Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Ézéchiel 48. 32

32
413
וְ·אֶל־
vers · Et
Prep · Conj
6285
פְּאַ֣ת
le côté de
Nc-fs-c
6921
קָדִ֗ימָ·ה
l' · orient
Sfxd · Nc-ms-a


,
2568
חֲמֵ֤שׁ
cinq
Adjc-fs-a
3967
מֵאוֹת֙
cents
Adjc-bp-a
702
וְ·אַרְבַּ֣עַת
quatre · et
Adjc-ms-c · Conj
505
אֲלָפִ֔ים
mille
Adjc-bp-a


,
8179
וּ·שְׁעָרִ֖ים
[des] · et
Nc-mp-a · Conj
7969
שְׁלֹשָׁ֑ה
trois
Adjc-ms-a


:

/
8179
וְ·שַׁ֨עַר
la porte de · et
Nc-ms-c · Conj
3130
יוֹסֵ֜ף
Joseph
Np


,
259
אֶחָ֗ד
une
Adjc-ms-a


;
8179
שַׁ֤עַר
la porte de
Nc-ms-c
1144
בִּנְיָמִן֙
Benjamin
Np


,
259
אֶחָ֔ד
une
Adjc-ms-a


;
8179
שַׁ֥עַר
la porte de
Nc-ms-c
1835
דָּ֖ן
Dan
Np


,
259
אֶחָֽד
une
Adjc-ms-a

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
vers413
le
côté6285
de
l'
orient6921
,
quatre702
mille505
cinq2568
cents3967
,
et
trois7969
portes8179
:
la
porte8179
de
Joseph3130
,
une259
;
la
porte8179
de
Benjamin1144
,
une259
;
la
porte8179
de
Dan1835
,
une259
.

Traduction révisée

Et sur le côté est, 4 500, et trois portes : la porte de Joseph, une ; la porte de Benjamin, une ; la porte de Dan, une.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale