנִים֒
les derniers
Adja-mp-a


,
428
וְ·אֵ֣לֶּה
ce sont ici · et
Prd-xcp · Conj
8034
שְׁמוֹתָ֔·ם
leurs · noms
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


:
467
אֱלִיפֶ֖לֶט
Éliphéleth
Np


,
3273
יְעִיאֵ֣ל
Jehiel
Np


,
8098
וּֽ·שְׁמַעְיָ֑ה
Shemahia · et
Np · Conj


,

/
5973
וְ·עִמָּ·הֶ֖ם
eux · avec · et
Sfxp-3mp · Prep · Conj
8346
שִׁשִּׁ֥ים
soixante
Adjc-bp-a
2145
הַ·זְּכָרִֽים
hommes · les
Nc-mp-a · Prtd

׃
;
14
1121
וּ·מִ·בְּנֵ֥י
fils de · des · et
Nc-mp-c · Prep · Conj
902
בִגְוַ֖י
Bigvaï
Np


,
5793
עוּתַ֣י
Uthaï
Np
2072
ketiv[ו·זבוד]
Zabbud · et
Np · Conj


,
2139
qere(וְ·זַכּ֑וּר)
– · –
Np · Conj

/
5973
וְ·עִמּ֖·וֹ
eux · avec · et
Sfxp-3ms · Prep · Conj
7657
שִׁבְעִ֥ים
soixante - dix
Adjc-bp-a
2145
הַ·זְּכָרִֽים
hommes · les
Nc-mp-a · Prtd

׃
.
15
6908
וָֽ·אֶקְבְּצֵ֗·ם
les · je rassemblai · Et
Sfxp-3mp · Vqw-1cs · Conj
413
אֶל־
vers
Prep
5104
הַ·נָּהָר֙
fleuve · le
Nc-ms-a · Prtd
935
הַ·בָּ֣א
s' en va · qui
Vqr-ms-a · Prtd
413
אֶֽל־
vers
Prep
163
אַהֲוָ֔א
Ahava
Np


,
2583
וַ·נַּחֲנֶ֥ה
nous avons campé · et
Vqw-1cp · Conj
8033
שָׁ֖ם

Adv
3117
יָמִ֣ים
jours
Nc-mp-a
7969
שְׁלֹשָׁ֑ה
trois
Adjc-ms-a


;

/
995
וָ·אָבִ֤ינָ·ה
– · je considérai · et
Sfxh · Vqw-1cs · Conj
5971
בָ·עָם֙
peuple · le
Nc-ms-a · Prepd
3548
וּ·בַ·כֹּ֣הֲנִ֔ים
sacrificateurs · les · et
Nc-mp-a · Prepd · Conj


,
1121
וּ·מִ·בְּנֵ֥י
fils de · des · et
Nc-mp-c · Prep · Conj
3878
לֵוִ֖י
Lévi
Np
3808
לֹא־
n' aucun
Prtn
4672
מָצָ֥אתִי
je trouvai
Vqp-1cs
8033
שָֽׁם

Adv

׃
.
16
7971
וָ·אֶשְׁלְחָ֡·ה
– · j' envoyai chercher · Alors
Sfxh · Vqw-1cs · Conj
461
לֶ·אֱלִיעֶ֡זֶר
Éliézer · à
Np · Prep


,
740
לַ·אֲרִיאֵ֡ל
Ariel · à
Np · Prep


,
8098
לִֽ֠·שְׁמַעְיָה
Shemahia · à
Np · Prep


,
494
וּ·לְ·אֶלְנָתָ֨ן
Elnathan · à · et
Np · Prep · Conj


,
3402
וּ·לְ·יָרִ֜יב
Jarib · à · et
Np · Prep · Conj


,
494
וּ·לְ·אֶלְנָתָ֧ן
Elnathan · à · et
Np · Prep · Conj


,
5416
וּ·לְ·נָתָ֛ן
Nathan · à · et
Np · Prep · Conj


,
2148
וְ·לִ·זְכַרְיָ֥ה
Zacharie · à · et
Np · Prep · Conj


,
4918
וְ·לִ·מְשֻׁלָּ֖ם
Meshullam · à · et
Np · Prep · Conj


,
7218
רָאשִׁ֑ים
des chefs
Nc-mp-a


,

/
3114
וּ·לְ·יוֹיָרִ֥יב
Joïarib · à · et
Np · Prep · Conj


,
494
וּ·לְ·אֶלְנָתָ֖ן
Elnathan · à · et
Np · Prep · Conj


,
995
מְבִינִֽים
hommes intelligents
Vhr-mp-a

׃
;
17
3318
ketiv[ו·אוצא·ה]
– · je envoyai · et
Sfxh · Vhw-1cs · Conj
6680
qere(וָ·אֲצַוֶּ֤ה)
– · –
Vpw-1cs · Conj
853
אוֹתָ·ם֙
eux · à
Sfxp-3mp · Prto
5921
עַל־
à
Prep
112
אִדּ֣וֹ
Iddo
Np


,
7218
הָ·רֹ֔אשׁ
chef · qui était
Nc-ms-a · Prtd
3703
בְּ·כָסִפְיָ֖א
Casiphia · dans
Np · Prep
4725
הַ·מָּק֑וֹם
localité · la
Nc-ms-a · Prtd


,

/
7760
וָ·אָשִׂימָ·ה֩
– · je mis · et
Sfxh · Vqw-1cs · Conj
6310
בְּ·פִי·הֶ֨ם
leurs · bouches · dans
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep
1697
דְּבָרִ֜ים
des paroles
Nc-mp-a
1696
לְ֠·דַבֵּר
dire · pour
Vpc · Prep
413
אֶל־
à
Prep
112
אִדּ֨וֹ
Iddo
Np
251
אָחִ֤י·ו
ses · frères
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
5411
ketiv[ה·נתונים]
– · –
Vqs-mp-a · Prtd


,
5411
qere(הַ·נְּתִינִים֙)
Nethiniens · les
Nc-mp-a · Prtd
3703
בְּ·כָסִפְיָ֣א
Casiphia · dans
Np · Prep
4725
הַ·מָּק֔וֹם
localité · la
Nc-ms-a · Prtd


,
935
לְ·הָֽבִיא־
amener · pour
Vhc · Prep

לָ֥·נוּ
nous · à
Sfxp-1cp · Prep
8334
מְשָׁרְתִ֖ים
des serviteurs
Vpr-mp-a
1004
לְ·בֵ֥ית
la maison de · pour
Nc-ms-c · Prep
430
אֱלֹהֵֽי·נוּ
notre · Dieu
Sfxp-1cp · Nc-mp-c

׃
.
18
935
וַ·יָּבִ֨יאּוּ
ils amenèrent · Et
Vhw-3mp · Conj

לָ֜·נוּ
nous · à
Sfxp-1cp · Prep


,
3027
כְּ·יַד־
la main de · selon que
Nc-bs-c · Prep
430
אֱלֹהֵ֨י·נוּ
notre · Dieu
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
2896
הַ·טּוֹבָ֤ה
bonne · la
Adja-fs-a · Prtd
5921
עָלֵ֨י·נוּ֙
nous · était sur
Sfxp-1cp · Prep


,
376
אִ֣ישׁ
un homme
Nc-ms-c
7922
שֶׂ֔כֶל
intelligent
Nc-ms-a
1121
מִ·בְּנֵ֣י
les fils de · d' entre
Nc-mp-c · Prep
4249
מַחְלִ֔י
Makhli
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
3878
לֵוִ֖י
Lévi
Np


,
1121
בֶּן־
fils d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


,

/
8274
וְ·שֵׁרֵֽבְיָ֛ה
Shérébia · et
Np · Conj
1121
וּ·בָנָ֥י·ו
ses · fils · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
251
וְ·אֶחָ֖י·ו
ses · frères · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj


,
8083
שְׁמֹנָ֥ה
huit
Adjc-ms-a
6240
עָשָֽׂר
dix -
Adjc-ms-a

׃
;
19
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
2811
חֲשַׁבְיָ֔ה
Hashabia
Np


,
854
וְ·אִתּ֥·וֹ
lui · avec · et
Sfxp-3ms · Prep · Conj
3470
יְשַֽׁעְיָ֖ה
Ésaïe
Np


,
1121
מִ·בְּנֵ֣י
les fils de · d' entre
Nc-mp-c · Prep
4847
מְרָרִ֑י
Merari
Np


,

/
251
אֶחָ֥י·ו
ses · frères
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
1121
וּ·בְנֵי·הֶ֖ם
leurs · fils · et
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Conj


,
6242
עֶשְׂרִֽים
vingt
Adjc-bp-a

׃
;
20
4480
וּ·מִן־
de · et
Prep · Conj
5411
הַ·נְּתִינִ֗ים
Nethiniens · les
Nc-mp-a · Prtd


,
5414
שֶׁ·נָּתַ֨ן
avaient donnés · que
Vqp-3ms · Prtr
1732
דָּוִ֤יד
David
Np
8269
וְ·הַ·שָּׂרִים֙
princes · les · et
Nc-mp-a · Prtd · Conj
5656
לַ·עֲבֹדַ֣ת
le service de · pour
Nc-fs-c · Prep
3881
הַ·לְוִיִּ֔ם
lévites · les
Ng-mp-a · Prtd


,
5411
נְתִינִ֖ים
Nethiniens
Nc-mp-a
3967
מָאתַ֣יִם
deux cent
Adjc-bd-a
6242
וְ·עֶשְׂרִ֑ים
vingt · et
Adjc-bp-a · Conj


,

/
3605
כֻּלָּ֖·ם
eux · tous
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
5344
נִקְּב֥וּ
désignés
VNp-3cp
8034
בְ·שֵׁמֽוֹת
noms · par
Nc-mp-a · Prep

׃
.
21
7121
וָ·אֶקְרָ֨א
je publiai · Et
Vqw-1cs · Conj
8033
שָׁ֥ם

Adv


,
6685
צוֹם֙
un jeûne
Nc-ms-a
5921
עַל־
près
Prep
5104
הַ·נָּהָ֣ר
fleuve · le
Nc-ms-a · Prtd
163
אַהֲוָ֔א
Ahava
Np


,
6031
לְ·הִתְעַנּ֖וֹת
nous humilier · pour
Vtc · Prep
6440
לִ·פְנֵ֣י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
430
אֱלֹהֵ֑י·נוּ
notre · Dieu
Sfxp-1cp · Nc-mp-c


,

/
1245
לְ·בַקֵּ֤שׁ
demander · pour
Vpc · Prep
4480
מִמֶּ֨·נּוּ֙
lui · à
Sfxp-1cp · Prep
1870
דֶּ֣רֶךְ
le chemin
Nc-bs-a
3477
יְשָׁרָ֔ה
vrai
Adja-fs-a


,

לָ֥·נוּ
nous · pour
Sfxp-1cp · Prep
2945
וּ·לְ·טַפֵּ֖·נוּ
nos · enfants · pour · et
Sfxp-1cp · Nc-ms-c · Prep · Conj


,
3605
וּ·לְ·כָל־
tout · pour · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
7399
רְכוּשֵֽׁ·נוּ
notre · avoir
Sfxp-1cp · Nc-ms-c

׃
.
22
3588
כִּ֣י
Car
Conj
954
בֹ֗שְׁתִּי
j' avais honte
Vqp-1cs
7592
לִ·שְׁא֤וֹל
demander · de
Vqc · Prep
4480
מִן־
à
Prep
4428
הַ·מֶּ֨לֶךְ֙
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
2428
חַ֣יִל
des forces
Nc-ms-a
6571
וּ·פָרָשִׁ֔ים
de la cavalerie · et
Nc-mp-a · Conj
5826
לְ·עָזְרֵ֥·נוּ
nous · aider · pour
Sfxp-1cp · Vqc · Prep
341
מֵ·אוֹיֵ֖ב
l' ennemi · contre
Vqr-ms-a · Prep
1870
בַּ·דָּ֑רֶךְ
chemin · en
Nc-bs-a · Prepd


;

/
3588
כִּֽי־
car
Conj
559
אָמַ֨רְנוּ
nous avions parlé
Vqp-1cp
4428
לַ·מֶּ֜לֶךְ
roi · au
Nc-ms-a · Prepd


,
559
לֵ·אמֹ֗ר
disant · en
Vqc · Prep


:
3027
יַד־
La main de
Nc-bs-c
430
אֱלֹהֵ֤י·נוּ
notre · Dieu
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
5921
עַל־
sur
Prep
3605
כָּל־
tous ceux qui
Nc-ms-c
1245
מְבַקְשָׁי·ו֙
le · cherchent
Sfxp-3ms · Vpr-mp-c
2896
לְ·טוֹבָ֔ה
bien · est en
Adja-fs-a · Prep


;
5797
וְ·עֻזּ֣·וֹ
sa · force · et
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
639
וְ·אַפּ֔·וֹ
sa · colère · et
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj
5921
עַ֖ל
sont contre
Prep
3605
כָּל־
tous ceux qui
Nc-ms-c
5800
עֹזְבָֽי·ו
l' · abandonnent
Sfxp-3ms · Vqr-mp-c

׃
.
23
6684
וַ·נָּצ֛וּמָ·ה
nous · avons jeûné · Et
Sfxh · Vqw-1cp · Conj


,
1245
וַ·נְּבַקְשָׁ֥·ה
nous · avons demandé · et
Sfxh · Vpw-1cp · Conj
430
מֵ·אֱלֹהֵ֖י·נוּ
notre · Dieu · à
Sfxp-1cp · Nc-mp-c · Prep
5921
עַל־
au sujet de
Prep
2063
זֹ֑את
cela
Prd-xfs


,

/
6279
וַ·יֵּעָתֵ֖ר
il exauça · et
VNw-3ms · Conj

לָֽ·נוּ
nous · pour
Sfxp-1cp · Prep

׃
.
24
914
וָ·אַבְדִּ֛ילָ·ה
je · séparai · Et
Sfxh · Vhw-1cs · Conj
8269
מִ·שָּׂרֵ֥י
chefs de · des
Nc-mp-c · Prep
3548
הַ·כֹּהֲנִ֖ים
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd
8147
שְׁנֵ֣ים
deux
Adjc-md-a


,
6240
עָשָׂ֑ר
dix
Adjc-ms-a

/
8274
לְ·שֵׁרֵֽבְיָ֣ה
Shérébia · pour
Np · Prep


,
2811
חֲשַׁבְיָ֔ה
Hashabia
Np


,
5973
וְ·עִמָּ·הֶ֥ם
eux · avec · et
Sfxp-3mp · Prep · Conj
251
מֵ·אֲחֵי·הֶ֖ם
leurs · frères · de
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Prep
6235
עֲשָׂרָֽה
dix
Adjc-ms-a

׃
,
25
8254
qere(וָ·אֶשְׁקֳלָ֣·ה)
je · pesai · et
Sfxh · Vqw-1cs · Conj
8254
ketiv[ו·אשקול·ה]
– · – · –
Sfxh · Vqw-1cs · Conj

לָ·הֶ֔ם
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep
853
אֶת־

Prto
3701
הַ·כֶּ֥סֶף
argent · l'
Nc-ms-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
2091
הַ·זָּהָ֖ב
or · l'
Nc-ms-a · Prtd


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3627
הַ·כֵּלִ֑ים
ustensiles · les
Nc-mp-a · Prtd


,

/
8641
תְּרוּמַ֣ת
l' offrande pour
Nc-fs-c
1004
בֵּית־
la maison de
Nc-ms-c
430
אֱלֹהֵ֗י·נוּ
notre · Dieu
Sfxp-1cp · Nc-mp-c


,
7311
הַ·הֵרִ֨ימוּ֙
– · qu' avaient offerte
Vhp-3cp · Prtd
4428
הַ·מֶּ֨לֶךְ֙
roi · le
Nc-ms-a · Prtd


,
3289
וְ·יֹעֲצָ֣י·ו
ses · conseillers · et
Sfxp-3ms · Vqr-mp-c · Conj


,
8269
וְ·שָׂרָ֔י·ו
ses · princes · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj


,
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
4672
הַ·נִּמְצָאִֽים
se trouvait · qui
VNs-mp-a · Prtd

׃
.
26
8254
וָ·אֶשְׁקֲלָ֨·ה
je · pesai · Et
Sfxh · Vqw-1cs · Conj
5921
עַל־
en
Prep
3027
יָדָ֜·ם
leurs · mains
Sfxp-3mp · Nc-bs-c
3701
כֶּ֗סֶף
d' argent
Nc-ms-a
3603
כִּכָּרִים֙
talents
Nc-bp-a
8337
שֵֽׁשׁ־
six
Adjc-fs-a
3967
מֵא֣וֹת
cent
Adjc-bp-a
2572
וַ·חֲמִשִּׁ֔ים
cinquante · et
Adjc-bp-a · Conj


,
3627
וּ·כְלֵי־
en ustensiles d' · et
Nc-mp-c · Conj
3701
כֶ֥סֶף
argent
Nc-ms-a
3967
מֵאָ֖ה
cent
Adjc-bs-a
3603
לְ·כִכָּרִ֑ים
talents · en
Nc-bp-a · Prep


,

/
2091
זָהָ֖ב
en or
Nc-ms-a
3967
מֵאָ֥ה
cent
Adjc-bs-a
3603
כִכָּֽר
talents
Nc-bs-a

׃
,
27
3713
וּ·כְפֹרֵ֤י
coupes d' · et
Nc-mp-c · Conj
2091
זָהָב֙
or
Nc-ms-a
6242
עֶשְׂרִ֔ים
vingt
Adjc-bp-a
150
לַ·אֲדַרְכֹנִ֖ים
dariques · en
Nc-mp-a · Prep
505
אָ֑לֶף
mille
Adjc-bs-a


,

/
3627
וּ·כְלֵ֨י
vases d' · et
Nc-mp-c · Conj
5178
נְחֹ֜שֶׁת
airain
Nc-fs-a
6668
מֻצְהָ֤ב
d' un brillant
VHs-ms-a
2896
טוֹבָה֙
beau
Adja-fs-a
8147
שְׁנַ֔יִם
deux
Adjc-md-a


,
2532
חֲמוּדֹ֖ת
précieux
Nc-fp-a
2091
כַּ·זָּהָֽב
l' or · comme
Nc-ms-a · Prepd

׃
.
28
559
וָ·אֹמְרָ֣·ה
je · dis · Et
Sfxh · Vqw-1cs · Conj
413
אֲלֵ·הֶ֗ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep


:
859
אַתֶּ֥ם
Vous êtes
Prp-2mp
6944
קֹ֨דֶשׁ֙
saints
Nc-ms-a


,
3068
לַ·יהוָ֔ה
l' Éternel · à
Np · Prep


,
3627
וְ·הַ·כֵּלִ֖ים
ustensiles · les · et
Nc-mp-a · Prtd · Conj
6944
קֹ֑דֶשׁ
sont saints
Nc-ms-a


,

/
3701
וְ·הַ·כֶּ֤סֶף
argent · l' · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
2091
וְ·הַ·זָּהָב֙
or · l' · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
5071
נְדָבָ֔ה
sont une offrande volontaire
Nc-fs-a
3068
לַ·יהוָ֖ה
l' Éternel · à
Np · Prep


,
430
אֱלֹהֵ֥י
le Dieu de
Nc-mp-c
1
אֲבֹתֵי·כֶֽם
vos · pères
Sfxp-2mp · Nc-mp-c

׃
.
29
8245
שִׁקְד֣וּ
Veillez
Vqv-2mp


,
8104
וְ·שִׁמְר֗וּ
gardez - · et
Vqv-2mp · Conj
5704
עַֽד־
jusqu' à ce que
Prep
8254
תִּשְׁקְל֡וּ
vous pesiez
Vqi-2mp
6440
לִ·פְנֵי֩
– · devant
Nc-bp-c · Prep
8269
שָׂרֵ֨י
les chefs de
Nc-mp-c
3548
הַ·כֹּהֲנִ֧ים
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd
3881
וְ·הַ·לְוִיִּ֛ם
lévites · les · et
Ng-mp-a · Prtd · Conj


,
8269
וְ·שָׂרֵֽי־
les chefs de · et
Nc-mp-c · Conj
1
הָ·אָב֥וֹת
pères · les
Nc-mp-a · Prtd
3478
לְ·יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël · d'
Np · Prep
3389
בִּ·ירוּשָׁלִָ֑ם
Jérusalem · à
Np · Prep


,

/
3957
הַ·לִּשְׁכ֖וֹת
chambres de · dans les
Nc-fp-c · Prtd
1004
בֵּ֥ית
la maison de
Nc-ms-c
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.
30
6901
וְ·קִבְּלוּ֙
reçurent · Et
Vpp-3cp · Conj
3548
הַ·כֹּהֲנִ֣ים
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd
3881
וְ·הַ·לְוִיִּ֔ם
lévites · les · et
Ng-mp-a · Prtd · Conj
4948
מִשְׁקַ֛ל
au poids
Nc-ms-c
3701
הַ·כֶּ֥סֶף
argent · l'
Nc-ms-a · Prtd
2091
וְ·הַ·זָּהָ֖ב
or · l' · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj


,
3627
וְ·הַ·כֵּלִ֑ים
ustensiles · les · et
Nc-mp-a · Prtd · Conj


,

/
935
לְ·הָבִ֥יא
porter · pour
Vhc · Prep
3389
לִ·ירוּשָׁלִַ֖ם
Jérusalem · à
Np · Prep


,
1004
לְ·בֵ֥ית
la maison de · à
Nc-ms-c · Prep
430
אֱלֹהֵֽי·נוּ
notre · Dieu
Sfxp-1cp · Nc-mp-c

׃
.
31
5265
וַֽ·נִּסְעָ֞·ה
nous · sommes partis · Et
Sfxh · Vqw-1cp · Conj
5104
מִ·נְּהַ֣ר
fleuve · du
Nc-ms-c · Prep
163
אַֽהֲוָ֗א
Ahava
Np
8147
בִּ·שְׁנֵ֤ים
deux · le
Adjc-md-a · Prep
6240
עָשָׂר֙
dix
Adjc-ms-a
2320
לַ·חֹ֣דֶשׁ
mois · du
Nc-ms-a · Prepd
7223
הָ·רִאשׁ֔וֹן
premier · le
Adjo-ms-a · Prtd


,
3212
לָ·לֶ֖כֶת
aller à · pour
Vqc · Prep
3389
יְרוּשָׁלִָ֑ם
Jérusalem
Np


.

/
3027
וְ·יַד־
la main de · Et
Nc-bs-c · Conj
430
אֱלֹהֵ֨י·נוּ֙
notre · Dieu
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
1961
הָיְתָ֣ה
fut
Vqp-3fs
5921
עָלֵ֔י·נוּ
nous · sur
Sfxp-1cp · Prep


,
5337
וַ·יַּ֨צִּילֵ֔·נוּ
nous · il délivra · et
Sfxp-1cp · Vhw-3ms · Conj
3709
מִ·כַּ֥ף
la main de · de
Nc-fs-c · Prep
341
אוֹיֵ֛ב
l' ennemi
Vqr-ms-a
693
וְ·אוֹרֵ֖ב
embûche · et de
Vqr-ms-a · Conj
5921
עַל־
sur
Prep
1870
הַ·דָּֽרֶךְ
chemin · le
Nc-bs-a · Prtd

׃
.
32
935
וַ·נָּב֖וֹא
nous sommes arrivés à · Et
Vqw-1cp · Conj
3389
יְרוּשָׁלִָ֑ם
Jérusalem
Np


,

/
3427
וַ·נֵּ֥שֶׁב
nous sommes demeurés · et
Vqw-1cp · Conj
8033
שָׁ֖ם

Adv
3117
יָמִ֥ים
jours
Nc-mp-a
7969
שְׁלֹשָֽׁה
trois
Adjc-ms-a

׃
.
33
3117
וּ·בַ·יּ֣וֹם
jour · le · Et
Nc-ms-a · Prepd · Conj
7243
הָ·רְבִיעִ֡י
quatrième · le
Adjo-ms-a · Prtd


,
8254
נִשְׁקַ֣ל
furent pesés
VNp-3ms
3701
הַ·כֶּסֶף֩
argent · l'
Nc-ms-a · Prtd
2091
וְ·הַ·זָּהָ֨ב
or · l' · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
3627
וְ·הַ·כֵּלִ֜ים
ustensiles · les · et
Nc-mp-a · Prtd · Conj
1004
בְּ·בֵ֣ית
la maison de · dans
Nc-ms-c · Prep
430
אֱלֹהֵ֗י·נוּ
notre · Dieu
Sfxp-1cp · Nc-mp-c


,
5921
עַ֠ל
entre
Prep
3027
יַד־
les mains de
Nc-bs-c
4822
מְרֵמ֤וֹת
Merémoth
Np


,
1121
בֶּן־
fils d'
Nc-ms-c
223
אֽוּרִיָּה֙
Urie
Np


,
3548
הַ·כֹּהֵ֔ן
sacrificateur · le
Nc-ms-a · Prtd
5973
וְ·עִמּ֖·וֹ
lui · avec · et
Sfxp-3ms · Prep · Conj
499
אֶלְעָזָ֣ר
Éléazar
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
6372
פִּֽינְחָ֑ס
Phinées
Np


,

/
5973
וְ·עִמָּ·הֶ֞ם
eux · avec · et
Sfxp-3mp · Prep · Conj
3107
יוֹזָבָ֧ד
Jozabad
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
3442
יֵשׁ֛וּעַ
Jéshua
Np


,
5129
וְ·נֽוֹעַדְיָ֥ה
Noadia · et
Np · Conj


,
1121
בֶן־
fils de
Nc-ms-c
1131
בִּנּ֖וּי
Binnuï
Np


,
3881
הַ·לְוִיִּֽם
lévites · les
Ng-mp-a · Prtd

׃
,
34
4557
בְּ·מִסְפָּ֥ר
le nombre · selon
Nc-ms-a · Prep
4948
בְּ·מִשְׁקָ֖ל
le poids · selon
Nc-ms-a · Prep
3605
לַ·כֹּ֑ל
tout · du
Nc-ms-a · Prepd


;

/
3789
וַ·יִּכָּתֵ֥ב
fut inscrit · et
VNw-3ms · Conj
3605
כָּֽל־
tout
Nc-ms-c
4948
הַ·מִּשְׁקָ֖ל
poids · le
Nc-ms-a · Prtd
6256
בָּ·עֵ֥ת
temps · en
Nc-bs-a · Prepd
1931
הַ·הִֽיא
– · celui-là
Prp-3fs · Prtd

׃
.
35
935
הַ֠·בָּאִים
étaient revenus · ceux qui
Vqr-mp-a · Prtd
7628
מֵֽ·הַ·שְּׁבִ֨י
captivité · la · de
Nc-bs-a · Prtd · Prep
1121
בְנֵֽי־
Les fils de
Nc-mp-c
1473
הַ·גּוֹלָ֜ה
transportation · la
Nc-fs-a · Prtd
7126
הִקְרִ֥יבוּ
présentèrent
Vhp-3cp
5930
עֹל֣וֹת ׀
des holocaustes
Nc-fp-a
430
לֵ·אלֹהֵ֣י
Dieu d' · au
Nc-mp-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np


,
6499
פָּרִ֨ים
taureaux
Nc-mp-a
8147
שְׁנֵים־
deux
Adjc-md-a
6240
עָשָׂ֤ר
dix
Adjc-ms-a
5921
עַל־
pour
Prep
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵל֙
Israël
Np


,
352
אֵילִ֣ים ׀
béliers
Nc-mp-a
8673
תִּשְׁעִ֣ים
quatre-vingt-dix
Adjc-bp-a
8337
וְ·שִׁשָּׁ֗ה
six · -
Adjc-ms-a · Conj
3532
כְּבָשִׂים֙
agneaux
Nc-mp-a
7657
שִׁבְעִ֣ים
- dix soixante
Adjc-bp-a
7651
וְ·שִׁבְעָ֔ה
sept · et
Adjc-ms-a · Conj


,
6842
צְפִירֵ֥י
boucs
Nc-mp-c
2403
חַטָּ֖את
en sacrifice pour le péché
Nc-fs-a
8147
שְׁנֵ֣ים
deux
Adjc-md-a


,
6240
עָשָׂ֑ר
dix
Adjc-ms-a

/
3605
הַ·כֹּ֖ל
tout · le
Nc-ms-a · Prtd
5930
עוֹלָ֥ה
en holocauste
Nc-fs-a
3068
לַ·יהוָֽה
l' Éternel · à
Np · Prep

׃
.
36
5414
וַֽ·יִּתְּנ֣וּ ׀
ils remirent · Et
Vqw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
1881
דָּתֵ֣י
les édits de
Nc-fp-c
4428
הַ·מֶּ֗לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
323
לַ·אֲחַשְׁדַּרְפְּנֵי֙
satrapes de · aux
Nc-mp-c · Prep
4428
הַ·מֶּ֔לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
6346
וּ·פַחֲו֖וֹת
aux gouverneurs de · et
Nc-mp-a · Conj
5676
עֵ֣בֶר
ce côté de
Nc-ms-c
5104
הַ·נָּהָ֑ר
fleuve · le
Nc-ms-a · Prtd


,

/
5375
וְ·נִשְּׂא֥וּ
donnèrent leur appui · et
Vpp-3cp · Conj
853
אֶת־

Prto
5971
הָ·עָ֖ם
peuple · au
Nc-ms-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
1004
בֵּֽית־
à la maison de
Nc-ms-c
430
הָ·אֱלֹהִֽים
Dieu · le
Nc-mp-a · Prtd

׃
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale