Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 6. 8

8
935
וְ·הֵבֵאתִ֤י
je ferai entrer · Et
Vhq-1cs · Conj
853
אֶתְ·כֶם֙
vous · –
Sfxp-2mp · Prto
413
אֶל־
dans
Prep
776
הָ·אָ֔רֶץ
pays · le
Nc-bs-a · Prtd
834
אֲשֶׁ֤ר
au sujet duquel
Prtr
5375
נָשָׂ֨אתִי֙
j' ai levé
Vqp-1cs
853
אֶת־

Prto
3027
יָדִ֔·י
ma · main
Sfxp-1cs · Nc-bs-c


,
5414
לָ·תֵ֣ת
donner · pour
Vqc · Prep
853
אֹתָ֔·הּ
lui · –
Sfxp-3fs · Prto
85
לְ·אַבְרָהָ֥ם
Abraham · à
Np · Prep


,
3327
לְ·יִצְחָ֖ק
Isaac · à
Np · Prep


,
3290
וּֽ·לְ·יַעֲקֹ֑ב
Jacob · à · et
Np · Prep · Conj


,

/
5414
וְ·נָתַתִּ֨י
je donnerai · et
Vqq-1cs · Conj
853
אֹתָ֥·הּ
lui · –
Sfxp-3fs · Prto

לָ·כֶ֛ם
vous · à
Sfxp-2mp · Prep
4181
מוֹרָשָׁ֖ה
en possession
Nc-fs-a


.
589
אֲנִ֥י
moi
Prp-1cs
3068
יְהוָֽה
l' Éternel
Np

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
je
vous853
ferai935
entrer935
dans413
le
pays776
au834
sujet834
duquel834
j'5375
ai5375
levé5375
ma
main3027
,
pour
le853
donner5414
à
Abraham85
,
à
Isaac3327
,
et
à
Jacob3290
,
et
je
vous
le853
donnerai5414
en4181
possession4181
.
Je
suis589
l'
Éternel3068
.
§

Traduction révisée

Je vous ferai entrer dans le pays au sujet duquel j’ai levé ma main, pour le donner à Abraham, à Isaac et à Jacob, et je vous le donnerai en possession. Je suis l’Éternel.”
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale