Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ecclésiaste 2. 22

22
3588
כִּ֠י
Car
Conj
4100
מֶֽה־
qu' est - ce que
Prti
1933
הֹוֶ֤ה
a
Vqr-ms-a
120
לָֽ·אָדָם֙
homme · l'
Nc-ms-a · Prepd
3605
בְּ·כָל־
tout · de
Nc-ms-c · Prep
5999
עֲמָל֔·וֹ
son · travail
Sfxp-3ms · Nc-bs-c


,
7475
וּ·בְ·רַעְי֖וֹן
la poursuite · de · et
Nc-ms-c · Prep · Conj
3820
לִבּ֑·ו
son · de coeur
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,

/
1931
שֶׁ·ה֥וּא
il · dont
Prp-3ms · Prtr
6001
עָמֵ֖ל
s' est tourmenté
Adja-ms-a
8478
תַּ֥חַת
sous
Prep
8121
הַ·שָּֽׁמֶשׁ
soleil · le
Nc-bs-a · Prtd

׃
?

Traduction J.N. Darby

Car3588
qu'
est4100
-4100
ce4100
que
l'
homme120
a1933
de
tout3605
son
travail5999
,
et
de
la
poursuite7475
de
son
coeur3820
,
dont1931
il
s'6001
est6001
tourmenté6001
sous8478
le
soleil8121
?

Traduction révisée

Car qu’est-ce que l’homme a de tout son travail, et de la poursuite de son cœur, dont il s’est tourmenté sous le soleil ?
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale