Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Esdras 8. 18

18
935
וַ·יָּבִ֨יאּוּ
ils amenèrent · Et
Vhw-3mp · Conj

לָ֜·נוּ
nous · à
Sfxp-1cp · Prep


,
3027
כְּ·יַד־
la main de · selon que
Nc-bs-c · Prep
430
אֱלֹהֵ֨י·נוּ
notre · Dieu
Sfxp-1cp · Nc-mp-c
2896
הַ·טּוֹבָ֤ה
bonne · la
Adja-fs-a · Prtd
5921
עָלֵ֨י·נוּ֙
nous · était sur
Sfxp-1cp · Prep


,
376
אִ֣ישׁ
un homme
Nc-ms-c
7922
שֶׂ֔כֶל
intelligent
Nc-ms-a
1121
מִ·בְּנֵ֣י
les fils de · d' entre
Nc-mp-c · Prep
4249
מַחְלִ֔י
Makhli
Np


,
1121
בֶּן־
fils de
Nc-ms-c
3878
לֵוִ֖י
Lévi
Np


,
1121
בֶּן־
fils d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np


,

/
8274
וְ·שֵׁרֵֽבְיָ֛ה
Shérébia · et
Np · Conj
1121
וּ·בָנָ֥י·ו
ses · fils · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj
251
וְ·אֶחָ֖י·ו
ses · frères · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj


,
8083
שְׁמֹנָ֥ה
huit
Adjc-ms-a
6240
עָשָֽׂר
dix -
Adjc-ms-a

׃
;

Traduction J.N. Darby

Et
ils
nous
amenèrent935
,
selon3027
que
la
bonne2896
main3027
de
notre430
Dieu430
était5921
sur5921
nous
,
un
homme376
intelligent7922
d'
entre
les
fils1121
de
Makhli4249
,
fils1121
de
Lévi3878
,
fils1121
d'
Israël3478
,
et
Shérébia8274
et
ses
fils1121
et
ses
frères251
,
[
au
nombre
de
]
dix6240
-6240
huit8083
;

Traduction révisée

Et ils nous amenèrent, selon que la bonne main de notre Dieu était sur nous, un homme intelligent d’entre les fils de Makhli, fils de Lévi, fils d’Israël, et Shérébia et ses fils et ses frères, [au nombre de] 18 ;
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale