7971
וָ·אֶשְׁלְחָ֡·ה
– · j' envoyai chercher · Alors
Sfxh · Vqw-1cs · Conj
461
לֶ·אֱלִיעֶ֡זֶר
Éliézer · à
Np · Prep
,
740
לַ·אֲרִיאֵ֡ל
Ariel · à
Np · Prep
,
8098
לִֽ֠·שְׁמַעְיָה
Shemahia · à
Np · Prep
,
494
וּ·לְ·אֶלְנָתָ֨ן
Elnathan · à · et
Np · Prep · Conj
,
3402
וּ·לְ·יָרִ֜יב
Jarib · à · et
Np · Prep · Conj
,
494
וּ·לְ·אֶלְנָתָ֧ן
Elnathan · à · et
Np · Prep · Conj
,
5416
וּ·לְ·נָתָ֛ן
Nathan · à · et
Np · Prep · Conj
,
2148
וְ·לִ·זְכַרְיָ֥ה
Zacharie · à · et
Np · Prep · Conj
,
4918
וְ·לִ·מְשֻׁלָּ֖ם
Meshullam · à · et
Np · Prep · Conj
,
7218
רָאשִׁ֑ים
des chefs
Nc-mp-a
,
/
3114
וּ·לְ·יוֹיָרִ֥יב
Joïarib · à · et
Np · Prep · Conj
,
494
וּ·לְ·אֶלְנָתָ֖ן
Elnathan · à · et
Np · Prep · Conj
,
995
מְבִינִֽים
hommes intelligents
Vhr-mp-a
׃
;
Alors j’envoyai chercher Éliézer, Ariel, Shemahia, et Elnathan, et Jarib, et Elnathan, et Nathan, et Zacharie, et Meshullam, qui étaient des chefs, et Joïarib, et Elnathan, hommes intelligents ;
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée