Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 14. 10

10
6010
וְ·עֵ֣מֶק
la vallée · Et
Nc-ms-c · Conj
7708
הַ·שִׂדִּ֗ים
Siddim était · de
Np · Prtd
875
בֶּֽאֱרֹ֤ת
des puits
Nc-fp-c
875
בֶּאֱרֹת֙
des puits de
Nc-fp-c
2564
חֵמָ֔ר
bitume
Nc-ms-a


;
5127
וַ·יָּנֻ֛סוּ
s' enfuirent · et
Vqw-3mp · Conj
4428
מֶֽלֶךְ־
les rois de
Nc-ms-c
5467
סְדֹ֥ם
Sodome
Np
6017
וַ·עֲמֹרָ֖ה
Gomorrhe · et de
Np · Conj


,
5307
וַ·יִּפְּלוּ־
tombèrent · et
Vqw-3mp · Conj
8033
שָׁ֑מָּ·ה
là · –
Sfxd · Adv


;

/
7604
וְ·הַ·נִּשְׁאָרִ֖ים
restèrent · ceux qui · et
VNr-mp-a · Prtd · Conj
2022
הֶ֥רָ·ה
dans la · montagne
Sfxd · Nc-ms-a
5127
נָּֽסוּ
s' enfuirent
Vqp-3cp

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
la
vallée6010
de
Siddim7708
était7708
pleine875
de
puits875
de
bitume2564
;
et
les
rois4428
de
Sodome5467
et
de
Gomorrhe6017
s'5127
enfuirent5127
,
et
y 8033
tombèrent5307
;
et
ceux
qui
restèrent7604
s'5127
enfuirent5127
dans2022
la
montagne2022
.

Traduction révisée

Or la vallée de Siddim était pleine de puits de bitume. Les rois de Sodome et de Gomorrhe s’enfuirent et y tombèrent ; ceux qui restèrent s’enfuirent dans la montagne.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale