Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Esdras 4. 24

24
116
בֵּ·אדַ֗יִן
Alors · –
Adv · Prep
989
בְּטֵלַת֙
cessa
Vqp-3fs
5673
עֲבִידַ֣ת
le travail de
Nc-fs-c
1005
בֵּית־
la maison de
Nc-ms-c
426
אֱלָהָ֔·א
– · Dieu
Prtd · Nc-ms-d
1768
דִּ֖י
qui est
Prtr
3390
בִּ·ירוּשְׁלֶ֑ם
Jérusalem · à
Np · Prep


;

/
1934
וַ·הֲוָת֙
il fut · et
Vqp-3fs · Conj
989
בָּֽטְלָ֔א
arrêté
Vqr-fs-a
5705
עַ֚ד
jusqu' à
Prep
8140
שְׁנַ֣ת
la année
Nc-fs-c
8648
תַּרְתֵּ֔ין
seconde
Adjo-cp-a
4437
לְ·מַלְכ֖וּת
règne de · du
Nc-fs-c · Prep
1868
דָּרְיָ֥וֶשׁ
Darius
Np


,
4430
מֶֽלֶךְ־
roi de
Nc-ms-c
6540
פָּרָֽס
Perse
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Alors 116
le
travail5673
de
la
maison1005
de
Dieu 426
qui
est1768
à
Jérusalem3390
cessa989
;
et
il
fut1934
arrêté989
jusqu'5705
à
la
seconde8648
année8140
du
règne4437
de
Darius1868
,
roi4430
de
Perse6540
.
§

Traduction révisée

Alors le travail de la maison de Dieu qui est à Jérusalem cessa ; et il fut arrêté jusqu’à la seconde année du règne de Darius, roi de Perse.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale