2095
וּ·זְהִירִ֥ין
Gardez - vous · et
Adja-mp-a · Conj
1934
הֱו֛וֹ
d'être
Vqv-2mp
7960
שָׁל֖וּ
négligeant
Nc-fs-c
5648
לְ·מֶעְבַּ֣ד
faire · à
Vqc · Prep
5922
עַל־
au sujet de
Prep
1836
דְּנָ֑ה
cela
Prd-xcs
:
/
4101
לְ·מָה֙
– · pourquoi
Prti · Prep
7680
יִשְׂגֵּ֣א
augmenterait - il
Vqi-3ms
2257
חֲבָלָ֔·א
le · dommage
Prtd · Nc-ms-d
5142
לְ·הַנְזָקַ֖ת
préjudice · au
Nc-fs-c · Prep
4430
מַלְכִֽין
des rois
Nc-mp-a
׃
?
Gardez-vous de manquer à faire cela : pourquoi le dommage augmenterait-il au préjudice des rois ?
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée