Exode 6
559
וַ·יֹּ֤אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
413
אֶל־
à
Prep
4872
מֹשֶׁ֔ה
Moïse
Np
:
6258
עַתָּ֣ה
maintenant
Adv
7200
תִרְאֶ֔ה
Tu verras
Vqi-2ms
834
אֲשֶׁ֥ר
ce que
Prtr
6213
אֶֽעֱשֶׂ֖ה
je ferai
Vqi-1cs
6547
לְ·פַרְעֹ֑ה
Pharaon · au
Np · Prep
,
/
3588
כִּ֣י
car
Conj
3027
בְ·יָ֤ד
main · par
Nc-bs-a · Prep
2389
חֲזָקָה֙
forte
Adja-fs-a
,
7971
יְשַׁלְּחֵ֔·ם
les · il laissera aller
Sfxp-3mp · Vpi-3ms
,
3027
וּ·בְ·יָ֣ד
main · par · et
Nc-bs-a · Prep · Conj
2389
חֲזָקָ֔ה
forte
Adja-fs-a
,
1644
יְגָרְשֵׁ֖·ם
les · il chassera
Sfxp-3mp · Vpi-3ms
776
מֵ·אַרְצֽ·וֹ
son · pays · de
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
׃
.
1696
וַ·יְדַבֵּ֥ר
parla · Et
Vpw-3ms · Conj
430
אֱלֹהִ֖ים
Dieu
Nc-mp-a
413
אֶל־
à
Prep
4872
מֹשֶׁ֑ה
Moïse
Np
,
/
559
וַ·יֹּ֥אמֶר
dit · et
Vqw-3ms · Conj
413
אֵלָ֖י·ו
lui · à
Sfxp-3ms · Prep
:
589
אֲנִ֥י
Moi
Prp-1cs
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
7200
וָ·אֵרָ֗א
suis apparu · Je
VNw-1cs · Conj
413
אֶל־
à
Prep
85
אַבְרָהָ֛ם
Abraham
Np
,
413
אֶל־
à
Prep
3327
יִצְחָ֥ק
Isaac
Np
,
413
וְ·אֶֽל־
à · et
Prep · Conj
3290
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
Np
,
410
בְּ·אֵ֣ל
le Dieu · comme
Nc-ms-a · Prep
7706
שַׁדָּ֑י
Tout - puissant
Np
;
/
8034
וּ·שְׁמִ֣·י
mon · nom d' · mais
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Conj
3068
יְהוָ֔ה
Éternel
Np
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
3045
נוֹדַ֖עְתִּי
je ai été connu
VNp-1cs
לָ·הֶֽם
eux · par
Sfxp-3mp · Prep
׃
.
1571
וְ·גַ֨ם
aussi · Et
Prta · Conj
6965
הֲקִמֹ֤תִי
j' ai établi
Vhp-1cs
853
אֶת־
–
Prto
1285
בְּרִיתִ·י֙
mon · alliance
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
854
אִתָּ֔·ם
eux · avec
Sfxp-3mp · Prep
,
5414
לָ·תֵ֥ת
donner · pour
Vqc · Prep
לָ·הֶ֖ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep
853
אֶת־
–
Prto
776
אֶ֣רֶץ
le pays de
Nc-bs-c
3667
כְּנָ֑עַן
Canaan
Np
,
/
853
אֵ֛ת
–
Prto
776
אֶ֥רֶץ
le pays de
Nc-bs-c
4033
מְגֻרֵי·הֶ֖ם
leur · séjournement
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
,
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
1481
גָּ֥רוּ
ils ont séjourné
Vqp-3cp
בָֽ·הּ
lui · en
Sfxp-3fs · Prep
׃
.
1571
וְ·גַ֣ם ׀
aussi · Et
Prta · Conj
589
אֲנִ֣י
moi
Prp-1cs
8085
שָׁמַ֗עְתִּי
j' ai entendu
Vqp-1cs
853
אֶֽת־
–
Prto
5009
נַאֲקַת֙
le gémissement des
Nc-fs-c
1121
בְּנֵ֣י
fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
,
834
אֲשֶׁ֥ר
parce que
Prtr
4714
מִצְרַ֖יִם
les Égyptiens
Np
5647
מַעֲבִדִ֣ים
font servir
Vhr-mp-a
,
853
אֹתָ֑·ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
/
2142
וָ·אֶזְכֹּ֖ר
je me suis souvenu de · et
Vqw-1cs · Conj
853
אֶת־
–
Prto
1285
בְּרִיתִֽ·י
mon · alliance
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
׃
.
3651
לָ·כֵ֞ן
– · C' est pourquoi
Adv · Prep
559
אֱמֹ֥ר
dis
Vqv-2ms
1121
לִ·בְנֵֽי־
fils d' · aux
Nc-mp-c · Prep
3478
יִשְׂרָאֵ֘ל
Israël
Np
:
589
אֲנִ֣י
Moi
Prp-1cs
3068
יְהוָה֒
l' Éternel
Np
,
3318
וְ·הוֹצֵאתִ֣י
je ferai sortir · et
Vhq-1cs · Conj
853
אֶתְ·כֶ֗ם
vous · –
Sfxp-2mp · Prto
8478
מִ·תַּ֨חַת֙
dessous · de
Prep · Prep
5450
סִבְלֹ֣ת
les fardeaux des
Nc-fp-c
4714
מִצְרַ֔יִם
Égyptiens
Np
,
5337
וְ·הִצַּלְתִּ֥י
je délivrerai · et
Vhq-1cs · Conj
853
אֶתְ·כֶ֖ם
vous · –
Sfxp-2mp · Prto
5656
מֵ·עֲבֹדָתָ֑·ם
leur · servitude · de
Sfxp-3mp · Nc-fs-c · Prep
;
/
1350
וְ·גָאַלְתִּ֤י
je rachèterai · et
Vqq-1cs · Conj
853
אֶתְ·כֶם֙
vous · –
Sfxp-2mp · Prto
2220
בִּ·זְר֣וֹעַ
bras · à
Nc-bs-a · Prep
5186
נְטוּיָ֔ה
étendu
Vqs-fs-a
,
8201
וּ·בִ·שְׁפָטִ֖ים
des jugements · par · et
Nc-mp-a · Prep · Conj
1419
גְּדֹלִֽים
grands
Adja-mp-a
׃
;
3947
וְ·לָקַחְתִּ֨י
je prendrai · et
Vqq-1cs · Conj
853
אֶתְ·כֶ֥ם
vous · –
Sfxp-2mp · Prto
לִ·י֙
moi · pour
Sfxp-1cs · Prep
5971
לְ·עָ֔ם
peuple · pour
Nc-ms-a · Prep
,
1961
וְ·הָיִ֥יתִי
je serai · et
Vqq-1cs · Conj
לָ·כֶ֖ם
vous · pour
Sfxp-2mp · Prep
430
לֵֽ·אלֹהִ֑ים
Dieu · pour
Nc-mp-a · Prep
;
/
3045
וִֽ·ידַעְתֶּ֗ם
vous saurez · et
Vqq-2mp · Conj
3588
כִּ֣י
que
Conj
589
אֲנִ֤י
moi
Prp-1cs
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
,
430
אֱלֹ֣הֵי·כֶ֔ם
votre · Dieu
Sfxp-2mp · Nc-mp-c
,
3318
הַ·מּוֹצִ֣יא
– · qui fais sortir
Vhr-ms-a · Prtd
853
אֶתְ·כֶ֔ם
vous · –
Sfxp-2mp · Prto
8478
מִ·תַּ֖חַת
dessous · de
Prep · Prep
5450
סִבְל֥וֹת
les fardeaux des
Nc-fp-c
4714
מִצְרָֽיִם
Égyptiens
Np
׃
.
935
וְ·הֵבֵאתִ֤י
je ferai entrer · Et
Vhq-1cs · Conj
853
אֶתְ·כֶם֙
vous · –
Sfxp-2mp · Prto
413
אֶל־
dans
Prep
776
הָ·אָ֔רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֤ר
au sujet duquel
Prtr
5375
נָשָׂ֨אתִי֙
j' ai levé
Vqp-1cs
853
אֶת־
–
Prto
3027
יָדִ֔·י
ma · main
Sfxp-1cs · Nc-bs-c
,
5414
לָ·תֵ֣ת
donner · pour
Vqc · Prep
853
אֹתָ֔·הּ
lui · –
Sfxp-3fs · Prto
85
לְ·אַבְרָהָ֥ם
Abraham · à
Np · Prep
,
3327
לְ·יִצְחָ֖ק
Isaac · à
Np · Prep
,
3290
וּֽ·לְ·יַעֲקֹ֑ב
Jacob · à · et
Np · Prep · Conj
,
/
5414
וְ·נָתַתִּ֨י
je donnerai · et
Vqq-1cs · Conj
853
אֹתָ֥·הּ
lui · –
Sfxp-3fs · Prto
לָ·כֶ֛ם
vous · à
Sfxp-2mp · Prep
4181
מוֹרָשָׁ֖ה
en possession
Nc-fs-a
.
589
אֲנִ֥י
moi
Prp-1cs
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np
׃
.
1696
וַ·יְדַבֵּ֥ר
parla · Et
Vpw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֛ה
Moïse
Np
3651
כֵּ֖ן
ainsi
Prtm
413
אֶל־
aux
Prep
1121
בְּנֵ֣י
fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֑ל
Israël
Np
;
/
3808
וְ·לֹ֤א
ne pas · mais
Prtn · Conj
8085
שָֽׁמְעוּ֙
ils écoutèrent
Vqp-3cp
413
אֶל־
vers
Prep
4872
מֹשֶׁ֔ה
Moïse
Np
,
7115
מִ·קֹּ֣צֶר
angoisse d' · à cause de
Nc-ms-c · Prep
7307
ר֔וּחַ
esprit
Nc-bs-a
,
5656
וּ·מֵ·עֲבֹדָ֖ה
servitude · à cause de · et
Nc-fs-a · Prep · Conj
7186
קָשָֽׁה
dure
Adja-fs-a
׃
.
1696
וַ·יְדַבֵּ֥ר
parla · Et
Vpw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
413
אֶל־
à
Prep
4872
מֹשֶׁ֥ה
Moïse
Np
,
559
לֵּ·אמֹֽר
disant · en
Vqc · Prep
׃
:
935
בֹּ֣א
Entre
Vqv-2ms
,
1696
דַבֵּ֔ר
parle
Vpv-2ms
413
אֶל־
au
Prep
6547
פַּרְעֹ֖ה
Pharaon
Np
,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi d'
Nc-ms-c
4714
מִצְרָ֑יִם
Égypte
Np
,
/
7971
וִֽ·ישַׁלַּ֥ח
il laissera sortir · et
Vpi-3ms · Conj
853
אֶת־
–
Prto
1121
בְּנֵֽי־
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
776
מֵ·אַרְצֽ·וֹ
son · pays · de
Sfxp-3ms · Nc-bs-c · Prep
׃
.
1696
וַ·יְדַבֵּ֣ר
parla · Et
Vpw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֔ה
Moïse
Np
6440
לִ·פְנֵ֥י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָ֖ה
l' Éternel
Np
,
559
לֵ·אמֹ֑ר
disant · en
Vqc · Prep
:
/
2005
הֵ֤ן
Voici
Prtm
,
1121
בְּנֵֽי־
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵל֙
Israël
Np
3808
לֹֽא־
ne pas
Prtn
8085
שָׁמְע֣וּ
ont écouté
Vqp-3cp
413
אֵלַ֔·י
moi · à
Sfxp-1cs · Prep
;
349
וְ·אֵיךְ֙
comment · et
Prti · Conj
8085
יִשְׁמָעֵ֣·נִי
m' · écoutera
Sfxp-1cs · Vqi-3ms
6547
פַרְעֹ֔ה
le Pharaon
Np
,
589
וַ·אֲנִ֖י
moi · et
Prp-1cs · Conj
6189
עֲרַ֥ל
incirconcis de
Adja-ms-c
8193
שְׂפָתָֽיִם
lèvres
Nc-fd-a
׃
?
1696
וַ·יְדַבֵּ֣ר
parla · Et
Vpw-3ms · Conj
3068
יְהוָה֮
l' Éternel
Np
413
אֶל־
à
Prep
4872
מֹשֶׁ֣ה
Moïse
Np
413
וְ·אֶֽל־
à · et
Prep · Conj
175
אַהֲרֹן֒
Aaron
Np
,
6680
וַ·יְצַוֵּ·ם֙
leur · donna des ordres · et
Sfxp-3mp · Vpw-3ms · Conj
413
אֶל־
pour
Prep
1121
בְּנֵ֣י
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
,
413
וְ·אֶל־
pour · et
Prep · Conj
6547
פַּרְעֹ֖ה
le Pharaon
Np
,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi d'
Nc-ms-c
4714
מִצְרָ֑יִם
Égypte
Np
,
/
3318
לְ·הוֹצִ֥יא
faire sortir · pour
Vhc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
1121
בְּנֵֽי־
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
776
מֵ·אֶ֥רֶץ
pays d' · du
Nc-bs-c · Prep
4714
מִצְרָֽיִם
Égypte
Np
׃
.
428
אֵ֖לֶּה
Ce sont ici
Prd-xcp
7218
רָאשֵׁ֣י
les chefs de
Nc-mp-c
1004
בֵית־
maisons de
Nc-ms-c
1
אֲבֹתָ֑·ם
leurs · pères
Sfxp-3mp · Nc-mp-c
:
/
1121
בְּנֵ֨י
les fils de
Nc-mp-c
7205
רְאוּבֵ֜ן
Ruben
Np
,
1060
בְּכֹ֣ר
premier - né d'
Nc-ms-c
3478
יִשְׂרָאֵ֗ל
Israël
Np
:
2585
חֲנ֤וֹךְ
Hénoc
Np
6396
וּ·פַלּוּא֙
Pallu · et
Np · Conj
,
2696
חֶצְר֣וֹן
Hetsron
Np
3756
וְ·כַרְמִ֔י
Carmi · et
Np · Conj
;
428
אֵ֖לֶּה
ce sont là
Prd-xcp
4940
מִשְׁפְּחֹ֥ת
les familles de
Nc-fp-c
7205
רְאוּבֵֽן
Ruben
Np
׃
.
1121
וּ·בְנֵ֣י
les fils de · Et
Nc-mp-c · Conj
8095
שִׁמְע֗וֹן
Siméon
Np
:
3223
יְמוּאֵ֨ל
Jemuel
Np
,
3226
וְ·יָמִ֤ין
Jamin · et
Np · Conj
,
161
וְ·אֹ֨הַד֙
Ohad · et
Np · Conj
,
3199
וְ·יָכִ֣ין
Jakin · et
Np · Conj
,
6714
וְ·צֹ֔חַר
Tsokhar · et
Np · Conj
,
7586
וְ·שָׁא֖וּל
Saül · et
Np · Conj
,
1121
בֶּן־
fils d'
Nc-ms-c
3669
הַֽ·כְּנַעֲנִ֑ית
Cananéenne · une
Ng-fs-a · Prtd
;
/
428
אֵ֖לֶּה
ce sont là
Prd-xcp
4940
מִשְׁפְּחֹ֥ת
les familles de
Nc-fp-c
8095
שִׁמְעֽוֹן
Siméon
Np
׃
.
428
וְ·אֵ֨לֶּה
ce sont ici · Et
Prd-xcp · Conj
8034
שְׁמ֤וֹת
les noms des
Nc-mp-c
1121
בְּנֵֽי־
fils de
Nc-mp-c
3878
לֵוִי֙
Lévi
Np
,
8435
לְ·תֹ֣לְדֹתָ֔·ם
leurs · générations · selon
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep
:
1648
גֵּרְשׁ֕וֹן
Guershon
Np
,
6955
וּ·קְהָ֖ת
Kehath · et
Np · Conj
,
4847
וּ·מְרָרִ֑י
Merari · et
Np · Conj
.
/
8141
וּ·שְׁנֵי֙
les années de · Et
Adjc-md-c · Conj
2416
חַיֵּ֣י
la vie de
Nc-mp-c
3878
לֵוִ֔י
Lévi
Np
7651
שֶׁ֧בַע
sept
Adjc-fs-a
7970
וּ·שְׁלֹשִׁ֛ים
trente - · et
Adjc-bp-a · Conj
3967
וּ·מְאַ֖ת
cent · et
Adjc-bs-c · Conj
8141
שָׁנָֽה
ans
Nc-fs-a
׃
.
1121
בְּנֵ֥י
Les fils de
Nc-mp-c
1648
גֵרְשׁ֛וֹן
Guershon
Np
:
3845
לִבְנִ֥י
Libni
Np
8096
וְ·שִׁמְעִ֖י
Shimhi · et
Np · Conj
,
4940
לְ·מִשְׁפְּחֹתָֽ·ם
leurs · familles · selon
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep
׃
.
1121
וּ·בְנֵ֣י
les fils de · Et
Nc-mp-c · Conj
6955
קְהָ֔ת
Kehath
Np
:
6019
עַמְרָ֣ם
Amram
Np
,
3324
וְ·יִצְהָ֔ר
Jitsehar · et
Np · Conj
,
2275
וְ·חֶבְר֖וֹן
Hébron · et
Np · Conj
,
5816
וְ·עֻזִּיאֵ֑ל
Uziel · et
Np · Conj
.
/
8141
וּ·שְׁנֵי֙
les années de · Et
Adjc-md-c · Conj
2416
חַיֵּ֣י
la vie de
Nc-mp-c
6955
קְהָ֔ת
Kehath
Np
7969
שָׁלֹ֧שׁ
trois
Adjc-fs-a
7970
וּ·שְׁלֹשִׁ֛ים
trente - · et
Adjc-bp-a · Conj
3967
וּ·מְאַ֖ת
cent · et
Adjc-bs-c · Conj
8141
שָׁנָֽה
ans
Nc-fs-a
׃
.
1121
וּ·בְנֵ֥י
les fils de · Et
Nc-mp-c · Conj
4847
מְרָרִ֖י
Merari
Np
:
4249
מַחְלִ֣י
Makhli
Np
,
4187
וּ·מוּשִׁ֑י
Mushi · et
Np · Conj
.
/
428
אֵ֛לֶּה
Ce sont là
Prd-xcp
4940
מִשְׁפְּחֹ֥ת
les familles de
Nc-fp-c
3878
הַ·לֵּוִ֖י
Lévi · –
Ng-ms-a · Prtd
,
8435
לְ·תֹלְדֹתָֽ·ם
leurs · générations · selon
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep
׃
.
3947
וַ·יִּקַּ֨ח
prit · Et
Vqw-3ms · Conj
6019
עַמְרָ֜ם
Amram
Np
853
אֶת־
–
Prto
3115
יוֹכֶ֤בֶד
Jokébed
Np
1733
דֹּֽדָת·וֹ֙
sa · tante
Sfxp-3ms · Nc-fs-c
ל֣·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
802
לְ·אִשָּׁ֔ה
femme · pour
Nc-fs-a · Prep
,
3205
וַ·תֵּ֣לֶד
elle enfanta · et
Vqw-3fs · Conj
ל֔·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
853
אֶֽת־
–
Prto
175
אַהֲרֹ֖ן
Aaron
Np
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
4872
מֹשֶׁ֑ה
Moïse
Np
.
/
8141
וּ·שְׁנֵי֙
les années de · Et
Adjc-md-c · Conj
2416
חַיֵּ֣י
la vie d'
Nc-mp-c
6019
עַמְרָ֔ם
Amram
Np
7651
שֶׁ֧בַע
furent sept
Adjc-fs-a
7970
וּ·שְׁלֹשִׁ֛ים
trente - · et
Adjc-bp-a · Conj
3967
וּ·מְאַ֖ת
cent · et
Adjc-bs-c · Conj
8141
שָׁנָֽה
ans
Nc-fs-a
׃
.
1121
וּ·בְנֵ֖י
les fils de · Et
Nc-mp-c · Conj
3324
יִצְהָ֑ר
Jitsehar
Np
:
/
7141
קֹ֥רַח
Coré
Np
,
5298
וָ·נֶ֖פֶג
Népheg · et
Np · Conj
,
2147
וְ·זִכְרִֽי
Zicri · et
Np · Conj
׃
.
1121
וּ·בְנֵ֖י
les fils d' · Et
Nc-mp-c · Conj
5816
עֻזִּיאֵ֑ל
Uziel
Np
:
/
4332
מִֽישָׁאֵ֥ל
Mishaël
Np
,
469
וְ·אֶלְצָפָ֖ן
Eltsaphan · et
Np · Conj
,
5644
וְ·סִתְרִֽי
Sithri · et
Np · Conj
׃
.
3947
וַ·יִּקַּ֨ח
prit · Et
Vqw-3ms · Conj
175
אַהֲרֹ֜ן
Aaron
Np
853
אֶת־
–
Prto
472
אֱלִישֶׁ֧בַע
Élishéba
Np
1323
בַּת־
fille d'
Nc-fs-c
5992
עַמִּינָדָ֛ב
Amminadab
Np
269
אֲח֥וֹת
soeur de
Nc-fs-c
5177
נַחְשׁ֖וֹן
Nakhshon
Np
ל֣·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
802
לְ·אִשָּׁ֑ה
femme · pour
Nc-fs-a · Prep
,
/
3205
וַ·תֵּ֣לֶד
elle enfanta · et
Vqw-3fs · Conj
ל֗·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
853
אֶת־
–
Prto
5070
נָדָב֙
Nadab
Np
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
30
אֲבִיה֔וּא
Abihu
Np
,
853
אֶת־
–
Prto
499
אֶלְעָזָ֖ר
Éléazar
Np
,
853
וְ·אֶת־
– · et
Prto · Conj
385
אִֽיתָמָֽר
Ithamar
Np
׃
.
1121
וּ·בְנֵ֣י
les fils de · Et
Nc-mp-c · Conj
7141
קֹ֔רַח
Coré
Np
:
617
אַסִּ֥יר
Assir
Np
,
511
וְ·אֶלְקָנָ֖ה
Elkana · et
Np · Conj
,
23
וַ·אֲבִיאָסָ֑ף
Abiasaph · et
Np · Conj
;
/
428
אֵ֖לֶּה
ce sont là
Prd-xcp
4940
מִשְׁפְּחֹ֥ת
les familles de
Nc-fp-c
7145
הַ·קָּרְחִֽי
Corites · les
Ng-ms-a · Prtd
׃
.
499
וְ·אֶלְעָזָ֨ר
Éléazar · Et
Np · Conj
,
1121
בֶּֽן־
fils d'
Nc-ms-c
175
אַהֲרֹ֜ן
Aaron
Np
,
3947
לָקַֽח־
prit
Vqp-3ms
ל֨·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
1323
מִ·בְּנ֤וֹת
filles de · une des
Nc-fp-c · Prep
6317
פּֽוּטִיאֵל֙
Putiel
Np
ל֣·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
802
לְ·אִשָּׁ֔ה
femme · pour
Nc-fs-a · Prep
,
3205
וַ·תֵּ֥לֶד
elle enfanta · et
Vqw-3fs · Conj
ל֖·וֹ
lui · pour
Sfxp-3ms · Prep
853
אֶת־
–
Prto
6372
פִּֽינְחָ֑ס
Phinées
Np
.
/
428
אֵ֗לֶּה
Ce sont là
Prd-xcp
7218
רָאשֵׁ֛י
les chefs des
Nc-mp-c
1
אֲב֥וֹת
pères de
Nc-mp-c
3881
הַ·לְוִיִּ֖ם
Lévites · les
Ng-mp-a · Prtd
,
4940
לְ·מִשְׁפְּחֹתָֽ·ם
leurs · familles · selon
Sfxp-3mp · Nc-fp-c · Prep
׃
.
1931
ה֥וּא
Lui
Prp-3ms
175
אַהֲרֹ֖ן
Aaron
Np
4872
וּ·מֹשֶׁ֑ה
Moïse · et
Np · Conj
/
834
אֲשֶׁ֨ר
auxquels
Prtr
559
אָמַ֤ר
dit
Vqp-3ms
3068
יְהוָה֙
l' Éternel
Np
:
לָ·הֶ֔ם
– · –
Sfxp-3mp · Prep
3318
הוֹצִ֜יאוּ
Faites sortir
Vhv-2mp
853
אֶת־
–
Prto
1121
בְּנֵ֧י
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֛ל
Israël
Np
776
מֵ·אֶ֥רֶץ
pays d' · du
Nc-bs-c · Prep
4714
מִצְרַ֖יִם
Égypte
Np
,
5921
עַל־
selon
Prep
6635
צִבְאֹתָֽ·ם
leurs · armées
Sfxp-3mp · Nc-bp-c
׃
.
1992
הֵ֗ם
Eux
Prp-3mp
1696
הַֽ·מְדַבְּרִים֙
parlèrent · qui
Vpr-mp-a · Prtd
413
אֶל־
au
Prep
6547
פַּרְעֹ֣ה
Pharaon
Np
,
4428
מֶֽלֶךְ־
roi d'
Nc-ms-c
4714
מִצְרַ֔יִם
Égypte
Np
,
3318
לְ·הוֹצִ֥יא
faire sortir · pour
Vhc · Prep
853
אֶת־
–
Prto
1121
בְּנֵֽי־
les fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֖ל
Israël
Np
4714
מִ·מִּצְרָ֑יִם
Égypte · d'
Np · Prep
:
/
1931
ה֥וּא
lui
Prp-3ms
4872
מֹשֶׁ֖ה
Moïse
Np
,
175
וְ·אַהֲרֹֽן
Aaron · et
Np · Conj
׃
.
1961
וַ·יְהִ֗י
il fut · Et
Vqw-3ms · Conj
,
3117
בְּ·י֨וֹם
jour où · au
Nc-ms-a · Prep
1696
דִּבֶּ֧ר
parla
Vpp-3ms
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
413
אֶל־
à
Prep
4872
מֹשֶׁ֖ה
Moïse
Np
776
בְּ·אֶ֥רֶץ
le pays d' · dans
Nc-bs-c · Prep
4714
מִצְרָֽיִם
Égypte
Np
׃
,
1696
וַ·יְדַבֵּ֧ר
parla · et
Vpw-3ms · Conj
3068
יְהוָ֛ה
l' Éternel
Np
413
אֶל־
à
Prep
4872
מֹשֶׁ֥ה
Moïse
Np
,
559
לֵּ·אמֹ֖ר
disant · en
Vqc · Prep
:
589
אֲנִ֣י
Moi
Prp-1cs
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
;
/
1696
דַּבֵּ֗ר
dis
Vpv-2ms
413
אֶל־
au
Prep
6547
פַּרְעֹה֙
Pharaon
Np
,
4428
מֶ֣לֶךְ
roi d'
Nc-ms-c
4714
מִצְרַ֔יִם
Égypte
Np
,
853
אֵ֛ת
–
Prto
3605
כָּל־
tout
Nc-ms-c
834
אֲשֶׁ֥ר
ce que
Prtr
589
אֲנִ֖י
moi
Prp-1cs
1696
דֹּבֵ֥ר
disant
Vqr-ms-a
413
אֵלֶֽי·ךָ
toi · à
Sfxp-2ms · Prep
׃
.
559
וַ·יֹּ֥אמֶר
dit · Et
Vqw-3ms · Conj
4872
מֹשֶׁ֖ה
Moïse
Np
6440
לִ·פְנֵ֣י
– · devant
Nc-bp-c · Prep
3068
יְהוָ֑ה
l' Éternel
Np
:
/
2005
הֵ֤ן
Voici
Prtm
,
589
אֲנִי֙
moi
Prp-1cs
6189
עֲרַ֣ל
incirconcis de
Adja-ms-c
8193
שְׂפָתַ֔יִם
lèvres
Nc-fd-a
;
349
וְ·אֵ֕יךְ
comment · et
Prti · Conj
8085
יִשְׁמַ֥ע
écoutera
Vqi-3ms
413
אֵלַ֖·י
moi · vers
Sfxp-1cs · Prep
6547
פַּרְעֹֽה
le Pharaon
Np
׃
?
La Bible - Traduction révisée
La Bible - Traduction J.N. Darby