Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Esdras 8. 25

25
8254
qere(וָ·אֶשְׁקֳלָ֣·ה)
je · pesai · et
Sfxh · Vqw-1cs · Conj
8254
ketiv[ו·אשקול·ה]
– · – · –
Sfxh · Vqw-1cs · Conj

לָ·הֶ֔ם
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep
853
אֶת־

Prto
3701
הַ·כֶּ֥סֶף
argent · l'
Nc-ms-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
2091
הַ·זָּהָ֖ב
or · l'
Nc-ms-a · Prtd


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3627
הַ·כֵּלִ֑ים
ustensiles · les
Nc-mp-a · Prtd


,

/
8641
תְּרוּמַ֣ת
l' offrande pour
Nc-fs-c
1004
בֵּית־
la maison de
Nc-ms-c
430
אֱלֹהֵ֗י·נוּ
notre · Dieu
Sfxp-1cp · Nc-mp-c


,
7311
הַ·הֵרִ֨ימוּ֙
– · qu' avaient offerte
Vhp-3cp · Prtd
4428
הַ·מֶּ֨לֶךְ֙
roi · le
Nc-ms-a · Prtd


,
3289
וְ·יֹעֲצָ֣י·ו
ses · conseillers · et
Sfxp-3ms · Vqr-mp-c · Conj


,
8269
וְ·שָׂרָ֔י·ו
ses · princes · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj


,
3605
וְ·כָל־
tout · et
Nc-ms-c · Conj
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
4672
הַ·נִּמְצָאִֽים
se trouvait · qui
VNs-mp-a · Prtd

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
je
leur
pesai8254
l'
argent3701
et853
l'
or2091
,
et853
les
ustensiles3627
,
l'
offrande8641
pour
la
maison1004
de
notre430
Dieu430
,
qu'
avaient
offerte
le
roi4428
,
et
ses
conseillers3289
,
et
ses
princes8269
,
et
tout3605
Israël3478
qui
se4672
trouvait4672
.

Traduction révisée

et je leur pesai l’argent et l’or, et les ustensiles, l’offrande pour la maison de notre Dieu, qu’avaient offerte le roi, et ses conseillers, et ses princes, et tout Israël qui se trouvait là.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale