Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 14. 7

7
7725
וַ֠·יָּשֻׁבוּ
ils retournèrent · Et
Vqw-3mp · Conj


,
935
וַ·יָּבֹ֜אוּ
vinrent · et
Vqw-3mp · Conj
413
אֶל־
à
Prep
5880
עֵ֤ין
En -
Np
5880
מִשְׁפָּט֙
Mishpath
Np


,
1931
הִ֣וא
qui est
Prp-3fs
6946
קָדֵ֔שׁ
Kadès
Np


,
5221
וַ·יַּכּ֕וּ
ils frappèrent · et
Vhw-3mp · Conj
853
אֶֽת־

Prto
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
7704
שְׂדֵ֖ה
la contrée de
Nc-ms-c
6003
הָ·עֲמָלֵקִ֑י
Amalékites · les
Ng-ms-a · Prtd


,

/
1571
וְ·גַם֙
aussi · et
Prta · Conj
853
אֶת־

Prto
567
הָ֣·אֱמֹרִ֔י
Amoréens · les
Ng-ms-a · Prtd
3427
הַ·יֹּשֵׁ֖ב
habitaient · qui
Vqr-ms-a · Prtd
2688
בְּ·חַֽצְצֹ֥ן
Hatsatson - · à
Np · Prep
2688
תָּמָֽר
Thamar
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
ils
retournèrent7725
,
et
vinrent935
à413
En5880
-5880
Mishpath5880
,
qui
est1931
Kadès6946
,
et
ils
frappèrent5221
toute3605
la
contrée7704
des
Amalékites6003
,
et
aussi1571
les
Amoréens567
qui
habitaient3427
à
Hatsatson2688
-2688
Thamar2688
.

Traduction révisée

Puis ils retournèrent et vinrent à En-Mishpath, qui est Kadès ; ils frappèrent toute la contrée des Amalékites ainsi que les Amoréens qui habitaient à Hatsatson-Thamar.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale