1961
וְ·הָיָ֣ה
sera · Et
Vqq-3ms · Conj
4054
מִגְרָשׁ֮
la banlieue de
Nc-ms-a
5892
לָ·עִיר֒
ville · la
Nc-fs-a · Prepd
,
6828
צָפ֨וֹנָ·ה֙
au · nord
Sfxd · Nc-fs-a
,
2572
חֲמִשִּׁ֣ים
cinquante
Adjc-bp-a
3967
וּ·מָאתַ֔יִם
[de] · et
Adjc-bd-a · Conj
,
5045
וְ·נֶ֖גְבָּ·ה
au · midi · et
Sfxd · Nc-ms-a · Conj
,
2572
חֲמִשִּׁ֣ים
cinquante
Adjc-bp-a
3967
וּ·מָאתָ֑יִם
[de deux] · et
Adjc-bd-a · Conj
,
/
6921
וְ·קָדִ֨ימָ·ה֙
à · l' orient · et
Sfxd · Nc-ms-a · Conj
2572
חֲמִשִּׁ֣ים
cinquante
Adjc-bp-a
3967
וּ·מָאתַ֔יִם
[de deux] · et
Adjc-bd-a · Conj
,
3220
וְ·יָ֖מָּ·ה
à · l' occident · et
Sfxd · Nc-ms-a · Conj
2572
חֲמִשִּׁ֥ים
cinquante
Adjc-bp-a
3967
וּ·מָאתָֽיִם
[de deux] · et
Adjc-bd-a · Conj
,
׃
.
Et les abords de la ville, au nord, seront de 250, et au sud, de 250, et à l’est, de 250, et à l’ouest, de 250.
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby