Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Genèse 14. 21

21
559
וַ·יֹּ֥אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
4428
מֶֽלֶךְ־
le roi de
Nc-ms-c
5467
סְדֹ֖ם
Sodome
Np
413
אֶל־
à
Prep
87
אַבְרָ֑ם
Abram
Np


:

/
5414
תֶּן־
Donne -
Vqv-2ms

לִ֣·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
5315
הַ·נֶּ֔פֶשׁ
personnes · les
Nc-bs-a · Prtd


,
7399
וְ·הָ·רְכֻ֖שׁ
biens · les · et
Nc-ms-a · Prtd · Conj
3947
קַֽח־
prends
Vqv-2ms

לָֽ·ךְ
toi · pour
Sfxp-2fs · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
le
roi4428
de
Sodome5467
dit559
à413
Abram87
:
Donne5414
-5414
moi
les
personnes5315
,
et
prends3947
les
biens7399
pour
toi
.

Traduction révisée

Le roi de Sodome dit à Abram : Donne-moi les personnes et prends les biens pour toi.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale