Ecclésiaste 2
559
אָמַ֤רְתִּֽי
J' ai dit
Vqp-1cs
589
אֲנִי֙
–
Prp-1cs
3820
בְּ·לִבִּ֔·י
mon · coeur · en
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
:
3212
לְכָ·ה־
– · Allons
Sfxh · Vqv-2ms
!
4994
נָּ֛א
–
Prtj
5254
אֲנַסְּ·כָ֛ה
t' · je éprouverai
Sfxp-2ms · Vph-1cs
8057
בְ·שִׂמְחָ֖ה
la joie · par
Nc-fs-a · Prep
:
7200
וּ·רְאֵ֣ה
jouis donc · –
Vqv-2ms · Conj
2896
בְ·ט֑וֹב
bien - être · du
Adja-ms-a · Prep
.
/
2009
וְ·הִנֵּ֥ה
voici · Et
Prtm · Conj
,
1571
גַם־
aussi
Adv
1931
ה֖וּא
cela est
Prp-3ms
1892
הָֽבֶל
vanité
Nc-ms-a
׃
.
7814
לִ·שְׂח֖וֹק
rire · au
Nc-ms-a · Prep
559
אָמַ֣רְתִּי
J' ai dit
Vqp-1cs
:
1984
מְהוֹלָ֑ל
Tu es déraison
VMs-ms-a
;
/
8057
וּ·לְ·שִׂמְחָ֖ה
la joie · à · et
Nc-fs-a · Prep · Conj
:
4100
מַה־
Que
Prti
2090
זֹּ֥ה
elle
Prd-xfs
6213
עֹשָֽׂה
fait -
Vqr-fs-a
׃
?
8446
תַּ֣רְתִּי
J' ai recherché
Vqp-1cs
3820
בְ·לִבִּ֔·י
mon · coeur · en
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
4900
לִ·מְשׁ֥וֹךְ
traiter · de
Vqc · Prep
3196
בַּ·יַּ֖יִן
du vin · avec
Nc-ms-a · Prepd
853
אֶת־
–
Prto
1320
בְּשָׂרִ֑·י
ma · chair
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
,
/
3820
וְ·לִבִּ֞·י
mon · coeur · tout en
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Conj
5090
נֹהֵ֤ג
conduisant
Vqr-ms-a
2451
בַּֽ·חָכְמָה֙
la sagesse · par
Nc-fs-a · Prepd
,
270
וְ·לֶ·אֱחֹ֣ז
saisir · de · et
Vqc · Prep · Conj
5531
בְּ·סִכְל֔וּת
la folie · –
Nc-fs-a · Prep
,
5704
עַ֣ד
jusqu' à
Prep
834
אֲשֶׁר־
ce que
Prtr
7200
אֶרְאֶ֗ה
je voie
Vqi-1cs
335
אֵי־
quel serait
Prti
,
2088
זֶ֨ה
ce
Prd-xms
2896
ט֜וֹב
bien
Adja-ms-a
1121
לִ·בְנֵ֤י
les fils · pour
Nc-mp-c · Prep
120
הָ·אָדָם֙
hommes · des
Nc-ms-a · Prtd
,
834
אֲשֶׁ֤ר
qu'
Prtr
6213
יַעֲשׂוּ֙
ils feraient
Vqi-3mp
8478
תַּ֣חַת
sous
Prep
8064
הַ·שָּׁמַ֔יִם
cieux · les
Nc-mp-a · Prtd
4557
מִסְפַּ֖ר
tous
Nc-ms-c
3117
יְמֵ֥י
les jours
Nc-mp-c
2416
חַיֵּי·הֶֽם
de leur · vie
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
׃
.
1431
הִגְדַּ֖לְתִּי
J' ai fait de grandes
Vhp-1cs
4639
מַעֲשָׂ֑·י
choses · –
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
:
/
1129
בָּנִ֤יתִי
je suis bâti
Vqp-1cs
לִ·י֙
– · me
Sfxp-1cs · Prep
1004
בָּתִּ֔ים
des maisons
Nc-mp-a
,
5193
נָטַ֥עְתִּי
je suis planté
Vqp-1cs
לִ֖·י
– · me
Sfxp-1cs · Prep
3754
כְּרָמִֽים
des vignes
Nc-bp-a
׃
;
6213
עָשִׂ֣יתִי
je suis fait
Vqp-1cs
לִ֔·י
– · me
Sfxp-1cs · Prep
1593
גַּנּ֖וֹת
des jardins
Nc-fp-a
6508
וּ·פַרְדֵּסִ֑ים
des parcs · et
Nc-mp-a · Conj
,
/
5193
וְ·נָטַ֥עְתִּי
j' ai planté · et
Vqp-1cs · Conj
בָ·הֶ֖ם
– · y
Sfxp-3mp · Prep
6086
עֵ֥ץ
des arbres à
Nc-ms-c
3605
כָּל־
de toute espèce
Nc-ms-c
6529
פֶּֽרִי
fruit
Nc-ms-a
׃
;
6213
עָשִׂ֥יתִי
je suis fait
Vqp-1cs
לִ֖·י
– · me
Sfxp-1cs · Prep
1295
בְּרֵכ֣וֹת
des réservoirs
Nc-fp-c
4325
מָ֑יִם
d' eau
Nc-mp-a
/
8248
לְ·הַשְׁק֣וֹת
en arroser · pour
Vhc · Prep
מֵ·הֶ֔ם
– · où
Sfxp-3mp · Prep
3293
יַ֖עַר
la forêt
Nc-ms-c
6779
צוֹמֵ֥חַ
poussent
Vqr-ms-c
6086
עֵצִֽים
les arbres
Nc-mp-a
׃
.
7069
קָנִ֨יתִי֙
J' ai acquis
Vqp-1cs
5650
עֲבָדִ֣ים
des serviteurs
Nc-mp-a
8198
וּ·שְׁפָח֔וֹת
des servantes · et
Nc-fp-a · Conj
,
1121
וּ·בְנֵי־
qui sont nés · et
Nc-mp-c · Conj
1004
בַ֖יִת
maison
Nc-ms-a
1961
הָ֣יָה
j' en ai eu
Vqp-3ms
לִ֑·י
ma · dans
Sfxp-1cs · Prep
;
/
1571
גַּ֣ם
aussi
Prta
4735
מִקְנֶה֩
des troupeaux
Nc-ms-a
1241
בָקָ֨ר
de gros
Nc-bs-a
6629
וָ·צֹ֤אן
de menu bétail · et
Nc-bs-a · Conj
7235
הַרְבֵּה֙
en grand nombre
Vha
1961
הָ֣יָה
j' ai eu
Vqp-3ms
,
לִ֔·י
– · –
Sfxp-1cs · Prep
3605
מִ·כֹּ֛ל
tous ceux · plus que
Nc-ms-c · Prep
1961
שֶֽׁ·הָי֥וּ
ont été · qui
Vqp-3cp · Prtr
6440
לְ·פָנַ֖·י
– · moi · avant
Sfxp-1cs · Nc-bp-c · Prep
3389
בִּ·ירוּשָׁלִָֽם
Jérusalem · à
Np · Prep
׃
.
3664
כָּנַ֤סְתִּי
Je suis amassé
Vqp-1cs
לִ·י֙
– · me
Sfxp-1cs · Prep
1571
גַּם־
aussi
Prta
3701
כֶּ֣סֶף
de l' argent
Nc-ms-a
2091
וְ·זָהָ֔ב
de l' or · et
Nc-ms-a · Conj
,
5459
וּ·סְגֻלַּ֥ת
les trésors · et
Nc-fs-c · Conj
4428
מְלָכִ֖ים
des rois
Nc-mp-a
4082
וְ·הַ·מְּדִינ֑וֹת
provinces · des · et
Nc-fp-a · Prtd · Conj
;
/
6213
עָשִׂ֨יתִי
je suis procuré
Vqp-1cs
לִ֜·י
– · me
Sfxp-1cs · Prep
7891
שָׁרִ֣ים
des chanteurs
Vqr-mp-a
7891
וְ·שָׁר֗וֹת
des chanteuses · et
Vqr-fp-a · Conj
,
8588
וְ·תַעֲנוּגֹ֛ת
les délices · et
Nc-mp-c · Conj
1121
בְּנֵ֥י
des fils
Nc-mp-c
120
הָ·אָדָ֖ם
hommes · des
Nc-ms-a · Prtd
,
7705
שִׁדָּ֥ה
une femme
Nc-fs-a
7705
וְ·שִׁדּֽוֹת
des concubines · et
Nc-fp-a · Conj
׃
.
1431
וְ·גָדַ֣לְתִּי
je suis devenu grand · Et
Vqp-1cs · Conj
3254
וְ·הוֹסַ֔פְתִּי
je me suis accru · et
Vhp-1cs · Conj
3605
מִ·כֹּ֛ל
tous · plus que
Nc-ms-a · Prep
1961
שֶׁ·הָיָ֥ה
ont été · ceux qui
Vqp-3ms · Prtr
6440
לְ·פָנַ֖·י
– · moi · avant
Sfxp-1cs · Nc-bp-c · Prep
3389
בִּ·ירוּשָׁלִָ֑ם
Jérusalem · à
Np · Prep
;
/
637
אַ֥ף
et pourtant
Prta
2451
חָכְמָתִ֖·י
ma · sagesse
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
5975
עָ֥מְדָה
est demeurée
Vqp-3fs
לִּֽ·י
moi · avec
Sfxp-1cs · Prep
׃
.
3605
וְ·כֹל֙
quoi · Et
Nc-ms-a · Conj
834
אֲשֶׁ֣ר
que
Prtr
7592
שָֽׁאֲל֣וּ
aient désiré
Vqp-3cp
5869
עֵינַ֔·י
mes · yeux
Sfxp-1cs · Nc-bd-c
,
3808
לֹ֥א
point
Prtn
680
אָצַ֖לְתִּי
je ne ai privés
Vqp-1cs
מֵ·הֶ֑ם
les · en
Sfxp-3mp · Prep
;
/
3808
לֹֽא־
n'
Prtn
4513
מָנַ֨עְתִּי
je ai refusé
Vqp-1cs
853
אֶת־
–
Prto
3820
לִבִּ֜·י
mon · à coeur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
3605
מִ·כָּל־
– · aucune
Nc-ms-c · Prep
8057
שִׂמְחָ֗ה
joie
Nc-fs-a
,
3588
כִּֽי־
car
Conj
3820
לִבִּ֤·י
mon · coeur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
8056
שָׂמֵ֨חַ֙
s' est réjoui
Adja-ms-a
3605
מִ·כָּל־
tout · de
Nc-ms-c · Prep
5999
עֲמָלִ֔·י
mon · travail
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
,
2088
וְ·זֶֽה־
c' · et
Prd-xms · Conj
1961
הָיָ֥ה
est là
Vqp-3ms
2506
חֶלְקִ֖·י
– · la part que j' ai eue
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
3605
מִ·כָּל־
tout · de
Nc-ms-c · Prep
5999
עֲמָלִֽ·י
mon · travail
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
׃
.
6437
וּ·פָנִ֣יתִֽי
suis tourné · Et
Vqp-1cs · Conj
589
אֲנִ֗י
je me
Prp-1cs
3605
בְּ·כָל־
toutes · vers
Nc-ms-c · Prep
4639
מַעֲשַׂ·י֙
– · les oeuvres
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
6213
שֶֽׁ·עָשׂ֣וּ
avaient faites · que
Vqp-3cp · Prtr
3027
יָדַ֔·י
mes · mains
Sfxp-1cs · Nc-bd-c
,
5999
וּ·בֶֽ·עָמָ֖ל
le travail · vers tout · et
Nc-bs-a · Prepd · Conj
5998
שֶׁ·עָמַ֣לְתִּי
je m' étais travaillé · dont
Vqp-1cs · Prtr
6213
לַ·עֲשׂ֑וֹת
faire · pour les
Vqc · Prep
;
/
2009
וְ·הִנֵּ֨ה
voici · et
Prtm · Conj
,
3605
הַ·כֹּ֥ל
tout · –
Nc-ms-a · Prtd
1892
הֶ֨בֶל֙
était vanité
Nc-ms-a
7469
וּ·רְע֣וּת
poursuite · et
Nc-fs-c · Conj
7307
ר֔וּחַ
du vent
Nc-bs-a
,
369
וְ·אֵ֥ין
il n' y en avait aucun · et
Prtn · Conj
3504
יִתְר֖וֹן
profit
Nc-ms-a
8478
תַּ֥חַת
sous
Prep
8121
הַ·שָּֽׁמֶשׁ
soleil · le
Nc-bs-a · Prtd
׃
.
6437
וּ·פָנִ֤יתִֽי
je suis tourné · Et
Vqp-1cs · Conj
589
אֲנִי֙
me
Prp-1cs
7200
לִ·רְא֣וֹת
voir · pour
Vqc · Prep
2451
חָכְמָ֔ה
la sagesse
Nc-fs-a
,
1947
וְ·הוֹלֵל֖וֹת
les choses déraisonnables · et
Nc-fp-a · Conj
5531
וְ·סִכְל֑וּת
la folie · et
Nc-fs-a · Conj
;
/
3588
כִּ֣י ׀
car
Conj
4100
מֶ֣ה
que fera
Prti
120
הָ·אָדָ֗ם
homme · l'
Nc-ms-a · Prtd
935
שֶׁ·יָּבוֹא֙
viendra · qui
Vqi-3ms · Prtr
310
אַחֲרֵ֣י
après
Prep
4428
הַ·מֶּ֔לֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd
?
853
אֵ֥ת
ce
Prto
834
אֲשֶׁר־
qui
Prtr
3528
כְּבָ֖ר
déjà
Adv
6213
עָשֽׂוּ·הוּ
– · a été fait
Sfxp-3ms · Vqp-3cp
׃
.
7200
וְ·רָאִ֣יתִי
j' ai vu · Et
Vqp-1cs · Conj
589
אָ֔נִי
–
Prp-1cs
3426
שֶׁ·יֵּ֥שׁ
– · que
Prtm · Prtr
3504
יִתְר֛וֹן
un avantage
Nc-ms-a
2451
לַֽ·חָכְמָ֖ה
la sagesse · a
Nc-fs-a · Prepd
4480
מִן־
sur
Prep
5531
הַ·סִּכְל֑וּת
folie · la
Nc-fs-a · Prtd
,
/
3504
כִּֽ·יתְר֥וֹן
a un avantage · comme
Nc-ms-c · Prep
216
הָ·א֖וֹר
lumière · la
Nc-bs-a · Prtd
4480
מִן־
sur
Prep
2822
הַ·חֹֽשֶׁךְ
ténèbres · les
Nc-ms-a · Prtd
׃
.
2450
הֶֽ·חָכָם֙
sage · Le
Adja-ms-a · Prtd
5869
עֵינָ֣י·ו
ses · a yeux
Sfxp-3ms · Nc-bd-c
7218
בְּ·רֹאשׁ֔·וֹ
sa · tête · à
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
,
3684
וְ·הַ·כְּסִ֖יל
fou · le · et
Adja-ms-a · Prtd · Conj
2822
בַּ·חֹ֣שֶׁךְ
les ténèbres · dans
Nc-ms-a · Prepd
1980
הוֹלֵ֑ךְ
marche
Vqr-ms-a
;
/
3045
וְ·יָדַ֣עְתִּי
j' ai connu · mais
Vqp-1cs · Conj
,
1571
גַם־
aussi
Adv
589
אָ֔נִי
moi
Prp-1cs
,
4745
שֶׁ·מִּקְרֶ֥ה
un sort · qu'
Nc-ms-a · Prtr
259
אֶחָ֖ד
même
Adjc-ms-a
7136
יִקְרֶ֥ה
les atteint
Vqi-3ms
853
אֶת־
–
Prto
3605
כֻּלָּֽ·ם
– · tous
Sfxp-3mp · Nc-ms-c
׃
.
559
וְ·אָמַ֨רְתִּֽי
j' ai dit · Et
Vqp-1cs · Conj
589
אֲנִ֜י
–
Prp-1cs
3820
בְּ·לִבִּ֗·י
mon · coeur · en
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
:
4745
כְּ·מִקְרֵ֤ה
Le sort · –
Nc-ms-c · Prep
3684
הַ·כְּסִיל֙
fou · du
Adja-ms-a · Prtd
1571
גַּם־
aussi
Prta
589
אֲנִ֣י
moi
Prp-1cs
7136
יִקְרֵ֔·נִי
m' · atteint
Sfxp-1cs · Vqi-3ms
;
4100
וְ·לָ֧·מָּה
pourquoi · – · et
Prti · Prep · Conj
2449
חָכַ֛מְתִּי
si sage
Vqp-1cs
589
אֲנִ֖י
ai - je été
Prp-1cs
227
אָ֣ז
alors
Adv
?
3148
יוֹתֵ֑ר
–
Nc-ms-a
/
1696
וְ·דִבַּ֣רְתִּי
j' ai dit · Et
Vpp-1cs · Conj
3820
בְ·לִבִּ֔·י
mon · coeur · en
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Prep
1571
שֶׁ·גַּם־
aussi · que
Adv · Prtr
2088
זֶ֖ה
cela est
Prd-xms
1892
הָֽבֶל
vanité
Nc-ms-a
׃
.
3588
כִּי֩
Car
Conj
369
אֵ֨ין
jamais
Prtn
2146
זִכְר֧וֹן
on ne se souviendra
Nc-ms-c
2450
לֶ·חָכָ֛ם
sage · du
Adja-ms-a · Prepd
,
5973
עִֽם־
non plus que
Prep
3684
הַ·כְּסִ֖יל
fou · du
Adja-ms-a · Prtd
,
5769
לְ·עוֹלָ֑ם
– · –
Nc-ms-a · Prep
/
3528
בְּ·שֶׁ·כְּבָ֞ר
– · déjà · puisque
Adv · Prtr · Prep
3117
הַ·יָּמִ֤ים
dans les jours · –
Nc-mp-a · Prtd
935
הַ·בָּאִים֙
qui viennent · –
Vqr-mp-a · Prtd
3605
הַ·כֹּ֣ל
– · tout
Nc-ms-a · Prtd
7911
נִשְׁכָּ֔ח
est oublié
VNp-3ms
.
349
וְ·אֵ֛יךְ
comment · Et
Prti · Conj
4191
יָמ֥וּת
meurt - il
Vqi-3ms
2450
הֶ·חָכָ֖ם
sage · le
Adja-ms-a · Prtd
5973
עִֽם־
comme
Prep
3684
הַ·כְּסִֽיל
fou · le
Adja-ms-a · Prtd
׃
?
8130
וְ·שָׂנֵ֨אתִי֙
j' ai haï · Et
Vqp-1cs · Conj
853
אֶת־
–
Prto
2416
הַ֣·חַיִּ֔ים
vie · la
Nc-mp-a · Prtd
,
3588
כִּ֣י
parce que
Conj
7451
רַ֤ע
m' a été à charge
Adja-ms-a
5921
עָלַ·י֙
– · –
Sfxp-1cs · Prep
4639
הַֽ·מַּעֲשֶׂ֔ה
oeuvre · l'
Nc-ms-a · Prtd
6213
שֶׁ·נַּעֲשָׂ֖ה
se fait · qui
VNp-3ms · Prtr
8478
תַּ֣חַת
sous
Prep
8121
הַ·שָּׁ֑מֶשׁ
soleil · le
Nc-bs-a · Prtd
,
/
3588
כִּֽי־
car
Conj
3605
הַ·כֹּ֥ל
tout · –
Nc-ms-a · Prtd
1892
הֶ֖בֶל
est vanité
Nc-ms-a
7469
וּ·רְע֥וּת
poursuite · et
Nc-fs-c · Conj
7307
רֽוּחַ
du vent
Nc-bs-a
׃
.
8130
וְ·שָׂנֵ֤אתִֽי
j' ai haï · Et
Vqp-1cs · Conj
589
אֲנִי֙
–
Prp-1cs
853
אֶת־
–
Prto
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
5999
עֲמָלִ֔·י
le · travail
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
589
שֶׁ·אֲנִ֥י
j' ai · auquel
Prp-1cs · Prtr
6001
עָמֵ֖ל
travaillé
Adja-ms-a
8478
תַּ֣חַת
sous
Prep
8121
הַ·שָּׁ֑מֶשׁ
soleil · le
Nc-bs-a · Prtd
,
/
3240
שֶׁ֣·אַנִּיחֶ֔·נּוּ
je dois le · laisser · parce que
Sfxp-3ms · Vhi-1cs · Prtr
120
לָ·אָדָ֖ם
l' homme · à
Nc-ms-a · Prepd
1961
שֶׁ·יִּהְיֶ֥ה
sera · qui
Vqi-3ms · Prtr
310
אַחֲרָֽ·י
moi · après
Sfxp-1cs · Prep
׃
.
4310
וּ·מִ֣י
qui · Et
Prti · Conj
3045
יוֹדֵ֗עַ
sait
Vqr-ms-a
2450
הֶֽ·חָכָ֤ם
sage · un
Adja-ms-a · Prti
1961
יִהְיֶה֙
s' il sera
Vqi-3ms
176
א֣וֹ
ou
Conj
5530
סָכָ֔ל
un sot
Nc-ms-a
?
7980
וְ·יִשְׁלַט֙
il sera maître · Et
Vqi-3ms · Conj
3605
בְּ·כָל־
tout · de
Nc-ms-c · Prep
5999
עֲמָלִ֔·י
mon · travail
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
5998
שֶֽׁ·עָמַ֥לְתִּי
j' ai travaillé · auquel
Vqp-1cs · Prtr
2449
וְ·שֶׁ·חָכַ֖מְתִּי
j' ai été sage · dans lequel · et
Vqp-1cs · Prtr · Conj
8478
תַּ֣חַת
sous
Prep
8121
הַ·שָּׁ֑מֶשׁ
soleil · le
Nc-bs-a · Prtd
.
/
1571
גַּם־
aussi
Prta
2088
זֶ֖ה
Cela
Prd-xms
1892
הָֽבֶל
est vanité
Nc-ms-a
׃
.
5437
וְ·סַבּ֥וֹתִֽי
suis mis à faire · Alors
Vqp-1cs · Conj
589
אֲנִ֖י
je me
Prp-1cs
2976
לְ·יַאֵ֣שׁ
désespérer · –
Vpc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
3820
לִבִּ֑·י
mon · coeur
Sfxp-1cs · Nc-ms-c
/
5921
עַ֚ל
–
Prep
3605
כָּל־
à l' égard de tout
Nc-ms-c
5999
הֶ֣·עָמָ֔ל
travail · le
Nc-bs-a · Prtd
5998
שֶׁ·עָמַ֖לְתִּי
je me suis travaillé · dont
Vqp-1cs · Prtr
8478
תַּ֥חַת
sous
Prep
8121
הַ·שָּֽׁמֶשׁ
soleil · le
Nc-bs-a · Prtd
׃
.
3588
כִּי־
Car
Conj
3426
יֵ֣שׁ
il y a
Prtm
120
אָדָ֗ם
tel homme
Nc-ms-a
5999
שֶׁ·עֲמָל֛·וֹ
– · a travaillé · qui
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prtr
2451
בְּ·חָכְמָ֥ה
sagesse · avec
Nc-fs-a · Prep
,
1847
וּ·בְ·דַ֖עַת
connaissance · avec · et
Nc-fs-a · Prep · Conj
,
3788
וּ·בְ·כִשְׁר֑וֹן
droiture · avec · et
Nc-ms-a · Prep · Conj
,
/
120
וּ·לְ·אָדָ֞ם
un homme · à · et
Nc-ms-a · Prep · Conj
3808
שֶׁ·לֹּ֤א
n' y a pas · qui
Prtn · Prtr
5998
עָֽמַל־
travaillé
Vqp-3ms
בּ·וֹ֙
il a acquis · ce qu'
Sfxp-3ms · Prep
5414
יִתְּנֶ֣·נּוּ
pour être · qui laisse
Sfxp-3ms · Vqi-3ms
,
2506
חֶלְק֔·וֹ
son · partage
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
.
1571
גַּם־
aussi
Prta
2088
זֶ֥ה
Cela
Prd-xms
1892
הֶ֖בֶל
est vanité
Nc-ms-a
7451
וְ·רָעָ֥ה
un mal · et
Nc-fs-a · Conj
7227
רַבָּֽה
grand
Adja-fs-a
׃
.
3588
כִּ֠י
Car
Conj
4100
מֶֽה־
qu' est - ce que
Prti
1933
הֹוֶ֤ה
a
Vqr-ms-a
120
לָֽ·אָדָם֙
homme · l'
Nc-ms-a · Prepd
3605
בְּ·כָל־
tout · de
Nc-ms-c · Prep
5999
עֲמָל֔·וֹ
son · travail
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
,
7475
וּ·בְ·רַעְי֖וֹן
la poursuite · de · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
3820
לִבּ֑·ו
son · de coeur
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
,
/
1931
שֶׁ·ה֥וּא
il · dont
Prp-3ms · Prtr
6001
עָמֵ֖ל
s' est tourmenté
Adja-ms-a
8478
תַּ֥חַת
sous
Prep
8121
הַ·שָּֽׁמֶשׁ
soleil · le
Nc-bs-a · Prtd
׃
?
3588
כִּ֧י
Car
Conj
3605
כָל־
tous
Nc-ms-c
3117
יָמָ֣י·ו
ses · jours
Sfxp-3ms · Nc-mp-c
4341
מַכְאֹבִ֗ים
sont douleur
Nc-mp-a
,
3708
וָ·כַ֨עַס֙
est chagrin · et
Nc-ms-a · Conj
6045
עִנְיָנ֔·וֹ
son · occupation
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
;
1571
גַּם־
même
Prta
3915
בַּ·לַּ֖יְלָה
nuit · la
Nc-ms-a · Prepd
3808
לֹא־
ne pas
Prtn
7901
שָׁכַ֣ב
repose
Vqp-3ms
3820
לִבּ֑·וֹ
son · coeur
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
.
/
1571
גַּם־
aussi
Prta
2088
זֶ֖ה
Cela
Prd-xms
1892
הֶ֥בֶל
est vanité
Nc-ms-a
1931
הֽוּא
–
Prp-3ms
׃
.
369
אֵֽין־
Il n' y a rien
Prtn
2896
ט֤וֹב
de bon
Adja-ms-a
120
בָּ·אָדָם֙
l' homme · pour
Nc-ms-a · Prepd
398
שֶׁ·יֹּאכַ֣ל
manger · que de
Vqi-3ms · Prtr
8354
וְ·שָׁתָ֔ה
boire · et de
Vqq-3ms · Conj
,
7200
וְ·הֶרְאָ֧ה
de faire jouir · et
Vhq-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
5315
נַפְשׁ֛·וֹ
son · âme
Sfxp-3ms · Nc-bs-c
2896
ט֖וֹב
du bien - être
Adja-ms-a
5999
בַּ·עֲמָל֑·וֹ
son · travail · dans
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
.
/
1571
גַּם־
Et aussi
Prta
2090
זֹה֙
que cela
Prd-xms
7200
רָאִ֣יתִי
j' ai vu
Vqp-1cs
589
אָ֔נִי
–
Prp-1cs
3588
כִּ֛י
–
Conj
3027
מִ·יַּ֥ד
la main · de
Nc-bs-c · Prep
430
הָ·אֱלֹהִ֖ים
Dieu · de
Nc-mp-a · Prtd
1931
הִֽיא
vient
Prp-3fs
׃
.
3588
כִּ֣י
Car
Conj
4310
מִ֥י
qui
Prti
398
יֹאכַ֛ל
peut manger
Vqi-3ms
,
4310
וּ·מִ֥י
qui · et
Prti · Conj
2363
יָח֖וּשׁ
peut jouir
Vqi-3ms
2351
ח֥וּץ
plus
Nc-ms-a
4480
מִמֶּֽ·נִּי
moi · que
Sfxp-1cs · Prep
׃
?
3588
כִּ֤י
Car
Conj
120
לְ·אָדָם֙
l' homme · à
Nc-ms-a · Prep
2896
שֶׁ·טּ֣וֹב
est bon · qui
Adja-ms-a · Prtr
6440
לְ·פָנָ֔י·ו
– · lui · devant
Sfxp-3ms · Nc-bp-c · Prep
,
5414
נָתַ֛ן
Dieu donne
Vqp-3ms
2451
חָכְמָ֥ה
sagesse
Nc-fs-a
1847
וְ·דַ֖עַת
connaissance · et
Nc-fs-a · Conj
8057
וְ·שִׂמְחָ֑ה
joie · et
Nc-fs-a · Conj
;
/
2398
וְ·לַ·חוֹטֶא֩
celui qui pèche · à · mais
Vqr-ms-a · Prepd · Conj
,
5414
נָתַ֨ן
il donne
Vqp-3ms
6045
עִנְיָ֜ן
l' occupation
Nc-ms-a
622
לֶ·אֱס֣וֹף
rassembler · de
Vqc · Prep
3664
וְ·לִ·כְנ֗וֹס
amasser · d' · et
Vqc · Prep · Conj
,
5414
לָ·תֵת֙
donner · pour
Vqc · Prep
2896
לְ·טוֹב֙
celui qui est bon · à
Adja-ms-a · Prep
6440
לִ·פְנֵ֣י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
430
הָֽ·אֱלֹהִ֔ים
Dieu · –
Nc-mp-a · Prtd
.
1571
גַּם־
aussi
Prta
2088
זֶ֥ה
Cela
Prd-xms
1892
הֶ֖בֶל
est vanité
Nc-ms-a
7469
וּ·רְע֥וּת
poursuite · et
Nc-fs-c · Conj
7307
רֽוּחַ
du vent
Nc-bs-a
׃
.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby