Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Esdras 8. 32

32
935
וַ·נָּב֖וֹא
nous sommes arrivés à · Et
Vqw-1cp · Conj
3389
יְרוּשָׁלִָ֑ם
Jérusalem
Np


,

/
3427
וַ·נֵּ֥שֶׁב
nous sommes demeurés · et
Vqw-1cp · Conj
8033
שָׁ֖ם

Adv
3117
יָמִ֥ים
jours
Nc-mp-a
7969
שְׁלֹשָֽׁה
trois
Adjc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
nous
sommes935
arrivés935
à
Jérusalem3389
,
et
nous
sommes3427
demeurés3427
8033
trois7969
jours3117
.

Traduction révisée

Et nous sommes arrivés à Jérusalem, et avons demeuré là trois jours.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale