Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 6. 3

3
7200
וָ·אֵרָ֗א
suis apparu · Je
VNw-1cs · Conj
413
אֶל־
à
Prep
85
אַבְרָהָ֛ם
Abraham
Np


,
413
אֶל־
à
Prep
3327
יִצְחָ֥ק
Isaac
Np


,
413
וְ·אֶֽל־
à · et
Prep · Conj
3290
יַעֲקֹ֖ב
Jacob
Np


,
410
בְּ·אֵ֣ל
le Dieu · comme
Nc-ms-a · Prep
7706
שַׁדָּ֑י
Tout - puissant
Np


;

/
8034
וּ·שְׁמִ֣·י
mon · nom d' · mais
Sfxp-1cs · Nc-ms-c · Conj
3068
יְהוָ֔ה
Éternel
Np
3808
לֹ֥א
ne pas
Prtn
3045
נוֹדַ֖עְתִּי
je ai été connu
VNp-1cs

לָ·הֶֽם
eux · par
Sfxp-3mp · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Je
suis7200
apparu7200
à413
Abraham85
,
à413
Isaac3327
,
et
à
Jacob3290
,
comme
le
Dieu410
Tout7706
-7706
puissant7706
;
mais8034
je
n'3808
ai3045
pas3808
été3045
connu3045
d'
eux
par8034
mon
nom8034
d'
Éternel3068
(
Jéhovah
)
.

Traduction révisée

Je suis apparu à Abraham, à Isaac et à Jacob, comme le Dieu Tout-puissant ; mais je n’ai pas été connu d’eux par mon nom d’Éternel (Yahvéh).
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale