Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 14

1
1961
וַ·יְהִ֗י
il fut · Et
Vqw-3ms · Conj


,
3117
בִּ·ימֵי֙
jours d' · aux
Nc-mp-c · Prep
569
אַמְרָפֶ֣ל
Amraphel
Np


,
4428
מֶֽלֶךְ־
roi de
Nc-ms-c
8152
שִׁנְעָ֔ר
Shinhar
Np


,
746
אַרְי֖וֹךְ
Arioc
Np


,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi d'
Nc-ms-c
495
אֶלָּסָ֑ר
Ellasar
Np


,

/
3540
כְּדָרְלָעֹ֨מֶר֙
Kedor - Laomer
Np


,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi d'
Nc-ms-c
5867
עֵילָ֔ם
Élam
Np


,
8413
וְ·תִדְעָ֖ל
Tidhal · et
Np · Conj


,
4428
מֶ֥לֶךְ
roi
Nc-ms-c
1471
גּוֹיִֽם
des nations
Np

׃
,
2
6213
עָשׂ֣וּ
qu' ils firent
Vqp-3cp
4421
מִלְחָמָ֗ה
la guerre
Nc-fs-a
854
אֶת־
contre
Prep
1298
בֶּ֨רַע֙
Béra
Np


,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi de
Nc-ms-c
5467
סְדֹ֔ם
Sodome
Np


,
854
וְ·אֶת־
contre · et
Prep · Conj
1306
בִּרְשַׁ֖ע
Birsha
Np


,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi de
Nc-ms-c
6017
עֲמֹרָ֑ה
Gomorrhe
Np


,

/
8134
שִׁנְאָ֣ב ׀
Shineab
Np


,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi d'
Nc-ms-c
126
אַדְמָ֗ה
Adma
Np


,
8038
וְ·שֶׁמְאֵ֨בֶר֙
Shéméber · et
Np · Conj


,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi de
Nc-ms-c
6636
ketiv[צביים]

Np


,
6636
qere(צְבוֹיִ֔ים)
Tseboïm
Np
4428
וּ·מֶ֥לֶךְ
le roi de · et
Nc-ms-c · Conj
1106
בֶּ֖לַע
Béla
Np


,
1931
הִיא־
qui est
Prp-3fs
6820
צֹֽעַר
Tsoar
Np

׃
.
3
3605
כָּל־
Tous
Nc-ms-c
428
אֵ֨לֶּה֙
ceux - ci
Prd-xcp
2266
חָֽבְר֔וּ
se joignirent
Vqp-3cp
413
אֶל־
dans
Prep
6010
עֵ֖מֶק
la vallée de
Nc-ms-c
7708
הַ·שִּׂדִּ֑ים
Siddim · –
Np · Prtd


,

/
1931
ה֖וּא
qui est
Prp-3ms
3220
יָ֥ם
la mer de
Nc-ms-c
4417
הַ·מֶּֽלַח
sel · le
Nc-ms-a · Prtd

׃
.
4
8147
שְׁתֵּ֤ים
Deux
Adjc-fd-a
6240
עֶשְׂרֵה֙
dix
Adjc-fs-a
8141
שָׁנָ֔ה
ans
Nc-fs-a


,
5647
עָבְד֖וּ
ils avaient servi
Vqp-3cp
853
אֶת־

Prto
3540
כְּדָרְלָעֹ֑מֶר
Kedor - Laomer
Np


,

/
7969
וּ·שְׁלֹשׁ־
trois · mais
Adjc-fs-a · Conj


,
6240
עֶשְׂרֵ֥ה
dix
Adjc-fs-a
8141
שָׁנָ֖ה
année
Nc-fs-a


,
4775
מָרָֽדוּ
ils se révoltèrent
Vqp-3cp

׃
.
5
702
וּ·בְ·אַרְבַּע֩
quatre · dans la · Et
Adjc-fs-a · Prep · Conj
6240
עֶשְׂרֵ֨ה
dix
Adjc-fs-a
8141
שָׁנָ֜ה
année
Nc-fs-a


,
935
בָּ֣א
vint
Vqp-3ms
3540
כְדָרְלָעֹ֗מֶר
Kedor - Laomer
Np


,
4428
וְ·הַ·מְּלָכִים֙
rois · les · et
Nc-mp-a · Prtd · Conj
834
אֲשֶׁ֣ר
qui étaient
Prtr
854
אִתּ֔·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep


,
5221
וַ·יַּכּ֤וּ
ils frappèrent · et
Vhw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
7497
רְפָאִים֙
les Rephaïm
Ng-ms-a
6255
בְּ·עַשְׁתְּרֹ֣ת
Ashteroth - · à
Np · Prep
6255
קַרְנַ֔יִם
Karnaïm
Ng-ms-a


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
2104
הַ·זּוּזִ֖ים
Zuzim · les
Ng-ms-a · Prtd
1990
בְּ·הָ֑ם
Ham · à
Np · Prep


,

/
853
וְ·אֵת֙
– · et
Prto · Conj
368
הָֽ·אֵימִ֔ים
Émim · les
Ng-ms-a · Prtd
7740
בְּ·שָׁוֵ֖ה
Shavé - · à
Np · Prep
7156
קִרְיָתָֽיִם
Kiriathaïm
Np

׃
,
6
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
2752
הַ·חֹרִ֖י
Horiens · les
Ng-ms-a · Prtd
2022
בְּ·הַרְרָ֣·ם
leur · montagne de · dans
Sfxp-3mp · Nc-ms-c · Prep
8165
שֵׂעִ֑יר
Séhir
Np


,

/
5704
עַ֚ד
jusqu' à
Prep
364
אֵ֣יל
El -
Np
364
פָּארָ֔ן
Paran
Np


,
834
אֲשֶׁ֖ר
qui est
Prtr
5921
עַל־
près de
Prep
4057
הַ·מִּדְבָּֽר
désert · le
Nc-ms-a · Prtd

׃
.
7
7725
וַ֠·יָּשֻׁבוּ
ils retournèrent · Et
Vqw-3mp · Conj


,
935
וַ·יָּבֹ֜אוּ
vinrent · et
Vqw-3mp · Conj
413
אֶל־
à
Prep
5880
עֵ֤ין
En -
Np
5880
מִשְׁפָּט֙
Mishpath
Np


,
1931
הִ֣וא
qui est
Prp-3fs
6946
קָדֵ֔שׁ
Kadès
Np


,
5221
וַ·יַּכּ֕וּ
ils frappèrent · et
Vhw-3mp · Conj
853
אֶֽת־

Prto
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
7704
שְׂדֵ֖ה
la contrée de
Nc-ms-c
6003
הָ·עֲמָלֵקִ֑י
Amalékites · les
Ng-ms-a · Prtd


,

/
1571
וְ·גַם֙
aussi · et
Prta · Conj
853
אֶת־

Prto
567
הָ֣·אֱמֹרִ֔י
Amoréens · les
Ng-ms-a · Prtd
3427
הַ·יֹּשֵׁ֖ב
habitaient · qui
Vqr-ms-a · Prtd
2688
בְּ·חַֽצְצֹ֥ן
Hatsatson - · à
Np · Prep
2688
תָּמָֽר
Thamar
Np

׃
.
8
3318
וַ·יֵּצֵ֨א
sortirent · Et
Vqw-3ms · Conj
4428
מֶֽלֶךְ־
le roi de
Nc-ms-c
5467
סְדֹ֜ם
Sodome
Np


,
4428
וּ·מֶ֣לֶךְ
le roi de · et
Nc-ms-c · Conj
6017
עֲמֹרָ֗ה
Gomorrhe
Np


,
4428
וּ·מֶ֤לֶךְ
le roi d' · et
Nc-ms-c · Conj
126
אַדְמָה֙
Adma
Np


,
4428
וּ·מֶ֣לֶךְ
le roi de · et
Nc-ms-c · Conj
6636
ketiv[צביים]

Np


,
6636
qere(צְבוֹיִ֔ם)
Tseboïm
Np
4428
וּ·מֶ֥לֶךְ
le roi de · et
Nc-ms-c · Conj
1106
בֶּ֖לַע
Béla
Np


,
1931
הִוא־
qui est
Prp-3fs
6820
צֹ֑עַר
Tsoar
Np


,

/
6186
וַ·יַּֽעַרְכ֤וּ
se rangèrent · et
Vqw-3mp · Conj
854
אִתָּ·ם֙
contre eux · –
Sfxp-3mp · Prep
4421
מִלְחָמָ֔ה
en bataille
Nc-fs-a
6010
בְּ·עֵ֖מֶק
la vallée de · dans
Nc-ms-c · Prep
7708
הַ·שִּׂדִּֽים
Siddim · –
Np · Prtd

׃
,
9
854
אֵ֣ת
contre
Prep
3540
כְּדָרְלָעֹ֜מֶר
Kedor - Laomer
Np


,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi d'
Nc-ms-c
5867
עֵילָ֗ם
Élam
Np


,
8413
וְ·תִדְעָל֙
Tidhal · et
Np · Conj


,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi des
Nc-ms-c
1471
גּוֹיִ֔ם
nations
Np


,
569
וְ·אַמְרָפֶל֙
Amraphel · et
Np · Conj


,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi de
Nc-ms-c
8152
שִׁנְעָ֔ר
Shinhar
Np


,
746
וְ·אַרְי֖וֹךְ
Arioc · et
Np · Conj


,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi d'
Nc-ms-c
495
אֶלָּסָ֑ר
Ellasar
Np


:

/
702
אַרְבָּעָ֥ה
quatre
Adjc-ms-a
4428
מְלָכִ֖ים
rois
Nc-mp-a
854
אֶת־
contre
Prep
2568
הַ·חֲמִשָּֽׁה
cinq · les
Adjc-ms-a · Prtd

׃
.
10
6010
וְ·עֵ֣מֶק
la vallée · Et
Nc-ms-c · Conj
7708
הַ·שִׂדִּ֗ים
Siddim était · de
Np · Prtd
875
בֶּֽאֱרֹ֤ת
des puits
Nc-fp-c
875
בֶּאֱרֹת֙
des puits de
Nc-fp-c
2564
חֵמָ֔ר
bitume
Nc-ms-a


;
5127
וַ·יָּנֻ֛סוּ
s' enfuirent · et
Vqw-3mp · Conj
4428
מֶֽלֶךְ־
les rois de
Nc-ms-c
5467
סְדֹ֥ם
Sodome
Np
6017
וַ·עֲמֹרָ֖ה
Gomorrhe · et de
Np · Conj


,
5307
וַ·יִּפְּלוּ־
tombèrent · et
Vqw-3mp · Conj
8033
שָׁ֑מָּ·ה
là · –
Sfxd · Adv


;

/
7604
וְ·הַ·נִּשְׁאָרִ֖ים
restèrent · ceux qui · et
VNr-mp-a · Prtd · Conj
2022
הֶ֥רָ·ה
dans la · montagne
Sfxd · Nc-ms-a
5127
נָּֽסוּ
s' enfuirent
Vqp-3cp

׃
.
11
3947
וַ֠·יִּקְחוּ
ils prirent · Et
Vqw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
7399
רְכֻ֨שׁ
les biens de
Nc-ms-c
5467
סְדֹ֧ם
Sodome
Np
6017
וַ·עֲמֹרָ֛ה
Gomorrhe · et de
Np · Conj


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
3605
כָּל־
tous
Nc-ms-c
400
אָכְלָ֖·ם
leurs · vivres
Sfxp-3mp · Nc-ms-c


,
3212
וַ·יֵּלֵֽכוּ
ils allèrent · et
Vqw-3mp · Conj

׃
.
12
3947
וַ·יִּקְח֨וּ
Ils prirent · Et
Vqw-3mp · Conj
853
אֶת־

Prto
3876
ל֧וֹט
Lot
Np


,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
7399
רְכֻשׁ֛·וֹ
son · bien
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
1121
בֶּן־
fils du
Nc-ms-c
251
אֲחִ֥י
frère d'
Nc-ms-c
87
אַבְרָ֖ם
Abram
Np


,
3212
וַ·יֵּלֵ֑כוּ
ils allèrent · et
Vqw-3mp · Conj


;

/
1931
וְ·ה֥וּא
lui · et
Prp-3ms · Conj
3427
יֹשֵׁ֖ב
habitait
Vqr-ms-a
5467
בִּ·סְדֹֽם
Sodome · dans
Np · Prep

׃
.
13
935
וַ·יָּבֹא֙
vint · Et
Vqw-3ms · Conj
6412
הַ·פָּלִ֔יט
rescapé · le
Nc-ms-a · Prtd


,
5046
וַ·יַּגֵּ֖ד
rapporta · et
Vhw-3ms · Conj
87
לְ·אַבְרָ֣ם
Abram · à
Np · Prep


,
5680
הָ·עִבְרִ֑י
Hébreu · l'
Ng-ms-a · Prtd


,

/
1931
וְ·הוּא֩
qui · et
Prp-3ms · Conj
7931
שֹׁכֵ֨ן
demeurait
Vqr-ms-a
436
בְּ·אֵֽלֹנֵ֜י
chênes de · auprès des
Nc-mp-c · Prep
4471
מַמְרֵ֣א
Mamré
Np


,
567
הָ·אֱמֹרִ֗י
Amoréen · l'
Ng-ms-a · Prtd


,
251
אֲחִ֤י
frère d'
Nc-ms-c
812
אֶשְׁכֹּל֙
Eshcol
Np
251
וַ·אֲחִ֣י
frère d' · et
Nc-ms-c · Conj
6063
עָנֵ֔ר
Aner
Np


:
1992
וְ·הֵ֖ם
ceux - ci · et
Prp-3mp · Conj
1167
בַּעֲלֵ֥י
les maîtres de
Nc-mp-c
1285
בְרִית־
l'alliance de
Nc-fs-c
87
אַבְרָֽם
Abram
Np

׃
.
14
8085
וַ·יִּשְׁמַ֣ע
apprit · Et
Vqw-3ms · Conj
87
אַבְרָ֔ם
Abram
Np
3588
כִּ֥י
que
Conj
7617
נִשְׁבָּ֖ה
avait été emmené captif
VNp-3ms
251
אָחִ֑י·ו
son · frère
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,

/
7324
וַ·יָּ֨רֶק
il mit en campagne · et
Vhw-3ms · Conj
853
אֶת־

Prto
2593
חֲנִיכָ֜י·ו
ses · hommes exercés
Sfxp-3ms · Nc-mp-c


,
3211
יְלִידֵ֣י
nés dans
Nc-mp-c
1004
בֵית֗·וֹ
sa · maison
Sfxp-3ms · Nc-ms-c
8083
שְׁמֹנָ֤ה
huit
Adjc-ms-a
6240
עָשָׂר֙
dix
Adjc-ms-a
7969
וּ·שְׁלֹ֣שׁ
trois · et
Adjc-fs-a · Conj
3967
מֵא֔וֹת
cent
Adjc-bp-a


,
7291
וַ·יִּרְדֹּ֖ף
poursuivit · et
Vqw-3ms · Conj
5704
עַד־
jusqu' à
Prep
1835
דָּֽן
Dan
Np

׃
;
15
2505
וַ·יֵּחָלֵ֨ק
il divisa · et
VNw-3ms · Conj


,
5921
עֲלֵי·הֶ֧ם ׀
eux · sur
Sfxp-3mp · Prep
3915
לַ֛יְלָה
de nuit
Nc-ms-a


,
1931
ה֥וּא
lui
Prp-3ms
5650
וַ·עֲבָדָ֖י·ו
ses · serviteurs · et
Sfxp-3ms · Nc-mp-c · Conj


,
5221
וַ·יַּכֵּ֑·ם
les · il frappa · et
Sfxp-3mp · Vhw-3ms · Conj


,

/
7291
וַֽ·יִּרְדְּפֵ·ם֙
les · poursuivit · et
Sfxp-3mp · Vqw-3ms · Conj
5704
עַד־
jusqu' à
Prep
2327
חוֹבָ֔ה
Hoba
Np


,
834
אֲשֶׁ֥ר
qui est
Prtr
8040
מִ·שְּׂמֹ֖אל
la gauche · à
Nc-ms-a · Prep
1834
לְ·דַמָּֽשֶׂק
Damas · de
Np · Prep

׃
.
16
7725
וַ·יָּ֕שֶׁב
il ramena · Et
Vhw-3ms · Conj
853
אֵ֖ת

Prto
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
7399
הָ·רְכֻ֑שׁ
bien · le
Nc-ms-a · Prtd


,

/
1571
וְ·גַם֩
aussi · et
Prta · Conj
853
אֶת־

Prto
3876
ל֨וֹט
Lot
Np


,
251
אָחִ֤י·ו
son · frère
Sfxp-3ms · Nc-ms-c


,
7399
וּ·רְכֻשׁ·וֹ֙
son · bien · et
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Conj


,
7725
הֵשִׁ֔יב
il ramena
Vhp-3ms
1571
וְ·גַ֥ם
aussi · et
Prta · Conj
853
אֶת־

Prto
802
הַ·נָּשִׁ֖ים
femmes · les
Nc-fp-a · Prtd
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
5971
הָ·עָֽם
peuple · le
Nc-ms-a · Prtd

׃
.
17
3318
וַ·יֵּצֵ֣א
sortit · Et
Vqw-3ms · Conj
4428
מֶֽלֶךְ־
le roi de
Nc-ms-c
5467
סְדֹם֮
Sodome
Np
7125
לִ·קְרָאת·וֹ֒
sa · rencontre · à
Sfxp-3ms · Vqc · Prep
310
אַחֲרֵ֣י
après
Prep
7725
שׁוּב֗·וֹ
il · revenait
Sfxp-3ms · Vqc
5221
מֵֽ·הַכּוֹת֙
frappé · de
Vhc · Prep
853
אֶת־

Prto
3540
כְּדָרלָעֹ֔מֶר
Kedor - Laomer
Np
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
4428
הַ·מְּלָכִ֖ים
rois · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֣ר
qui étaient
Prtr
854
אִתּ֑·וֹ
lui · avec
Sfxp-3ms · Prep


,

/
413
אֶל־
dans
Prep
6010
עֵ֣מֶק
la vallée de
Nc-ms-c
7740
שָׁוֵ֔ה
Shavé
Np


,
1931
ה֖וּא
qui est
Prp-3ms
6010
עֵ֥מֶק
la vallée de
Nc-ms-c
4428
הַ·מֶּֽלֶךְ
roi · le
Nc-ms-a · Prtd

׃
.
18
4442
וּ·מַלְכִּי־
Melchisédec · Et
Np · Conj


,
4442
צֶ֨דֶק֙

Np
4428
מֶ֣לֶךְ
roi de
Nc-ms-c
8004
שָׁלֵ֔ם
Salem
Np


,
3318
הוֹצִ֖יא
fit apporter
Vhp-3ms
3899
לֶ֣חֶם
du pain
Nc-bs-a
3196
וָ·יָ֑יִן
du vin · et
Nc-ms-a · Conj


,

/
1931
וְ·ה֥וּא
il était · or
Prp-3ms · Conj
3548
כֹהֵ֖ן
sacrificateur
Nc-ms-a
410
לְ·אֵ֥ל
Dieu · du
Nc-ms-a · Prep
5945
עֶלְיֽוֹן
Très - haut
Adja-ms-a

׃
;
19
1288
וַֽ·יְבָרְכֵ֖·הוּ
le · il bénit · et
Sfxp-3ms · Vpw-3ms · Conj


,
559
וַ·יֹּאמַ֑ר
dit · et
Vqw-3ms · Conj


:

/
1288
בָּר֤וּךְ
Béni soit
Vqs-ms-a
87
אַבְרָם֙
Abram
Np
410
לְ·אֵ֣ל
Dieu · pour
Nc-ms-a · Prep
5945
עֶלְי֔וֹן
Très - haut
Adja-ms-a


,
7069
קֹנֵ֖ה
possesseur
Vqr-ms-c
8064
שָׁמַ֥יִם
des cieux
Nc-mp-a
776
וָ·אָֽרֶץ
la terre · et de
Nc-bs-a · Conj

׃
!
20
1288
וּ·בָרוּךְ֙
béni soit · Et
Vqs-ms-a · Conj
410
אֵ֣ל
le Dieu
Nc-ms-a
5945
עֶלְי֔וֹן
Très - haut
Adja-ms-a


,
834
אֲשֶׁר־
qui
Prtr
4042
מִגֵּ֥ן
a livré
Vpp-3ms
6862
צָרֶ֖י·ךָ
tes · ennemis
Sfxp-2ms · Nc-mp-c
3027
בְּ·יָדֶ֑·ךָ
tes · mains · entre
Sfxp-2ms · Nc-bs-c · Prep


!

/
5414
וַ·יִּתֶּן־
donna · Et
Vqw-3ms · Conj

ל֥·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
4643
מַעֲשֵׂ֖ר
la dîme
Nc-ms-a
3605
מִ·כֹּֽל
tout · de
Nc-ms-a · Prep

׃
.
21
559
וַ·יֹּ֥אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
4428
מֶֽלֶךְ־
le roi de
Nc-ms-c
5467
סְדֹ֖ם
Sodome
Np
413
אֶל־
à
Prep
87
אַבְרָ֑ם
Abram
Np


:

/
5414
תֶּן־
Donne -
Vqv-2ms

לִ֣·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
5315
הַ·נֶּ֔פֶשׁ
personnes · les
Nc-bs-a · Prtd


,
7399
וְ·הָ·רְכֻ֖שׁ
biens · les · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
3947
קַֽח־
prends
Vqv-2ms

לָֽ·ךְ
toi · pour
Sfxp-2fs · Prep

׃
.
22
559
וַ·יֹּ֥אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
87
אַבְרָ֖ם
Abram
Np
413
אֶל־
au
Prep
4428
מֶ֣לֶךְ
roi de
Nc-ms-c
5467
סְדֹ֑ם
Sodome
Np


:

/
7311
הֲרִימֹ֨תִי
J' ai levé
Vhp-1cs
3027
יָדִ֤·י
ma · main
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
413
אֶל־
vers
Prep
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np


,
410
אֵ֣ל
le Dieu
Nc-ms-a
5945
עֶלְי֔וֹן
Très - haut
Adja-ms-a


,
7069
קֹנֵ֖ה
possesseur de
Vqr-ms-c
8064
שָׁמַ֥יִם
les cieux
Nc-mp-a
776
וָ·אָֽרֶץ
la terre · et de
Nc-bs-a · Conj

׃
:
23
518
אִם־
si
Conj


,
2339
מִ·חוּט֙
un fil · depuis
Nc-ms-a · Prep
5704
וְ·עַ֣ד
jusqu' à · et
Prep · Conj
8288
שְׂרֽוֹךְ־
une courroie de
Nc-ms-c
5275
נַ֔עַל
sandale
Nc-fs-a


,
518
וְ·אִם־
si · oui
Conj · Conj


,
3947
אֶקַּ֖ח
je prends
Vqi-1cs
3605
מִ·כָּל־
tout · de
Nc-ms-c · Prep
834
אֲשֶׁר־
ce qui est
Prtr

לָ֑·ךְ
toi · à
Sfxp-2fs · Prep


,

/
3808
וְ·לֹ֣א
ne pas · et
Prtn · Conj
559
תֹאמַ֔ר
tu dises
Vqi-2ms


:
589
אֲנִ֖י
Moi
Prp-1cs


,
6238
הֶעֱשַׁ֥רְתִּי
j' ai enrichi
Vhp-1cs
853
אֶת־

Prto
87
אַבְרָֽם
Abram
Np


.

׃
.
24
1107
בִּלְעָדַ֗·י
– · rien pour moi
Sfxp-1cs · Prep
7535
רַ֚ק
seulement
Prta
834
אֲשֶׁ֣ר
ce qu'
Prtr
398
אָֽכְל֣וּ
ont mangé
Vqp-3cp
5288
הַ·נְּעָרִ֔ים
jeunes gens · les
Nc-mp-a · Prtd


,
2506
וְ·חֵ֨לֶק֙
la part de · et
Nc-ms-c · Conj
376
הָֽ·אֲנָשִׁ֔ים
hommes · les
Nc-mp-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
qui
Prtr
1980
הָלְכ֖וּ
sont allés
Vqp-3cp
854
אִתִּ֑·י
moi · avec
Sfxp-1cs · Prep


,

/
6063
עָנֵר֙
Aner
Np


,
812
אֶשְׁכֹּ֣ל
Eshcol
Np
4471
וּ·מַמְרֵ֔א
Mamré · et
Np · Conj


:
1992
הֵ֖ם
eux
Prp-3mp


,
3947
יִקְח֥וּ
ils prendront
Vqj-3mp
2506
חֶלְקָֽ·ם
leur · part
Sfxp-3mp · Nc-ms-c

׃
.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale