Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Esdras 4. 5

5
7936
וְ·סֹכְרִ֧ים
ils soudoyèrent · et
Vqr-mp-a · Conj
5921
עֲלֵי·הֶ֛ם
eux · contre
Sfxp-3mp · Prep
3289
יוֹעֲצִ֖ים
des conseillers
Vqr-mp-a
6565
לְ·הָפֵ֣ר
faire échouer · pour
Vhc · Prep
6098
עֲצָתָ֑·ם
leur · plan
Sfxp-3mp · Nc-fs-c


,

/
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
3117
יְמֵ֗י
les jours de
Nc-mp-c
3566
כּ֚וֹרֶשׁ
Cyrus
Np


,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi de
Nc-ms-c
6539
פָּרַ֔ס
Perse
Np


,
5704
וְ·עַד־
jusqu' au · et
Prep · Conj
4438
מַלְכ֖וּת
règne de
Nc-fs-c
1867
דָּרְיָ֥וֶשׁ
Darius
Np


,
4428
מֶֽלֶךְ־
roi de
Nc-ms-c
6539
פָּרָֽס
Perse
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

et
ils
soudoyèrent7936
contre5921
eux5921
des
conseillers3289
pour
faire6565
échouer6565
leur
plan6098
,
durant
tous3605
les
jours3117
de
Cyrus3566
,
roi4428
de
Perse6539
,
et
jusqu'5704
au5704
règne4438
de
Darius1867
,
roi4428
de
Perse6539
.
§

Traduction révisée

et ils soudoyèrent contre eux des conseillers pour faire échouer leur plan, durant tous les jours de Cyrus, roi de Perse, et jusqu’au règne de Darius, roi de Perse.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale