Plusieurs milliers de pages accessibles en format adapté aux lecteurs dyslexiques. Essayer maintenant

Exode 6. 4

4
1571
וְ·גַ֨ם
aussi · Et
Prta · Conj
6965
הֲקִמֹ֤תִי
j' ai établi
Vhp-1cs
853
אֶת־

Prto
1285
בְּרִיתִ·י֙
mon · alliance
Sfxp-1cs · Nc-fs-c
854
אִתָּ֔·ם
eux · avec
Sfxp-3mp · Prep


,
5414
לָ·תֵ֥ת
donner · pour
Vqc · Prep

לָ·הֶ֖ם
eux · à
Sfxp-3mp · Prep
853
אֶת־

Prto
776
אֶ֣רֶץ
le pays de
Nc-bs-c
3667
כְּנָ֑עַן
Canaan
Np


,

/
853
אֵ֛ת

Prto
776
אֶ֥רֶץ
le pays de
Nc-bs-c
4033
מְגֻרֵי·הֶ֖ם
leur · séjournement
Sfxp-3mp · Nc-mp-c


,
834
אֲשֶׁר־
que
Prtr
1481
גָּ֥רוּ
ils ont séjourné
Vqp-3cp

בָֽ·הּ
lui · en
Sfxp-3fs · Prep

׃
.

Traduction J.N. Darby

Et
j'6965
ai6965
aussi1571
établi6965
mon1285
alliance1285
avec854
eux854
,
pour
leur
donner5414
le
pays776
de
Canaan3667
,
le
pays776
de
leur
séjournement4033
,
dans834
lequel834
ils
ont1481
séjourné1481
.

Traduction révisée

J’ai aussi établi mon alliance avec eux, pour leur donner le pays de Canaan, le pays où ils ont séjourné en étrangers.
×
  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale

  • Par verset

  • Numéros Strong

  • Analyse Grammaticale