Ézéchiel 48
428
וְ·אֵ֖לֶּה
[ce sont] · Et
Prd-xcp · Conj
8034
שְׁמ֣וֹת
les noms des
Nc-mp-c
7626
הַ·שְּׁבָטִ֑ים
tribus · les
Nc-mp-a · Prtd
.
/
7097
מִ·קְצֵ֣ה
l' extrémité · Depuis
Nc-bs-c · Prep
6828
צָפ֡וֹנָ·ה
au · nord
Sfxd · Nc-fs-a
,
413
אֶל־
vers
Prep
3027
יַ֣ד
le long
Nc-bs-c
1870
דֶּֽרֶךְ־
du chemin de
Nc-bs-c
2855
חֶתְלֹ֣ן ׀
Hethlon
Np
935
לְֽבוֹא־
quand on va à
Np
2574
חֲמָ֡ת
Hamath
Np
2704
חֲצַ֣ר
[et]
Np
2704
עֵינָן֩
Énan
Np
,
1366
גְּב֨וּל
la frontière de
Nc-ms-c
1834
דַּמֶּ֤שֶׂק
Damas
Np
,
6828
צָפ֨וֹנָ·ה֙
au · nord
Sfxd · Nc-fs-a
413
אֶל־
près
Prep
3027
יַ֣ד
du côté
Nc-bs-c
2574
חֲמָ֔ת
de Hamath
Np
,
1961
וְ·הָיוּ־
seront · et
Vqq-3cp · Conj
ל֧·וֹ
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
6285
פְאַת־
le côté de
Nc-fs-c
6921
קָדִ֛ים
l' orient
Nc-ms-a
,
3220
הַ·יָּ֖ם
occident · [et]
Nc-ms-a · Prtd
,
1835
דָּ֥ן
pour Dan
Np
259
אֶחָֽד
[part]
Adjc-ms-a
׃
.
5921
וְ·עַ֣ל ׀
sur · Et
Prep · Conj
1366
גְּב֣וּל
la frontière de
Nc-ms-c
1835
דָּ֗ן
Dan
Np
,
6285
מִ·פְּאַ֥ת
le côté de · depuis
Nc-fs-c · Prep
6921
קָדִ֛ים
l' orient
Nc-ms-a
5704
עַד־
jusqu' au
Prep
6285
פְּאַת־
côté de
Nc-fs-c
3220
יָ֖מָּ·ה
l' · occident
Sfxd · Nc-ms-a
:
836
אָשֵׁ֥ר
pour Aser
Np
259
אֶחָֽד
[part]
Adjc-ms-a
׃
.
5921
וְ·עַ֣ל ׀
sur · Et
Prep · Conj
1366
גְּב֣וּל
la frontière d'
Nc-ms-c
836
אָשֵׁ֗ר
Aser
Np
,
6285
מִ·פְּאַ֥ת
le côté de · depuis
Nc-fs-c · Prep
6921
קָדִ֛ימָ·ה
l' · orient
Sfxd · Nc-ms-a
5704
וְ·עַד־
jusqu' au · et
Prep · Conj
6285
פְּאַת־
côté de
Nc-fs-c
3220
יָ֖מָּ·ה
l' · occident
Sfxd · Nc-ms-a
:
5321
נַפְתָּלִ֥י
pour Nephthali
Np
259
אֶחָֽד
[part]
Adjc-ms-a
׃
.
5921
וְ·עַ֣ל ׀
sur · Et
Prep · Conj
1366
גְּב֣וּל
la frontière de
Nc-ms-c
5321
נַפְתָּלִ֗י
Nephthali
Np
,
6285
מִ·פְּאַ֥ת
le côté de · depuis
Nc-fs-c · Prep
6921
קָדִ֛מָ·ה
l' · orient
Sfxd · Nc-ms-a
5704
עַד־
jusqu' au
Prep
6285
פְּאַת־
côté de
Nc-fs-c
3220
יָ֖מָּ·ה
l' · occident
Sfxd · Nc-ms-a
:
4519
מְנַשֶּׁ֥ה
pour Manassé
Np
259
אֶחָֽד
[part]
Adjc-ms-a
׃
.
5921
וְ·עַ֣ל ׀
sur · Et
Prep · Conj
1366
גְּב֣וּל
la frontière de
Nc-ms-c
4519
מְנַשֶּׁ֗ה
Manassé
Np
,
6285
מִ·פְּאַ֥ת
le côté de · depuis
Nc-fs-c · Prep
6921
קָדִ֛מָ·ה
l' · orient
Sfxd · Nc-ms-a
5704
עַד־
jusqu' au
Prep
6285
פְּאַת־
côté de
Nc-fs-c
3220
יָ֖מָּ·ה
l' · occident
Sfxd · Nc-ms-a
:
669
אֶפְרַ֥יִם
pour Éphraïm
Np
259
אֶחָֽד
[part]
Adjc-ms-a
׃
.
5921
וְ·עַ֣ל ׀
sur · Et
Prep · Conj
1366
גְּב֣וּל
la frontière d'
Nc-ms-c
669
אֶפְרַ֗יִם
Éphraïm
Np
,
6285
מִ·פְּאַ֥ת
le côté de · depuis
Nc-fs-c · Prep
6921
קָדִ֛ים
l' orient
Nc-ms-a
5704
וְ·עַד־
jusqu' au · et
Prep · Conj
6285
פְּאַת־
côté de
Nc-fs-c
3220
יָ֖מָּ·ה
l' · occident
Sfxd · Nc-ms-a
:
7205
רְאוּבֵ֥ן
pour Ruben
Np
259
אֶחָֽד
[part]
Adjc-ms-a
׃
.
5921
וְ·עַ֣ל ׀
sur · Et
Prep · Conj
1366
גְּב֣וּל
la frontière de
Nc-ms-c
7205
רְאוּבֵ֗ן
Ruben
Np
,
6285
מִ·פְּאַ֥ת
le côté de · depuis
Nc-fs-c · Prep
6921
קָדִ֛ים
l' orient
Nc-ms-a
5704
עַד־
jusqu' au
Prep
6285
פְּאַת־
côté de
Nc-fs-c
3220
יָ֖מָּ·ה
l' · occident
Sfxd · Nc-ms-a
:
3063
יְהוּדָ֥ה
pour Juda
Np
259
אֶחָֽד
[part]
Adjc-ms-a
׃
.
5921
וְ·עַל֙
sur · Et
Prep · Conj
1366
גְּב֣וּל
la frontière de
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָ֔ה
Juda
Np
,
6285
מִ·פְּאַ֥ת
le côté de · depuis
Nc-fs-c · Prep
6921
קָדִ֖ים
l' orient
Nc-ms-a
5704
עַד־
jusqu' au
Prep
6285
פְּאַת־
côté de
Nc-fs-c
3220
יָ֑מָּ·ה
l' · occident
Sfxd · Nc-ms-a
,
/
1961
תִּהְיֶ֣ה
sera
Vqi-3fs
8641
הַ·תְּרוּמָ֣ה
offrande élevée · l'
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲֽשֶׁר־
que
Prtr
7311
תָּרִ֡ימוּ
vous offrirez
Vhi-2mp
:
2568
חֲמִשָּׁה֩
cinq
Adjc-ms-a
6242
וְ·עֶשְׂרִ֨ים
vingt · et
Adjc-bp-a · Conj
505
אֶ֜לֶף
[coudées]
Adjc-bs-a
7341
רֹ֗חַב
en largeur
Nc-ms-a
,
753
וְ·אֹ֜רֶךְ
la longueur · et
Nc-ms-a · Conj
259
כְּ·אַחַ֤ד
[autres] · comme
Adjc-ms-c · Prep
2506
הַ·חֲלָקִים֙
parts · les
Nc-mp-a · Prtd
,
6285
מִ·פְּאַ֤ת
le côté de · depuis
Nc-fs-c · Prep
6921
קָדִ֨ימָ·ה֙
l' · orient
Sfxd · Nc-ms-a
5704
עַד־
jusqu' au
Prep
6285
פְּאַת־
côté de
Nc-fs-c
3220
יָ֔מָּ·ה
l' · occident
Sfxd · Nc-ms-a
;
1961
וְ·הָיָ֥ה
sera · et
Vqq-3ms · Conj
4720
הַ·מִּקְדָּ֖שׁ
sanctuaire · le
Nc-ms-a · Prtd
8432
בְּ·תוֹכֽ·וֹ
son · milieu · au
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
׃
.
8641
הַ·תְּרוּמָ֕ה
offrande élevée · L'
Nc-fs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֥ר
que
Prtr
7311
תָּרִ֖ימוּ
vous offrirez
Vhi-2mp
3068
לַֽ·יהוָ֑ה
l' Éternel · à
Np · Prep
/
753
אֹ֗רֶךְ
en longueur
Nc-ms-c
2568
חֲמִשָּׁ֤ה
[sera de]
Adjc-ms-a
6242
וְ·עֶשְׂרִים֙
vingt · et
Adjc-bp-a · Conj
505
אֶ֔לֶף
mille
Adjc-bs-a
,
7341
וְ·רֹ֖חַב
en largeur · et
Nc-ms-a · Conj
6235
עֲשֶׂ֥רֶת
[de]
Adjc-ms-c
505
אֲלָפִֽים
mille
Adjc-bp-a
׃
.
428
וּ֠·לְ·אֵ֜לֶּה
[portion] · pour · Et
Prd-xcp · Prep · Conj
1961
תִּהְיֶ֣ה
sera
Vqi-3fs
8641
תְרֽוּמַת־
[l']
Nc-fs-c
6944
הַ·קֹּדֶשׁ֮
sainte · la
Nc-ms-a · Prtd
3548
לַ·כֹּֽהֲנִים֒
les sacrificateurs · pour
Nc-mp-a · Prepd
:
6828
צָפ֜וֹנָ·ה
– · au nord
Sfxd · Nc-fs-a
,
2568
חֲמִשָּׁ֧ה
cinq
Adjc-ms-a
6242
וְ·עֶשְׂרִ֣ים
vingt · –
Adjc-bp-a · Conj
505
אֶ֗לֶף
mille
Adjc-bs-a
;
3220
וְ·יָ֨מָּ·ה֙
– · à l' occident · et
Sfxd · Nc-ms-a · Conj
,
7341
רֹ֚חַב
la largeur
Nc-ms-a
,
6235
עֲשֶׂ֣רֶת
dix
Adjc-ms-c
505
אֲלָפִ֔ים
mille
Adjc-bp-a
;
6921
וְ·קָדִ֗ימָ·ה
– · à l' orient · et
Sfxd · Nc-ms-a · Conj
,
7341
רֹ֚חַב
la largeur
Nc-ms-a
,
6235
עֲשֶׂ֣רֶת
dix
Adjc-ms-c
505
אֲלָפִ֔ים
mille
Adjc-bp-a
;
5045
וְ·נֶ֕גְבָּ·ה
– · au midi · et
Sfxd · Nc-ms-a · Conj
,
753
אֹ֕רֶךְ
la longueur
Nc-ms-c
,
2568
חֲמִשָּׁ֥ה
cinq
Adjc-ms-a
6242
וְ·עֶשְׂרִ֖ים
vingt · et
Adjc-bp-a · Conj
505
אָ֑לֶף
mille
Adjc-bs-a
;
/
1961
וְ·הָיָ֥ה
sera · et
Vqq-3ms · Conj
4720
מִקְדַּשׁ־
le sanctuaire de
Nc-ms-c
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
8432
בְּ·תוֹכֽ·וֹ
son · milieu · au
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
׃
.
3548
לַ·כֹּהֲנִ֤ים
les sacrificateurs · [L'offrande sera]
Nc-mp-a · Prepd
6942
הַֽ·מְקֻדָּשׁ֙
qui sont sanctifiés · –
VPs-ms-a · Prtd
1121
מִ·בְּנֵ֣י
les fils de · d' entre
Nc-mp-c · Prep
6659
צָד֔וֹק
Tsadok
Np
,
834
אֲשֶׁ֥ר
qui
Prtr
8104
שָׁמְר֖וּ
ont fait l' acquit de la charge
Vqp-3cp
4931
מִשְׁמַרְתִּ֑·י
– · que je leur ai confiée
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
,
/
834
אֲשֶׁ֣ר
qui
Prtr
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
8582
תָע֗וּ
se sont égarés
Vqp-3cp
8582
בִּ·תְעוֹת֙
les égarements des · dans
Vqc · Prep
1121
בְּנֵ֣י
fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
,
834
כַּ·אֲשֶׁ֥ר
quand · comme
Prtr · Prep
8582
תָּע֖וּ
se sont égarés
Vqp-3cp
3881
הַ·לְוִיִּֽם
Lévites · les
Ng-mp-a · Prtd
׃
.
1961
וְ·הָיְתָ֨ה
ils auront · Et
Vqq-3fs · Conj
,
לָ·הֶ֧ם
eux · pour
Sfxp-3mp · Prep
8642
תְּרוּמִיָּ֛ה
une offrande élevée
Nc-fs-a
8641
מִ·תְּרוּמַ֥ת
l' offrande du · sur
Nc-fs-c · Prep
776
הָ·אָ֖רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
,
6944
קֹ֣דֶשׁ
[sainte]
Nc-ms-c
6944
קָדָשִׁ֑ים
très sainte
Nc-mp-a
,
/
413
אֶל־
sur
Prep
1366
גְּב֖וּל
la frontière des
Nc-ms-c
3881
הַ·לְוִיִּֽם
Lévites · les
Ng-mp-a · Prtd
׃
.
3881
וְ·הַ·לְוִיִּ֗ם
Lévites · les · Et
Ng-mp-a · Prtd · Conj
5980
לְ·עֻמַּת֙
long de · le
Nc-fs-c · Prep
1366
גְּב֣וּל
la frontière des
Nc-ms-c
3548
הַ·כֹּהֲנִ֔ים
sacrificateurs · les
Nc-mp-a · Prtd
,
2568
חֲמִשָּׁ֨ה
[auront]
Adjc-ms-a
6242
וְ·עֶשְׂרִ֥ים
vingt · et
Adjc-bp-a · Conj
505
אֶ֨לֶף֙
mille
Adjc-bs-a
753
אֹ֔רֶךְ
[de]
Nc-ms-a
,
7341
וְ·רֹ֖חַב
une largeur de · et
Nc-ms-a · Conj
6235
עֲשֶׂ֣רֶת
dix
Adjc-ms-c
505
אֲלָפִ֑ים
mille
Adjc-bp-a
;
/
3605
כָּל־
toute
Nc-ms-c
753
אֹ֗רֶךְ
la longueur
Nc-ms-a
2568
חֲמִשָּׁ֤ה
[sera de]
Adjc-ms-a
6242
וְ·עֶשְׂרִים֙
vingt · et
Adjc-bp-a · Conj
505
אֶ֔לֶף
mille
Adjc-bs-a
,
7341
וְ·רֹ֖חַב
la largeur · et
Nc-ms-a · Conj
,
6235
עֲשֶׂ֥רֶת
[de]
Adjc-ms-c
505
אֲלָפִֽים
mille
Adjc-bp-a
׃
.
3808
וְ·לֹא־
rien · Et
Prtn · Conj
4376
יִמְכְּר֣וּ
[ils n'en vendront]
Vqi-3mp
,
4480
מִמֶּ֗·נּוּ
lui · de
Sfxp-1cp · Prep
3808
וְ·לֹ֥א
pas · et
Prtn · Conj
4171
יָמֵ֛ר
n' en feront d' échange
Vhj-3ms
,
3808
וְ·לֹ֥א
pas · et
Prtn · Conj
5674
ketiv[יעבור]
–
Vqi-3ms
5674
qere(יַעֲבִ֖יר)
ils n' aliéneront
Vhi-3ms
7225
רֵאשִׁ֣ית
les prémices du
Nc-fs-c
776
הָ·אָ֑רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
,
/
3588
כִּי־
car
Conj
6944
קֹ֖דֶשׁ
il est saint
Nc-ms-a
,
3068
לַ·יהוָֽה
l' Éternel · [consacré]
Np · Prep
׃
.
2568
וַ·חֲמֵ֨שֶׁת
les cinq · Et
Adjc-ms-c · Conj
505
אֲלָפִ֜ים
mille
Adjc-bp-a
3498
הַ·נּוֹתָ֣ר
restent · qui
VNr-ms-a · Prtd
7341
בָּ·רֹ֗חַב
la largeur · de
Nc-ms-a · Prepd
5921
עַל־
en
Prep
6440
פְּנֵ֨י
face des
Nc-bp-c
2568
חֲמִשָּׁ֤ה
cinq
Adjc-ms-a
6242
וְ·עֶשְׂרִים֙
vingt · et
Adjc-bp-a · Conj
505
אֶ֔לֶף
mille
Adjc-bs-a
2455
חֹֽל־
[seront un espace]
Nc-ms-a
1931
ה֣וּא
lui
Prp-3ms
5892
לָ·עִ֔יר
la ville · pour
Nc-fs-a · Prepd
,
4186
לְ·מוֹשָׁ֖ב
des habitations · pour
Nc-ms-a · Prep
4054
וּ·לְ·מִגְרָ֑שׁ
une banlieue · pour · et
Nc-ms-a · Prep · Conj
;
/
1961
וְ·הָיְתָ֥ה
sera · et
Vqq-3fs · Conj
5892
הָ·עִ֖יר
ville · la
Nc-fs-a · Prtd
8432
ketiv[ב·תוכ·ה]
– · – · –
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Prep
8432
qere(בְּ·תוֹכֽ·וֹ)
son · milieu · au
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
׃
.
428
וְ·אֵלֶּה֮
[ce sont] · Et
Prd-xcp · Conj
4060
מִדּוֹתֶי·הָ֒
ses · mesures
Sfxp-3fs · Nc-fp-c
:
6285
פְּאַ֣ת
le côté du
Nc-fs-c
6828
צָפ֗וֹן
nord
Nc-fs-a
,
2568
חֲמֵ֤שׁ
cinq
Adjc-fs-a
3967
מֵאוֹת֙
cents
Adjc-bp-a
702
וְ·אַרְבַּ֣עַת
quatre · et
Adjc-ms-c · Conj
505
אֲלָפִ֔ים
mille
Adjc-bp-a
;
6285
וּ·פְאַת־
le côté du · et
Nc-fs-c · Conj
5045
נֶ֕גֶב
midi
Nc-ms-a
,
2568
חֲמֵ֥שׁ
cinq
Adjc-fs-a
2568
ketiv[חמש]
–
Adjc-fs-a
3967
מֵא֖וֹת
cents
Adjc-bp-a
702
וְ·אַרְבַּ֣עַת
quatre · et
Adjc-ms-c · Conj
505
אֲלָפִ֑ים
mille
Adjc-bp-a
;
/
6285
וּ·מִ·פְּאַ֣ת
le côté de · – · et
Nc-fs-c · Prep · Conj
6921
קָדִ֗ים
l' orient
Nc-ms-a
,
2568
חֲמֵ֤שׁ
cinq
Adjc-fs-a
3967
מֵאוֹת֙
cents
Adjc-bp-a
702
וְ·אַרְבַּ֣עַת
quatre · –
Adjc-ms-c · Conj
505
אֲלָפִ֔ים
mille
Adjc-bp-a
;
6285
וּ·פְאַת־
le côté de · et
Nc-fs-c · Conj
3220
יָ֕מָּ·ה
l' · occident
Sfxd · Nc-ms-a
,
2568
חֲמֵ֥שׁ
cinq
Adjc-fs-a
3967
מֵא֖וֹת
cents
Adjc-bp-a
702
וְ·אַרְבַּ֥עַת
quatre · et
Adjc-ms-c · Conj
505
אֲלָפִֽים
mille
Adjc-bp-a
׃
.
1961
וְ·הָיָ֣ה
sera · Et
Vqq-3ms · Conj
4054
מִגְרָשׁ֮
la banlieue de
Nc-ms-a
5892
לָ·עִיר֒
ville · la
Nc-fs-a · Prepd
,
6828
צָפ֨וֹנָ·ה֙
au · nord
Sfxd · Nc-fs-a
,
2572
חֲמִשִּׁ֣ים
cinquante
Adjc-bp-a
3967
וּ·מָאתַ֔יִם
[de] · et
Adjc-bd-a · Conj
,
5045
וְ·נֶ֖גְבָּ·ה
au · midi · et
Sfxd · Nc-ms-a · Conj
,
2572
חֲמִשִּׁ֣ים
cinquante
Adjc-bp-a
3967
וּ·מָאתָ֑יִם
[de deux] · et
Adjc-bd-a · Conj
,
/
6921
וְ·קָדִ֨ימָ·ה֙
à · l' orient · et
Sfxd · Nc-ms-a · Conj
2572
חֲמִשִּׁ֣ים
cinquante
Adjc-bp-a
3967
וּ·מָאתַ֔יִם
[de deux] · et
Adjc-bd-a · Conj
,
3220
וְ·יָ֖מָּ·ה
à · l' occident · et
Sfxd · Nc-ms-a · Conj
2572
חֲמִשִּׁ֥ים
cinquante
Adjc-bp-a
3967
וּ·מָאתָֽיִם
[de deux] · et
Adjc-bd-a · Conj
,
׃
.
3498
וְ·הַ·נּוֹתָ֨ר
ce qui reste · – · Et
VNr-ms-a · Prtd · Conj
753
בָּ·אֹ֜רֶךְ
la longueur · sur
Nc-ms-a · Prepd
,
5980
לְ·עֻמַּ֣ת ׀
le long de · pour
Nc-fs-c · Prep
8641
תְּרוּמַ֣ת
[l']
Nc-fs-c
6944
הַ·קֹּ֗דֶשׁ
sainte · la
Nc-ms-a · Prtd
,
6235
עֲשֶׂ֨רֶת
[sera de]
Adjc-ms-c
505
אֲלָפִ֤ים
mille
Adjc-bp-a
6921
קָדִ֨ימָ·ה֙
vers · l' orient
Sfxd · Nc-ms-a
,
6235
וַ·עֲשֶׂ֤רֶת
[de] · et
Adjc-ms-c · Conj
505
אֲלָפִים֙
mille
Adjc-bp-a
3220
יָ֔מָּ·ה
vers · l' occident
Sfxd · Nc-ms-a
:
1961
וְ·הָיָ֕ה
il sera · et
Vqq-3ms · Conj
5980
לְ·עֻמַּ֖ת
le long de · –
Nc-fs-c · Prep
8641
תְּרוּמַ֣ת
[l']
Nc-fs-c
6944
הַ·קֹּ֑דֶשׁ
sainte · la
Nc-ms-a · Prtd
,
/
1961
וְ·הָיְתָ֤ה
sera · et
Vqq-3fs · Conj
8393
ketiv[תבואת·ה]
– · –
Sfxp-3fs · Nc-fs-c
8393
qere(תְבֽוּאָת·וֹ֙)
son · rapport
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
3899
לְ·לֶ֔חֶם
la nourriture de · pour
Nc-bs-a · Prep
5647
לְ·עֹבְדֵ֖י
ceux qui servent · –
Vqr-mp-c · Prep
5892
הָ·עִֽיר
ville · la
Nc-fs-a · Prtd
׃
.
5647
וְ·הָ·עֹבֵ֖ד
ceux qui servent · – · Et
Vqr-ms-a · Prtd · Conj
5892
הָ·עִ֑יר
ville · la
Nc-fs-a · Prtd
/
5647
יַעַבְד֕וּ·הוּ
la · serviront
Sfxp-3ms · Vqi-3mp
,
3605
מִ·כֹּ֖ל
toutes · de
Nc-ms-c · Prep
7626
שִׁבְטֵ֥י
les tribus d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵֽל
Israël
Np
׃
.
3605
כָּל־
Toute
Nc-ms-c
8641
הַ·תְּרוּמָ֗ה
offrande élevée · l'
Nc-fs-a · Prtd
2568
חֲמִשָּׁ֤ה
[sera de]
Adjc-ms-a
6242
וְ·עֶשְׂרִים֙
vingt · et
Adjc-bp-a · Conj
505
אֶ֔לֶף
mille
Adjc-bs-a
2568
בַּ·חֲמִשָּׁ֥ה
cinq · sur
Adjc-ms-a · Prepd
6242
וְ·עֶשְׂרִ֖ים
vingt · et
Adjc-bp-a · Conj
505
אָ֑לֶף
mille
Adjc-bs-a
;
/
7243
רְבִיעִ֗ית
un carré
Adjo-fs-a
7311
תָּרִ֨ימוּ֙
vous offrirez
Vhi-2mp
853
אֶת־
–
Prto
8641
תְּרוּמַ֣ת
[l']
Nc-fs-c
6944
הַ·קֹּ֔דֶשׁ
sainte · la
Nc-ms-a · Prtd
,
413
אֶל־
avec
Prep
272
אֲחֻזַּ֖ת
la possession de
Nc-fs-c
5892
הָ·עִֽיר
ville · la
Nc-fs-a · Prtd
׃
.
3498
וְ·הַ·נּוֹתָ֣ר
restant · le · Et
VNr-ms-a · Prtd · Conj
5387
לַ·נָּשִׂ֣יא
le prince · [sera]
Nc-ms-a · Prepd
,
2088
מִ·זֶּ֣ה ׀
d' un côté · –
Prd-xms · Prep
2088
וּ·מִ·זֶּ֣ה ׀
de l' autre · – · et
Prd-xms · Prep · Conj
8641
לִ·תְרֽוּמַת־
[l'] · pour
Nc-fs-c · Prep
6944
הַ·קֹּ֣דֶשׁ
sainte · la
Nc-ms-a · Prtd
272
וְ·לַ·אֲחֻזַּ֪ת
la possession de · pour · et
Nc-fs-c · Prep · Conj
5892
הָ·עִ֟יר
ville · la
Nc-fs-a · Prtd
,
413
אֶל־
en
Prep
6440
פְּנֵ֣י
face des
Nc-bp-c
2568
חֲמִשָּׁה֩
cinq
Adjc-ms-a
6242
וְ·עֶשְׂרִ֨ים
vingt · et
Adjc-bp-a · Conj
505
אֶ֥לֶף ׀
mille
Adjc-bs-a
8641
תְּרוּמָה֮
de l' offrande élevée
Nc-fs-a
5704
עַד־
jusqu' à
Prep
1366
גְּב֣וּל
la frontière d'
Nc-ms-c
6921
קָדִימָ·ה֒
– · orient
Sfxd · Nc-ms-a
,
3220
וְ·יָ֗מָּ·ה
vers · l' occident · et
Sfxd · Nc-ms-a · Conj
,
5921
עַל־
en
Prep
6440
פְּ֠נֵי
face des
Nc-bp-c
2568
חֲמִשָּׁ֨ה
cinq
Adjc-ms-a
6242
וְ·עֶשְׂרִ֥ים
vingt · et
Adjc-bp-a · Conj
505
אֶ֨לֶף֙
mille
Adjc-bs-a
5921
עַל־
jusqu' à
Prep
1366
גְּב֣וּל
la frontière d'
Nc-ms-c
3220
יָ֔מָּ·ה
– · occident
Sfxd · Nc-ms-a
,
5980
לְ·עֻמַּ֥ת
[autres] · –
Nc-fs-c · Prep
2506
חֲלָקִ֖ים
portions
Nc-mp-a
:
5387
לַ·נָּשִׂ֑יא
le prince · [cela sera]
Nc-ms-a · Prepd
.
/
1961
וְ·הָֽיְתָה֙
seront · Et
Vqq-3fs · Conj
8641
תְּרוּמַ֣ת
[l']
Nc-fs-c
6944
הַ·קֹּ֔דֶשׁ
sainte · la
Nc-ms-a · Prtd
4720
וּ·מִקְדַּ֥שׁ
le sanctuaire de · et
Nc-ms-c · Conj
1004
הַ·בַּ֖יִת
maison · la
Nc-ms-a · Prtd
8432
ketiv[ב·תוכ·ה]
– · – · –
Sfxp-3fs · Nc-ms-c · Prep
8432
qere(בְּ·תוֹכֽ·וֹ)
elle · milieu d' · au
Sfxp-3ms · Nc-ms-c · Prep
׃
.
272
וּ·מֵ·אֲחֻזַּ֤ת
la possession des · depuis · Et
Nc-fs-c · Prep · Conj
3881
הַ·לְוִיִּם֙
Lévites · les
Ng-mp-a · Prtd
272
וּ·מֵ·אֲחֻזַּ֣ת
la possession de · – · et
Nc-fs-c · Prep · Conj
5892
הָ·עִ֔יר
ville · la
Nc-fs-a · Prtd
,
8432
בְּ·ת֛וֹךְ
milieu de · [qui sont]
Nc-ms-c · Prep
834
אֲשֶׁ֥ר
ce qui
Prtr
5387
לַ·נָּשִׂ֖יא
prince · au
Nc-ms-a · Prepd
1961
יִֽהְיֶ֑ה
sera
Vqi-3ms
,
/
996
בֵּ֣ין ׀
[ce qui est]
Prep
1366
גְּב֣וּל
la frontière de
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָ֗ה
Juda
Np
996
וּ·בֵין֙
entre · et
Prep · Conj
1366
גְּב֣וּל
la frontière de
Nc-ms-c
1144
בִּנְיָמִ֔ן
Benjamin
Np
5387
לַ·נָּשִׂ֖יא
le prince · pour
Nc-ms-a · Prepd
1961
יִהְיֶֽה
sera
Vqi-3ms
׃
.
3499
וְ·יֶ֖תֶר
quant au reste des · Et
Nc-ms-c · Conj
7626
הַ·שְּׁבָטִ֑ים
tribus · les
Nc-mp-a · Prtd
,
/
6285
מִ·פְּאַ֥ת
le côté de · depuis
Nc-fs-c · Prep
6921
קָדִ֛ימָ·ה
l' · orient
Sfxd · Nc-ms-a
5704
עַד־
jusqu' au
Prep
6285
פְּאַת־
côté de
Nc-fs-c
3220
יָ֖מָּ·ה
l' · occident
Sfxd · Nc-ms-a
:
1144
בִּנְיָמִ֥ן
pour Benjamin
Np
259
אֶחָֽד
[part]
Adjc-ms-a
׃
.
5921
וְ·עַ֣ל ׀
sur · Et
Prep · Conj
1366
גְּב֣וּל
la frontière de
Nc-ms-c
1144
בִּנְיָמִ֗ן
Benjamin
Np
,
6285
מִ·פְּאַ֥ת
le côté de · depuis
Nc-fs-c · Prep
6921
קָדִ֛ימָ·ה
l' · orient
Sfxd · Nc-ms-a
5704
עַד־
jusqu' au
Prep
6285
פְּאַת־
côté de
Nc-fs-c
3220
יָ֖מָּ·ה
l' · occident
Sfxd · Nc-ms-a
:
8095
שִׁמְע֥וֹן
pour Siméon
Np
259
אֶחָֽד
[part]
Adjc-ms-a
׃
.
5921
וְ·עַ֣ל ׀
sur · Et
Prep · Conj
1366
גְּב֣וּל
la frontière de
Nc-ms-c
8095
שִׁמְע֗וֹן
Siméon
Np
,
6285
מִ·פְּאַ֥ת
le côté de · depuis
Nc-fs-c · Prep
6921
קָדִ֛ימָ·ה
l' · orient
Sfxd · Nc-ms-a
5704
עַד־
jusqu' au
Prep
6285
פְּאַת־
côté de
Nc-fs-c
3220
יָ֖מָּ·ה
l' · occident
Sfxd · Nc-ms-a
:
3485
יִשָׂשכָ֥ר
pour Issacar
Np
259
אֶחָֽד
[part]
Adjc-ms-a
׃
.
5921
וְ·עַ֣ל ׀
sur · Et
Prep · Conj
1366
גְּב֣וּל
la frontière d'
Nc-ms-c
3485
יִשָׂשכָ֗ר
Issacar
Np
,
6285
מִ·פְּאַ֥ת
le côté de · depuis
Nc-fs-c · Prep
6921
קָדִ֛ימָ·ה
l' · orient
Sfxd · Nc-ms-a
5704
עַד־
jusqu' au
Prep
6285
פְּאַת־
côté de
Nc-fs-c
3220
יָ֖מָּ·ה
l' · occident
Sfxd · Nc-ms-a
:
2074
זְבוּלֻ֥ן
pour Zabulon
Np
259
אֶחָֽד
[part]
Adjc-ms-a
׃
.
5921
וְ·עַ֣ל ׀
sur · Et
Prep · Conj
1366
גְּב֣וּל
la frontière de
Nc-ms-c
2074
זְבוּלֻ֗ן
Zabulon
Np
,
6285
מִ·פְּאַ֥ת
le côté de · depuis
Nc-fs-c · Prep
6921
קָדִ֛מָ·ה
l' · orient
Sfxd · Nc-ms-a
5704
עַד־
jusqu' au
Prep
6285
פְּאַת־
côté de
Nc-fs-c
3220
יָ֖מָּ·ה
l' · occident
Sfxd · Nc-ms-a
:
1410
גָּ֥ד
pour Gad
Np
259
אֶחָֽד
[part]
Adjc-ms-a
׃
.
5921
וְ·עַל֙
sur · Et
Prep · Conj
1366
גְּב֣וּל
la frontière de
Nc-ms-c
1410
גָּ֔ד
Gad
Np
,
413
אֶל־
vers
Prep
6285
פְּאַ֖ת
[le]
Nc-fs-c
5045
נֶ֣גֶב
le sud
Nc-ms-a
8486
תֵּימָ֑נָ·ה
du · midi
Sfxd · Nc-fs-a
,
/
1961
וְ·הָיָ֨ה
sera · et
Vqq-3ms · Conj
1366
גְב֜וּל
la frontière
Nc-ms-a
8559
מִ·תָּמָ֗ר
Thamar · depuis
Np · Prep
4325
מֵ֚י
[jusqu'au]
Nc-mp-c
4808
מְרִיבַ֣ת
Meriba
Nc-fs-c
6946
קָדֵ֔שׁ
de Kadès
Np
,
5158
נַחֲלָ֖ה
la rivière
Np
5921
עַל־
jusqu' à
Prep
3220
הַ·יָּ֥ם
mer · la
Nc-ms-a · Prtd
1419
הַ·גָּדֽוֹל
grande · la
Adja-ms-a · Prtd
׃
.
2063
זֹ֥את
[C'est]
Prd-xfs
776
הָ·אָ֛רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
5307
תַּפִּ֥ילוּ
vous partagerez par le sort
Vhi-2mp
,
5159
מִֽ·נַּחֲלָ֖ה
héritage · comme
Nc-fs-a · Prep
7626
לְ·שִׁבְטֵ֣י
les tribus d' · entre
Nc-mp-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np
,
/
428
וְ·אֵ֨לֶּה֙
[ce sont] · et
Prd-xcp · Conj
4256
מַחְלְקוֹתָ֔·ם
leurs · parts
Sfxp-3mp · Nc-fp-c
,
5002
נְאֻ֖ם
dit
Nc-ms-c
136
אֲדֹנָ֥·י
– · le Seigneur
Sfxp-1cs · Nc-mp-c
,
3069
יְהוִֽה
l' Éternel
Np
׃
.
428
וְ·אֵ֖לֶּה
[ce sont] · Et
Prd-xcp · Conj
8444
תּוֹצְאֹ֣ת
les issues de
Nc-fp-c
5892
הָ·עִ֑יר
ville · la
Nc-fs-a · Prtd
:
/
6285
מִ·פְּאַ֣ת
côté du · du
Nc-fs-c · Prep
6828
צָפ֔וֹן
nord
Nc-fs-a
,
2568
חֲמֵ֥שׁ
cinq
Adjc-fs-a
3967
מֵא֛וֹת
cents
Adjc-bp-a
702
וְ·אַרְבַּ֥עַת
quatre · et
Adjc-ms-c · Conj
505
אֲלָפִ֖ים
[coudées]
Adjc-bp-a
4060
מִדָּֽה
une mesure
Nc-fs-a
׃
;
8179
וְ·שַׁעֲרֵ֣י
les portes de · et
Nc-mp-c · Conj
5892
הָ·עִ֗יר
ville · la
Nc-fs-a · Prtd
5921
עַל־
[seront]
Prep
8034
שְׁמוֹת֙
les noms des
Nc-mp-c
7626
שִׁבְטֵ֣י
tribus d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
:
8179
שְׁעָרִ֥ים
[des]
Nc-mp-a
7969
שְׁלוֹשָׁ֖ה
trois
Adjc-ms-a
6828
צָפ֑וֹנָ·ה
vers · le nord
Sfxd · Nc-fs-a
:
/
8179
שַׁ֣עַר
la porte de
Nc-ms-c
7205
רְאוּבֵ֞ן
Ruben
Np
,
259
אֶחָ֗ד
une
Adjc-ms-a
;
8179
שַׁ֤עַר
la porte de
Nc-ms-c
3063
יְהוּדָה֙
Juda
Np
,
259
אֶחָ֔ד
une
Adjc-ms-a
;
8179
שַׁ֥עַר
la porte de
Nc-ms-c
3878
לֵוִ֖י
Lévi
Np
,
259
אֶחָֽד
une
Adjc-ms-a
׃
.
413
וְ·אֶל־
vers · Et
Prep · Conj
6285
פְּאַ֣ת
le côté de
Nc-fs-c
6921
קָדִ֗ימָ·ה
l' · orient
Sfxd · Nc-ms-a
,
2568
חֲמֵ֤שׁ
cinq
Adjc-fs-a
3967
מֵאוֹת֙
cents
Adjc-bp-a
702
וְ·אַרְבַּ֣עַת
quatre · et
Adjc-ms-c · Conj
505
אֲלָפִ֔ים
mille
Adjc-bp-a
,
8179
וּ·שְׁעָרִ֖ים
[des] · et
Nc-mp-a · Conj
7969
שְׁלֹשָׁ֑ה
trois
Adjc-ms-a
:
/
8179
וְ·שַׁ֨עַר
la porte de · et
Nc-ms-c · Conj
3130
יוֹסֵ֜ף
Joseph
Np
,
259
אֶחָ֗ד
une
Adjc-ms-a
;
8179
שַׁ֤עַר
la porte de
Nc-ms-c
1144
בִּנְיָמִן֙
Benjamin
Np
,
259
אֶחָ֔ד
une
Adjc-ms-a
;
8179
שַׁ֥עַר
la porte de
Nc-ms-c
1835
דָּ֖ן
Dan
Np
,
259
אֶחָֽד
une
Adjc-ms-a
׃
.
6285
וּ·פְאַת־
du côté du · Et
Nc-fs-c · Conj
5045
נֶ֗גְבָּ·ה
le · midi
Sfxd · Nc-ms-a
,
2568
חֲמֵ֨שׁ
cinq
Adjc-fs-a
3967
מֵא֜וֹת
cents
Adjc-bp-a
702
וְ·אַרְבַּ֤עַת
quatre · et
Adjc-ms-c · Conj
505
אֲלָפִים֙
[coudées]
Adjc-bp-a
4060
מִדָּ֔ה
une mesure
Nc-fs-a
,
8179
וּ·שְׁעָרִ֖ים
[des] · et
Nc-mp-a · Conj
7969
שְׁלֹשָׁ֑ה
trois
Adjc-ms-a
:
/
8179
שַׁ֣עַר
la porte de
Nc-ms-c
8095
שִׁמְע֞וֹן
Siméon
Np
,
259
אֶחָ֗ד
une
Adjc-ms-a
;
8179
שַׁ֤עַר
la porte d'
Nc-ms-c
3485
יִשָּׂשכָר֙
Issacar
Np
,
259
אֶחָ֔ד
une
Adjc-ms-a
;
8179
שַׁ֥עַר
la porte de
Nc-ms-c
2074
זְבוּלֻ֖ן
Zabulon
Np
,
259
אֶחָֽד
une
Adjc-ms-a
׃
.
6285
פְּאַת־
Du côté de
Nc-fs-c
3220
יָ֗מָּ·ה
l' · occident
Sfxd · Nc-ms-a
,
2568
חֲמֵ֤שׁ
cinq
Adjc-fs-a
3967
מֵאוֹת֙
cents
Adjc-bp-a
702
וְ·אַרְבַּ֣עַת
quatre · et
Adjc-ms-c · Conj
505
אֲלָפִ֔ים
mille
Adjc-bp-a
,
8179
שַֽׁעֲרֵי·הֶ֖ם
[et] · portes
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
7969
שְׁלֹשָׁ֑ה
trois
Adjc-ms-a
:
/
8179
שַׁ֣עַר
la porte de
Nc-ms-c
1410
גָּ֞ד
Gad
Np
,
259
אֶחָ֗ד
une
Adjc-ms-a
;
8179
שַׁ֤עַר
la porte d'
Nc-ms-c
836
אָשֵׁר֙
Aser
Np
,
259
אֶחָ֔ד
une
Adjc-ms-a
;
8179
שַׁ֥עַר
la porte de
Nc-ms-c
5321
נַפְתָּלִ֖י
Nephthali
Np
,
259
אֶחָֽד
une
Adjc-ms-a
׃
.
5439
סָבִ֕יב
[était]
Nc-bs-a
8083
שְׁמֹנָ֥ה
–
Adjc-ms-a
6240
עָשָׂ֖ר
de dix - huit
Adjc-ms-a
505
אָ֑לֶף
[coudées]
Adjc-bs-a
;
/
8034
וְ·שֵׁם־
le nom de · et
Nc-ms-c · Conj
5892
הָ·עִ֥יר
ville · la
Nc-fs-a · Prtd
,
3117
מִ·יּ֖וֹם
ce jour · dès
Nc-ms-a · Prep
:
3068
יְהוָ֥ה ׀
l' Éternel
Np
8033
שָֽׁמָּ·ה
– · [est]
Sfxd · Adv
׃
.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée