1571
וְ·גַ֣ם ׀
aussi · Et
Prta · Conj
589
אֲנִ֣י
moi
Prp-1cs
8085
שָׁמַ֗עְתִּי
j' ai entendu
Vqp-1cs
853
אֶֽת־
–
Prto
5009
נַאֲקַת֙
le gémissement des
Nc-fs-c
1121
בְּנֵ֣י
fils d'
Nc-mp-c
3478
יִשְׂרָאֵ֔ל
Israël
Np
,
834
אֲשֶׁ֥ר
parce que
Prtr
4714
מִצְרַ֖יִם
les Égyptiens
Np
5647
מַעֲבִדִ֣ים
font servir
Vhr-mp-a
,
853
אֹתָ֑·ם
eux · –
Sfxp-3mp · Prto
/
2142
וָ·אֶזְכֹּ֖ר
je me suis souvenu de · et
Vqw-1cs · Conj
853
אֶת־
–
Prto
1285
בְּרִיתִֽ·י
mon · alliance
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
׃
.
J’ai aussi entendu le gémissement des fils d’Israël, que les Égyptiens font servir, et je me suis souvenu de mon alliance.
La Bible - Traduction J.N. Darby
La Bible - Traduction révisée