Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Esdras 4

1
8085
וַֽ·יִּשְׁמְע֔וּ
entendirent · Et
Vqw-3mp · Conj
6862
צָרֵ֥י
les ennemis de
Nc-mp-c
3063
יְהוּדָ֖ה
Juda
Np
1144
וּ·בִנְיָמִ֑ן
Benjamin · et de
Np · Conj

/
3588
כִּֽי־
que
Conj
1121
בְנֵ֤י
les fils de
Nc-mp-c
1473
הַ·גּוֹלָה֙
transportation · la
Nc-fs-a · Prtd
1129
בּוֹנִ֣ים
bâtissaient
Vqr-mp-a
1964
הֵיכָ֔ל
le temple
Nc-ms-a
3068
לַ·יהוָ֖ה
l' Éternel · de
Np · Prep


,
430
אֱלֹהֵ֥י
le Dieu d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np

׃
;
2
5066
וַ·יִּגְּשׁ֨וּ
ils s' approchèrent · et
Vqw-3mp · Conj
413
אֶל־
de
Prep
2216
זְרֻבָּבֶ֜ל
Zorobabel
Np
413
וְ·אֶל־
des · et
Prep · Conj
7218
רָאשֵׁ֣י
chefs de
Nc-mp-c
1
הָֽ·אָב֗וֹת
pères · les
Nc-mp-a · Prtd


,
559
וַ·יֹּאמְר֤וּ
dirent · et
Vqw-3mp · Conj

לָ·הֶם֙
eux · à
Sfxp-3mp · Prep


:
1129
נִבְנֶ֣ה
Nous bâtirons
Vqi-1cp
5973
עִמָּ·כֶ֔ם
vous · avec
Sfxp-2mp · Prep


,
3588
כִּ֣י
car
Conj

כָ·כֶ֔ם
vous · comme
Prp-2mp · Prepd
1875
נִדְר֖וֹשׁ
nous recherchons
Vqi-1cp
430
לֵֽ·אלֹהֵי·כֶ֑ם
votre · Dieu · –
Sfxp-2mp · Nc-mp-c · Prep


,

/
3808
ketiv[ו·לא]
– · –
Prtn · Conj

qere(וְ·ל֣·וֹ)
lui · pour · et
Sfxp-3ms · Prep · Conj
587
אֲנַ֣חְנוּ
nous
Prp-1cp
2076
זֹבְחִ֗ים
offrons des sacrifices
Vqr-mp-a
3117
מִ·ימֵי֙
les jours d' · depuis
Nc-mp-c · Prep
634
אֵסַ֤ר
Ésar -
Np
634
חַדֹּן֙
Haddon
Np


,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi d'
Nc-ms-c
804
אַשּׁ֔וּר
Assyrie
Np


,
5927
הַ·מַּעֲלֶ֥ה
a fait monter · qui
Vhr-ms-a · Prtd
853
אֹתָ֖·נוּ
nous · –
Sfxp-1cp · Prto
6311
פֹּֽה
ici
Adv


.

׃




3
559
וַ·יֹּאמֶר֩
dirent · Et
Vqw-3ms · Conj

לָ·הֶ֨ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep
2216
זְרֻבָּבֶ֜ל
Zorobabel
Np


,
3442
וְ·יֵשׁ֗וּעַ
Jéshua · et
Np · Conj


,
7605
וּ·שְׁאָ֨ר
le reste des · et
Nc-ms-c · Conj
7218
רָאשֵׁ֤י
chefs de
Nc-mp-c
1
הָֽ·אָבוֹת֙
pères · les
Nc-mp-a · Prtd
3478
לְ·יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël · d'
Np · Prep


:
3808
לֹֽא־
n' pas
Prtn

לָ֣·כֶם
vous · à
Sfxp-2mp · Prep

וָ·לָ֔·נוּ
nous · à · et
Prp-1cp · Prepd · Conj
1129
לִ·בְנ֥וֹת
bâtir · pour
Vqc · Prep
1004
בַּ֖יִת
une maison
Nc-ms-a
430
לֵ·אלֹהֵ֑י·נוּ
notre · Dieu · à
Sfxp-1cp · Nc-mp-c · Prep


,

/
3588
כִּי֩
mais
Conj
587
אֲנַ֨חְנוּ
nous
Prp-1cp
3162
יַ֜חַד
seuls
Adv


,
1129
נִבְנֶ֗ה
nous bâtirons
Vqi-1cp
3068
לַֽ·יהוָה֙
l' Éternel · à
Np · Prep


,
430
אֱלֹהֵ֣י
le Dieu d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np


,
834
כַּ·אֲשֶׁ֣ר
– · comme
Prtr · Prep
6680
צִוָּ֔·נוּ
nous · a commandé
Sfxp-1cp · Vpp-3ms
4428
הַ·מֶּ֖לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
3566
כּ֥וֹרֶשׁ
Cyrus
Np


,
4428
מֶֽלֶךְ־
roi de
Nc-ms-c
6539
פָּרָֽס
Perse
Np

׃
.
4
1961
וַ·יְהִי֙
rendit · Alors
Vqw-3ms · Conj
5971
עַם־
le peuple de
Nc-ms-c
776
הָ·אָ֔רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
7503
מְרַפִּ֖ים
lâches
Vpr-mp-a
3027
יְדֵ֣י
les mains du
Nc-bd-c
5971
עַם־
peuple de
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָ֑ה
Juda
Np

/
926
qere(וּֽ·מְבַהֲלִ֥ים)
ils firent peur · et
Vpr-mp-a · Conj
1089
ketiv[ו·מבלהים]
– · –
Vpr-mp-a · Conj
853
אוֹתָ֖·ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
1129
לִ·בְנֽוֹת
bâtir · de
Vqc · Prep


,

׃
;
5
7936
וְ·סֹכְרִ֧ים
ils soudoyèrent · et
Vqr-mp-a · Conj
5921
עֲלֵי·הֶ֛ם
eux · contre
Sfxp-3mp · Prep
3289
יוֹעֲצִ֖ים
des conseillers
Vqr-mp-a
6565
לְ·הָפֵ֣ר
faire échouer · pour
Vhc · Prep
6098
עֲצָתָ֑·ם
leur · plan
Sfxp-3mp · Nc-fs-c


,

/
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
3117
יְמֵ֗י
les jours de
Nc-mp-c
3566
כּ֚וֹרֶשׁ
Cyrus
Np


,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi de
Nc-ms-c
6539
פָּרַ֔ס
Perse
Np


,
5704
וְ·עַד־
jusqu' au · et
Prep · Conj
4438
מַלְכ֖וּת
règne de
Nc-fs-c
1867
דָּרְיָ֥וֶשׁ
Darius
Np


,
4428
מֶֽלֶךְ־
roi de
Nc-ms-c
6539
פָּרָֽס
Perse
Np

׃
.
6
4438
וּ·בְ·מַלְכוּת֙
le règne d' · sous · Et
Nc-fs-c · Prep · Conj
325
אֲחַשְׁוֵר֔וֹשׁ
Assuérus
Np


,
8462
בִּ·תְחִלַּ֖ת
commencement de · au
Nc-fs-c · Prep
4438
מַלְכוּת֑·וֹ
son · règne
Sfxp-3ms · Nc-fs-c


,

/
3789
כָּתְב֣וּ
ils écrivirent
Vqp-3cp
7855
שִׂטְנָ֔ה
une accusation
Nc-fs-a
5921
עַל־
contre
Prep
3427
יֹשְׁבֵ֥י
les habitants de
Vqr-mp-c
3063
יְהוּדָ֖ה
Juda
Np
3389
וִ·ירוּשָׁלִָֽם
Jérusalem · et de
Np · Conj

׃
.
7
3117
וּ·בִ·ימֵ֣י
jours d' · aux · Et
Nc-mp-c · Prep · Conj
783
אַרְתַּחְשַׁ֗שְׂתָּא
Artaxerxès
Np


,
3789
כָּתַ֨ב
écrivirent
Vqp-3ms
1312
בִּשְׁלָ֜ם
Bishlam
Np


,
4990
מִתְרְדָ֤ת
Mithredath
Np


,
2870
טָֽבְאֵל֙
Tabeël
Np
7605
וּ·שְׁאָ֣ר
le reste de · et
Nc-ms-c · Conj
3674
ketiv[כנות·ו]
– · –
Prp-3ms · Nc-mp-c


,
3674
qere(כְּנָוֺתָ֔י·ו)
ses · collègues
Prp-3ms · Nc-mp-c
5921
עַל־
à
Prep
783
qere(אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּ)
Artaxerxès
Np
783
ketiv[ארתחששתא]

Np


,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi de
Nc-ms-c
6539
פָּרָ֑ס
Perse
Np


;

/
3791
וּ·כְתָב֙
était écrite · et
Nc-ms-c · Conj
5406
הַֽ·נִּשְׁתְּוָ֔ן
lettre · la
Nc-ms-a · Prtd
3789
כָּת֥וּב
en écriture
Vqs-ms-a
762
אֲרָמִ֖ית
syriaque
Ng-fs-a
8638
וּ·מְתֻרְגָּ֥ם
traduite · et
VPs-ms-a · Conj
762
אֲרָמִֽית
en syriaque
Ng-fs-a

׃
:
8
7348
רְח֣וּם
Rehum
Np


,
1169
בְּעֵל־
chancelier
Nc-ms-c


,
2942
טְעֵ֗ם

Nc-ms-a
8124
וְ·שִׁמְשַׁי֙
Shimshaï · et
Np · Conj


,
5613
סָֽפְרָ֔·א
– · secrétaire
Prtd · Nc-ms-d


,
3790
כְּתַ֛בוּ
écrivirent
Vqp-3mp
104
אִגְּרָ֥ה
une lettre
Nc-fs-a
2298
חֲדָ֖ה
une
Adjc-fs-a
5922
עַל־
contre
Prep
3390
יְרוּשְׁלֶ֑ם
Jérusalem
Np

/
783
לְ·אַרְתַּחְשַׁ֥שְׂתְּא
Artaxerxès · à
Np · Prep
4430
מַלְכָּ֖·א
– · le roi
Prtd · Nc-ms-d


,
3660
כְּנֵֽמָא
ainsi
Adv

׃
.
9
116
אֱדַ֜יִן
Alors
Adv
7348
רְח֣וּם
Rehum
Np


,
1169
בְּעֵל־
chancelier
Nc-ms-c


,
2942
טְעֵ֗ם

Nc-ms-a
8124
וְ·שִׁמְשַׁי֙
Shimshaï · et
Np · Conj


,
5613
סָֽפְרָ֔·א
– · secrétaire
Prtd · Nc-ms-d


,
7606
וּ·שְׁאָ֖ר
le reste de · et
Nc-ms-c · Conj
3675
כְּנָוָתְ·ה֑וֹן
leurs · collègues
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,

/
1784
דִּ֠ינָיֵ·א
les · Dinites
Prtd · Nc-mp-d


,
671
וַ·אֲפַרְסַתְכָיֵ֞·א
les · Apharsathkites · et
Prtd · Nc-mp-d · Conj


,
2967
טַרְפְּלָיֵ֣·א
les · Tarpelites
Prtd · Nc-mp-d


,
670
אֲפָֽרְסָיֵ֗·א
les · Apharsites
Prtd · Ng-mp-d


,
756
qere(אַרְכְּוָיֵ֤·א)
les · Arkévites
Prtd · Ng-mp-d
756
ketiv[ארכוי]

Ng-mp-c


,
896
בָבְלָיֵ·א֙
les · Babyloniens
Prtd · Ng-mp-d


,
7801
שֽׁוּשַׁנְכָיֵ֔·א
les · Susankites
Prtd · Ng-mp-d


,
1723
qere(דֶּהָיֵ֖·א)
les · Déhaviens
Prtd · Ng-mp-d
1768
ketiv[ד·הוא]
– · –
Prta · Prtr


,
5962
עֵלְמָיֵֽ·א
les · Élamites
Prtd · Ng-mp-d

׃
,
10
7606
וּ·שְׁאָ֣ר
le reste de · et
Nc-ms-c · Conj
524
אֻמַּיָּ֗·א
les · peuplades
Prtd · Nc-fp-d
1768
דִּ֤י
que
Prtr
1541
הַגְלִי֙
transporta
Vhp-3ms
620
אָסְנַפַּר֙
Osnappar
Np
7229
רַבָּ֣·א
le · grand
Prtd · Adja-ms-d
3358
וְ·יַקִּירָ֔·א
le · noble · et
Prtd · Adja-ms-d · Conj
3488
וְ·הוֹתֵ֣ב
fit habiter · et
Vhp-3ms · Conj
1994
הִמּ֔וֹ
eux
Prp-3mp
7149
בְּ·קִרְיָ֖ה
les villes · dans
Nc-fp-a · Prep
1768
דִּ֣י
de
Prtr
8115
שָׁמְרָ֑יִן
Samarie
Np

/
7606
וּ·שְׁאָ֥ר
le reste · et dans
Nc-ms-c · Conj
5675
עֲבַֽר־
de ce côté
Np
5103
נַהֲרָ֖·ה
le · fleuve
Prtd · Np


,
3706
וּ·כְעֶֽנֶת
etc · et
Adv · Conj

׃
.
11
1836
דְּנָה֙
C' est ici
Prd-xms
6573
פַּרְשֶׁ֣גֶן
la copie de
Nc-ms-c
104
אִגַּרְתָּ֔·א
la · lettre
Prtd · Nc-fs-d
1768
דִּ֚י
qu'
Prtr
7972
שְׁלַ֣חוּ
ils envoyèrent
Vqp-3mp
5922
עֲל֔וֹ·הִי
lui · à
Sfxp-3ms · Prep


:
5922
עַל־
Au
Prep
783
אַרְתַּחְשַׁ֖שְׂתְּא
Artaxerxès
Np
4430
מַלְכָּ֑·א
le · roi
Prtd · Nc-ms-d


:

/
5649
עַבְדָ֛י·ךְ
Tes · serviteurs
Sfxp-2ms · Nc-mp-c


,
606
אֱנָ֥שׁ
les hommes de
Nc-ms-c
5675
עֲבַֽר־
ce côté de
Np
5103
נַהֲרָ֖·ה
le · fleuve
Prtd · Np


,
3706
וּ·כְעֶֽנֶת
etc · et
Adv · Conj

׃
.
12
3046
יְדִ֨יעַ֙
connu
VQs-ms-a
1934
לֶהֱוֵ֣א
qu'il soit
Vqi-3ms
4430
לְ·מַלְכָּ֔·א
le · roi · pour
Prtd · Nc-ms-d · Prep
1768
דִּ֣י
que
Prtr
3062
יְהוּדָיֵ֗·א
les · Juifs
Prtd · Ng-mp-d
1768
דִּ֤י
qui
Prtr
5559
סְלִ֨קוּ֙
sont montés
Vqp-3mp
4481
מִן־
de
Prep
3890
לְוָתָ֔·ךְ
toi · chez
Sfxp-2ms · Prep
5922
עֲלֶ֥י·נָא
nous · vers
Sfxp-1cp · Prep
858
אֲת֖וֹ
sont venus
Vqp-3mp
3390
לִ·ירוּשְׁלֶ֑ם
Jérusalem · à
Np · Prep


,

/
7149
קִרְיְתָ֨·א
la · ville
Prtd · Nc-fs-d
4779
מָֽרָדְתָּ֤·א
la · rebelle
Prtd · Adja-fs-d
873
ketiv[ו·באישת·א]
– · – · –
Prtd · Adja-fs-d · Conj
873
qere(וּ·בִֽישְׁתָּ·א֙)
la · méchante · et
Prtd · Adja-fs-d · Conj
1124
בָּנַ֔יִן
bâtissent
Vqr-mp-a


,
7792
ketiv[ו·שורי]
– · –
Nc-mp-c · Conj
7792
qere(וְ·שׁוּרַיָּ֣·א)
les · murailles · et que
Prtd · Nc-mp-d · Conj
3635
qere(שַׁכְלִ֔ילוּ)
s' achèvent
Vep-3mp
3635
ketiv[אשכללו]

Vvi-3mp


,
787
וְ·אֻשַּׁיָּ֖·א
les · fondements · et qu'
Prtd · Nc-mp-d · Conj
2338
יַחִֽיטוּ
ils restaurent
Vai-3mp

׃
.
13
3705
כְּעַ֗ן
Que donc
Adv
3046
יְדִ֨יעַ֙
connu
VQs-ms-a
1934
לֶהֱוֵ֣א
soit
Vqi-3ms
4430
לְ·מַלְכָּ֔·א
le · roi · –
Prtd · Nc-ms-d · Prep
1768
דִּ֠י
que
Prtr
2006
הֵ֣ן
si
Conj
7149
קִרְיְתָ֥·א
la · ville
Prtd · Nc-fs-d
1791
דָךְ֙
celle-ci
Prd-xfs
1124
תִּתְבְּנֵ֔א
est bâtie
Vui-3fs
7792
וְ·שׁוּרַיָּ֖·ה
ses · murailles · et que
Prtd · Nc-mp-d · Conj
3635
יִֽשְׁתַּכְלְל֑וּן
s' achèvent
Vti-3mp


,

/
4061
מִנְדָּֽה־
ni tribut
Nc-fs-a
1093
בְל֤וֹ
ni impôt
Nc-ms-a
1983
וַ·הֲלָךְ֙
ni péage · et
Nc-ms-a · Conj
3809
לָ֣א
ne
Prtn
5415
יִנְתְּנ֔וּן
ils donneront
Vqi-3mp


,
674
וְ·אַפְּתֹ֥ם
au trésor de · et
Nc-ms-a · Conj


,
4430
מַלְכִ֖ים
les rois
Nc-mp-a
5142
תְּהַנְזִֽק
cela portera préjudice
Vhi-3ms

׃
.
14
3705
כְּעַ֗ן
Or
Adv
3606
כָּ·ל־
– · étant donné
Conj · Conj
6903
קֳבֵל֙

Conj
1768
דִּֽי־
que
Conj
4416
מְלַ֤ח
le sel de
Nc-ms-c
1965
הֵֽיכְלָ·א֙
le · palais
Prtd · Nc-ms-d
4415
מְלַ֔חְנָא
nous mangeons
Vqp-1cp


,
6173
וְ·עַרְוַ֣ת
qu' on faisait tort · et
Nc-fs-c · Conj
4430
מַלְכָּ֔·א
au · roi
Prtd · Nc-ms-d
3809
לָ֥א
qu' n' pas
Prtn
749
אֲֽרִֽיךְ
il était convenable
Adja-ms-a

לַ֖·נָא
nous · pour
Sfxp-1cp · Prep
2370
לְ·מֶֽחֱזֵ֑א
voir · de
Vqc · Prep


,

/
5922
עַ֨ל־
à cause de cela
Prep
1836
דְּנָ֔ה

Prd-xms
7972
שְׁלַ֖חְנָא
nous avons envoyé
Vqp-1cp
3046
וְ·הוֹדַ֥עְנָא
nous avons informé · et
Vhp-1cp · Conj
4430
לְ·מַלְכָּֽ·א
le · roi · –
Prtd · Nc-ms-d · Prto

׃
,
15
1768
דִּ֡י
afin qu'
Conj
1240
יְבַקַּר֩
on cherche
Vpi-3ms
5609
בִּֽ·סְפַר־
le livre de · dans
Nc-ms-c · Prep
1799
דָּכְרָ֨נַיָּ֜·א
les · annales
Prtd · Nc-mp-d
1768
דִּ֣י
de
Prtr
2
אֲבָהָתָ֗·ךְ
tes · pères
Sfxp-2ms · Nc-mp-c


:
7912
וּ֠·תְהַשְׁכַּח
tu trouveras · et
Vhi-2ms · Conj
5609
בִּ·סְפַ֣ר
le livre de · dans
Nc-ms-c · Prep
1799
דָּכְרָנַיָּ·א֮
les · annales
Prtd · Nc-mp-d
3046
וְ·תִנְדַּע֒
tu sauras · et
Vqi-2ms · Conj
1768
דִּי֩
que
Prtr
7149
קִרְיְתָ֨·א
la · ville
Prtd · Nc-fs-d
1791
דָ֜ךְ
celle-ci
Prd-xfs
7149
קִרְיָ֣א
est une ville
Nc-fs-a
4779
מָֽרָדָ֗א
rebelle
Adja-fs-a


,
5142
וּֽ·מְהַנְזְקַ֤ת
elle a porté préjudice à · et qu'
Vhr-fs-c · Conj
4430
מַלְכִין֙
des rois
Nc-mp-a
4083
וּ·מְדִנָ֔ן
aux provinces · et
Nc-fp-a · Conj


,
849
וְ·אֶשְׁתַּדּוּר֙
des séditions · et que
Nc-ms-a · Conj


,
5648
עָבְדִ֣ין
on a fait
Vqr-ms-a
1459
בְּ·גַוַּ֔·הּ
son · sein · dans
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Prep
4481
מִן־
dès
Prep
3118
יוֹמָ֖ת
les jours de
Nc-mp-c
5957
עָלְמָ֑·א
– · l'éternité
Prtd · Nc-ms-d


,

/
5922
עַ֨ל־
c' est pourquoi
Prep
1836
דְּנָ֔ה

Prd-xms
7149
קִרְיְתָ֥·א
la · ville
Prtd · Nc-fs-d
1791
דָ֖ךְ
celle-ci
Prd-xfs
2718
הָֽחָרְבַֽת
a été détruite
VHp-3fs

׃
.
16
3046
מְהוֹדְעִ֤ין
faisons savoir
Vhr-mp-a
586
אֲנַ֨חְנָה֙
Nous
Prp-1cp
4430
לְ·מַלְכָּ֔·א
le · roi · à
Prtd · Nc-ms-d · Prto
1768
דִּ֠י
que
Prtr
2006
הֵ֣ן
si
Conj
7149
קִרְיְתָ֥·א
la · ville
Prtd · Nc-fs-d
1791
דָךְ֙
celle-là
Prd-xfs
1124
תִּתְבְּנֵ֔א
est rebâtie
Vui-3fs
7792
וְ·שׁוּרַיָּ֖·ה
ses · murailles · et que
Prtd · Nc-mp-d · Conj
3635
יִֽשְׁתַּכְלְל֑וּן
s' achèvent
Vti-3mp


,

/
6903
לָ·קֳבֵ֣ל
cause de · à
Conj · Conj
1836
דְּנָ֔ה
cela
Conj


,
2508
חֲלָק֙
de possession
Nc-ms-a
5675
בַּ·עֲבַ֣ר
ce côté · de
Np · Prep
5103
נַהֲרָ֔·א
le · fleuve
Prtd · Np
3809
לָ֥א
ne pas
Prtn
383
אִיתַ֖י
il y aura
Prta

לָֽ·ךְ
toi · pour
Sfxp-2ms · Prep

׃
.
17
6600
פִּתְגָמָ֞·א
un · rescrit
Prtd · Nc-ms-d
7972
שְׁלַ֣ח
envoya
Vqp-3ms
4430
מַלְכָּ֗·א
Le · roi
Prtd · Nc-ms-d
5922
עַל־
à
Prep
7348
רְח֤וּם
Rehum
Np


,
1169
בְּעֵל־
chancelier
Nc-ms-c


,
2942
טְעֵם֙

Nc-ms-a
8124
וְ·שִׁמְשַׁ֣י
à Shimshaï · et
Np · Conj


,
5613
סָֽפְרָ֔·א
le · secrétaire
Prtd · Nc-ms-d


,
7606
וּ·שְׁאָר֙
au reste de · et
Nc-ms-c · Conj
3675
כְּנָוָ֣תְ·ה֔וֹן
leurs · collègues
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
1768
דִּ֥י
qui
Prtr
3488
יָתְבִ֖ין
habitaient
Vqr-mp-a
8115
בְּ·שָֽׁמְרָ֑יִן
Samarie · à
Np · Prep


,

/
7606
וּ·שְׁאָ֧ר
dans le reste · et
Nc-ms-c · Conj
5675
עֲבַֽר־
de l' autre côté de
Np
5103
נַהֲרָ֛·ה
le · fleuve
Prtd · Np


:
8001
שְׁלָ֖ם
Paix
Nc-ms-a


,
3706
וּ·כְעֶֽת
etc · et
Adv · Conj

׃
.
18
5407
נִשְׁתְּוָנָ֕·א
La · lettre
Prtd · Nc-ms-d
1768
דִּ֥י
que
Prtr
7972
שְׁלַחְתּ֖וּן
vous avez envoyée
Vqp-2mp
5922
עֲלֶ֑י·נָא
nous · à
Sfxp-1cp · Prep

/
6568
מְפָרַ֥שׁ
exactement
Vps-ms-a
7123
קֱרִ֖י
a été lue
VQp-3ms
6925
קָדָמָֽ·י
moi · devant
Sfxp-1cs · Prep

׃
.
19
4481
וּ·מִנִּ·י֮
moi · de par · Et
Sfxp-1cs · Prep · Conj
7761
שִׂ֣ים
a été donné
VQp-3ms
2942
טְעֵם֒
un ordre
Nc-ms-a


,
1240
וּ·בַקַּ֣רוּ
on a cherché · et
Vpp-3mp · Conj


,
7912
וְ·הַשְׁכַּ֔חוּ
on a trouvé · et
Vhp-3mp · Conj
1768
דִּ֚י
que
Prtr


,
7149
קִרְיְתָ֣·א
la · ville
Prtd · Nc-fs-d
1791
דָ֔ךְ
celle-ci
Prd-xfs
4481
מִן־
dès
Prep
3118
יוֹמָת֙
les jours de
Nc-mp-c
5957
עָֽלְמָ֔·א
l' · éternité
Prtd · Nc-ms-d


,
5922
עַל־
contre
Prep
4430
מַלְכִ֖ין
les rois
Nc-mp-a
5376
מִֽתְנַשְּׂאָ֑ה
s' est soulevée
VMr-fs-a


,

/
4776
וּ·מְרַ֥ד
des révoltes · et qu'
Nc-ms-a · Conj
849
וְ·אֶשְׁתַּדּ֖וּר
des séditions · et
Nc-ms-a · Conj
5648
מִתְעֲבֶד־
il s' est fait
Vus-ms-a

בַּֽ·הּ
elle · en
Sfxp-3fs · Prep

׃
,
20
4430
וּ·מַלְכִ֣ין
de rois · et qu'
Nc-mp-a · Conj
8624
תַּקִּיפִ֗ין
puissants
Adja-mp-a
1934
הֲווֹ֙
il y a eu
Vqp-3mp
5922
עַל־
sur
Prep
3390
יְר֣וּשְׁלֶ֔ם
Jérusalem
Np
7990
וְ·שַׁ֨לִּיטִ֔ין
ont régné · et
Adja-mp-a · Conj
3606
בְּ·כֹ֖ל
tout ce qui est · sur
Nc-ms-c · Prep
5675
עֲבַ֣ר
de l' autre côté de
Np
5103
נַהֲרָ֑·ה
le · fleuve
Prtd · Np


,

/
4061
וּ·מִדָּ֥ה
le tribut · et que
Nc-fs-a · Conj


,
1093
בְל֛וֹ
l' impôt
Nc-ms-a


,
1983
וַ·הֲלָ֖ךְ
le péage · et
Nc-ms-a · Conj
3052
מִתְיְהֵ֥ב
ont été donnés
Vus-ms-a

לְ·הֽוֹן
eux · à
Sfxp-3mp · Prep

׃
.
21
3705
כְּעַן֙
Ainsi
Adv


,
7761
שִׂ֣ימוּ
donnez
Vqv-2mp
2942
טְּעֵ֔ם
ordre
Nc-ms-a
989
לְ·בַטָּלָ֖א
faire cesser · de
Vpc · Prep
1400
גֻּבְרַיָּ֣·א
les · hommes
Prtd · Nc-mp-d


,
479
אִלֵּ֑ךְ
ceux-ci
Prd-xmp

/
7149
וְ·קִרְיְתָ֥·א
la · ville · et que
Prtd · Nc-fs-d · Conj
1791
דָךְ֙
celle-là
Prd-xfs
3809
לָ֣א
ne pas
Prtn
1124
תִתְבְּנֵ֔א
soit bâtie
Vui-3fs


,
5705
עַד־
jusqu' à ce que
Prep
4481
מִנִּ֖·י
moi · de par
Sfxp-1cs · Prep
2941
טַעְמָ֥·א
l' · ordre
Prtd · Nc-ms-d
7761
יִתְּשָֽׂם
soit donné
Vui-3ms

׃
.
22
2095
וּ·זְהִירִ֥ין
Gardez - vous · et
Adja-mp-a · Conj
1934
הֱו֛וֹ
d'être
Vqv-2mp
7960
שָׁל֖וּ
négligeant
Nc-fs-c
5648
לְ·מֶעְבַּ֣ד
faire · à
Vqc · Prep
5922
עַל־
au sujet de
Prep
1836
דְּנָ֑ה
cela
Prd-xcs


:

/
4101
לְ·מָה֙
– · pourquoi
Prti · Prep
7680
יִשְׂגֵּ֣א
augmenterait - il
Vqi-3ms
2257
חֲבָלָ֔·א
le · dommage
Prtd · Nc-ms-d
5142
לְ·הַנְזָקַ֖ת
préjudice · au
Nc-fs-c · Prep
4430
מַלְכִֽין
des rois
Nc-mp-a

׃
?
23
116
אֱדַ֗יִן
Alors
Adv


,
4481
מִן־
aussitôt
Prep
1768
דִּ֞י
que
Prtr
6573
פַּרְשֶׁ֤גֶן
la copie de
Nc-ms-c
5407
נִשְׁתְּוָנָ·א֙
la · lettre
Prtd · Nc-ms-d
1768
דִּ֚י
de
Prtr
783
ketiv[ארתחששתא]

Np
783
qere(אַרְתַּחְשַׁ֣שְׂתְּ)
Artaxerxès
Np
4430
מַלְכָּ֔·א
le · roi
Prtd · Nc-ms-d
7123
קֱרִ֧י
eut été lue
VQp-3ms
6925
קֳדָם־
devant
Prep
7348
רְח֛וּם
Rehum
Np
8124
וְ·שִׁמְשַׁ֥י
Shimshaï · et
Np · Conj


,
5613
סָפְרָ֖·א
le · secrétaire
Prtd · Nc-ms-d


,
3675
וּ·כְנָוָתְ·ה֑וֹן
leurs · collègues · et
Sfxp-3mp · Nc-mp-c · Conj


,

/
236
אֲזַ֨לוּ
ils allèrent
Vqp-3mp
924
בִ·בְהִיל֤וּ
hâte · en
Nc-fs-a · Prep
3390
לִ·ירֽוּשְׁלֶם֙
Jérusalem · à
Np · Prep
5922
עַל־
vers
Prep
3062
יְה֣וּדָיֵ֔·א
les · Juifs
Prtd · Ng-mp-d


,
989
וּ·בַטִּ֥לוּ
firent cesser · et
Vpp-3mp · Conj
1994
הִמּ֖וֹ
eux
Prp-3mp
153
בְּ·אֶדְרָ֥ע
force · par
Nc-fs-a · Prep
2429
וְ·חָֽיִל
puissance · et
Nc-ms-a · Conj

׃
.
24
116
בֵּ·אדַ֗יִן
Alors · –
Adv · Prep
989
בְּטֵלַת֙
cessa
Vqp-3fs
5673
עֲבִידַ֣ת
le travail de
Nc-fs-c
1005
בֵּית־
la maison de
Nc-ms-c
426
אֱלָהָ֔·א
– · Dieu
Prtd · Nc-ms-d
1768
דִּ֖י
qui est
Prtr
3390
בִּ·ירוּשְׁלֶ֑ם
Jérusalem · à
Np · Prep


;

/
1934
וַ·הֲוָת֙
il fut · et
Vqp-3fs · Conj
989
בָּֽטְלָ֔א
arrêté
Vqr-fs-a
5705
עַ֚ד
jusqu' à
Prep
8140
שְׁנַ֣ת
la année
Nc-fs-c
8648
תַּרְתֵּ֔ין
seconde
Adjo-cp-a
4437
לְ·מַלְכ֖וּת
règne de · du
Nc-fs-c · Prep
1868
דָּרְיָ֥וֶשׁ
Darius
Np


,
4430
מֶֽלֶךְ־
roi de
Nc-ms-c
6540
פָּרָֽס
Perse
Np

׃
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale